— Ты отлично знаешь историю, — проговорил Кирилл. — Отлично владеешь языком. Тебя интересно слушать. Теперь я понимаю, почему они вызвали именно тебя.

— Спасибо. — Анита расплылась в улыбке, а затем спохватилась. — Ой, прости, я нарушила твои планы.

— Я всего лишь отсрочил поиск гостиницы.

— Там где живу я, гостиниц нет.

— Теперь я это знаю. Я покупал карту.

— Я испортила тебе день. Взамен этого приглашаю пожить у нас, — быстро произнесла Анита. Кирилл ей очень понравился. Она надеялась, что они подружатся.

— Твой муж не будет возражать? — удивился мужчина.

— Он будет тебе благодарен.

— Ты не спросила, как долго я пробуду здесь.

— Не важно. Ты первый раз приехал в Испанию?

— Нет. Это мой второй приезд, — соврал Кирилл. Ей незачем это знать. Ему стало стыдно за то, что он солгал ей.

— Когда состоялся первый?

— Несколько лет назад.

— Тебе понравилось?

— Тогда у меня не было такого симпатичного и умного спутника, — улыбнулся мужчина.

— Это комплимент?

— Да.

— Спасибо. Мы приехали.

— Пора познакомиться с твоей семьей?

— Бери вещи, — улыбнулась женщина.

Молодые люди вошли в дом. Кирилл встретился взглядом с серо-голубыми глазами. Мужчина держал маленького ребенка на руках.

— Дорогой, это Кирилл. Он буквально спас мне жизнь.

— Опять работа?

— Да.

— Они когда-нибудь дадут тебе отдохнуть? — брюнет сердито посмотрел на жену и отдал ей ребенка. — Хуан Родригес.

— Кирилл Дубовский. — Мужчина пожал протянутую руку.

— Сарита, моя сестра. А эта крошка — Бланка и наш сынишка Рафаэль.

— Приятно познакомиться.

— Нам тоже, — пробормотал малыш.

— Пойдем, я покажу тебе комнату, — позвал Хуан.

Кирилл оказался в спальне оливкового цвета. Ее насыщенность разбавляли белые шторы и белая мебель. Мужчина удивился, что ее муж принял его без лишних споров и разговоров.

— Душ один на две комнаты, поэтому стоит закрываться. Соседняя комната моей сестры. Завтрак в семь, но если встанешь позже, никто тебя за это винить не будет.

— Спасибо.

— Ужинать будешь? — спросила Анита, передавая Бланку отцу. Она выжидающе посмотрела на Кирилла.

— Нет, спасибо. Я, пожалуй, лягу и просплю до часов двенадцати дня.

— Я так полагаю, и завтракать не будешь.

— Нет, но спасибо за предложение.

Хуан и Анита вышли, оставив его одного. Кирилл решил принять сразу душ, а затем завалиться

спать. Мужчина закрыл обе двери.

— Я не сказала ему, где лежит постельное белье, — встревожилась Анита.

— Не беспокойся. Я все улажу. — Хуан положил дочку на диван. Бланка немедленно высказала протест громким плачем.

"Вот видишь, что бывает, когда тебя долго нет дома"- сказала одними глазами Анита.

"Вижу, прости, дорогая это больше не повториться"- ответил ей мужчина.

"Ну как же!"

— Терпеть не могу, когда вы так делаете. Общайтесь как нормальные люди, — проворчала Сарита.

— Когда встретишь свою половинку, вы тоже будете общаться без слов, — успокоила ее

женщина.

— Жду не дождусь, — буркнула девушка. Она была рада за брата, но каждый раз, когда они обменивались такими взглядами, она чувствовала себя не в своей тарелке.

Хуан услышал шум воды и аккуратно достал из шкафа постельное белье. Он положил его на кровать и тихо закрыл за собой дверь.

Кирилл обернул бедра своим полотенцем. Он удивился, когда увидел белье на кровати. Ему стало неприятно. Мужчина сразу подумал, что кто-то из них рылся в его сумках. Но они были точно в таком положении, в котором он их оставил.

— Бред, я же был всего три минуты в душе, — прошептал Кирилл, натягивая шелковую пижаму. Он застелил кровать и лег, но уснуть ему помешал слабый стук в дверь.

— Извини, но ты оставил дверь закрытой и я не могу попасть в душ, — пробормотала Сарита.

— Это ты меня прости.

— С кем не бывает?

Девушка поблагодарила его и скрылась в ванной комнате. Она не стала запирать дверь, поскольку знала, что он не вломиться к ней. По крайней мере, не сегодня. Уж слишком он выглядел уставшим.

Сарита так и не сказала главную новость.

Глава 14

— Меня взяли на работу, — радостно объявила Сарита утром за завтраком. Она выжидающе посмотрела на брата и его жену.

— Тебя впустили в здание? — удивилась Анита.

— Шарлота провела, — улыбнулась девушка.

— Ты это о чем? — спросил Хуан. — Неужели ты ходила на собеседование в таком виде?

— Да. — Сарита поправила полупрозрачную блузку.

— Я не выпущу тебя из дома, до тех пор пока ты не переоденешься, — пригрозил Хуан.

— Я у тебя спрашивать не стану, — огрызнулась сестра. Она встала из-за стола и бросила на брата вызывающий взгляд. Хуан промолчал, увидев ее короткую черную юбку из кожи и туфли на высоком каблуке.

— Не сверни шею, — буркнул мужчина.

— Не волнуйся, — улыбнулась девушка.

Когда Сарита вышла, Хуан спросил:

— Неужели человек может так сильно измениться?

— Я ее не знала, поэтому ничего сказать не могу.

— Очень жаль, что ты ее не знала в то время, — печально проговорил мужчина.

— Не грусти, дорогой. Все образуется. — Анита встала из-за стола и подошла к мужу. Она села ему на колени и нежно поцеловала в губы.

— Извините, — пробормотал Кирилл, попятившись назад. Он не ожидал их застать.

— Проходи, не бойся, мы не кусаемся, — успокоила его женщина. Она посмотрела на его руку, крепко сжимающую чемодан, а в другой он держал листок бумаги. — Это что?

— В общем, я хотел поблагодарить вас за радушный прием.

— И уйти по-английски? — закончил за него Хуан.

Кирилл только поднял записку.

— Сейчас ты возвращаешься в свою комнату и оставляешь там чемодан. Затем идешь

завтракать, и только после этого будешь решать свои дела. А вечером вновь вернешься в этот дом, — проговорила Анита, не слезая с колен мужа.

— Поверь, друг, с ней лучше не спорить, — усмехнулся Хуан.

— Мне неудобно вас стеснять, — выдвинул веский аргумент Кирилл.

— Ни о каком стеснении речь не идет. Ты можешь спокойно перемещаться по дому, кроме кухни, конечно. Здесь я хозяйка. Можешь заказывать любое блюдо, какое захочешь. Можешь смотреть телевизор когда угодно.

— Как же дети? Я им буду мешать.

— Им никто не помешает. Не волнуйся.

— Вы так просто впускаете в дом постороннего человека? — удивился Кирилл.

— Дорогая, он не хочет оставаться, — пожаловался Хуан.

— Я вижу, — вздохнула брюнетка.

— Что будем делать?

— Свяжем, — простодушно ответила Анита. В ее глазах плясали смешинки, и Кирилл понял, что

она шутит.

В это время Бланка раскачивалась на своем стуле. Анита не успевала подбежать и поймать дочку. Она с ужасом ожидала, что Бланка шлепнется на пол и стул придавит Рафаэля. Реакция Кирилла была молниеносной. Он подхватил девочку и стал живой преградой для стула. Бланка весело улыбалась, а мальчик спокойно продолжил, есть кашу, размазывая ее по столу.

Анита облегченно выдохнула. Она обмякла в объятиях мужа.

— Теперь ты точно останешься. Мы не позволим тебе уехать, — уверенно проговорил Хуан. — Спасибо.

Кирилл передал ребенка бледной матери.

— Спасибо, Кирилл. Я тебя никуда не отпущу. Я тебе обязана.

— Ты ничем мне не обязана.

— Это ты так считаешь, а не я.

— Я так понял, что тебе некуда идти. Ничего страшного не произойдет, если ты останешься у нас, — поддержал жену Хуан.

— Сдаюсь! Двое на одного — не честно.

— После всего, что ты для нас сделал, я не могу тебя оставить в незнакомом городе.

— Я большой мальчик, — не сдавался Кирилл.

— Тебе не выиграть этот спор. После рождения детей у нее слишком сильно развился материнский инстинкт. — Хуан застонал, когда Анита наступила ему на ногу.

— Материнский инстинкт?

— Дорогая, ты должна признать, что слишком серьезно и ответственно относишься ко многим вещам.

— Совсем чуть-чуть, — согласилась девушка.

Кирилл обреченно опустил голову. Может это и не плохо, что у него появились друзья в Испании? Мужчина отнес вещи в спальню и вернулся на кухню. Анита убирала стол после Рафаэля, а Хуан игрался с Бланкой, показывая ей различных животных. При более близком знакомстве он понял, что в этой семье очень хорошие отношения.


Сарита вошла в здание компании. Она проигнорировала потрясенные взгляды сотрудниц и похотливые — сотрудников. Девушка вошла в лифт вместе с несколькими женщинами и Хорхе. Ей нравились его добрые черные глаза. Она вспомнила другие — холодные и злые.

Ее воспоминания прервали смешки женщин. Она удивленно на них посмотрела. Женщины перешептывались и указывали пальцем за спину. Сарита поняла, что они смеются над Хорхе. Одна из девушек демонстративно зажала нос.

"Глупые и недалекие! Неужели вы не понимаете, что он все видит? Вы ведь отражаетесь как в зеркале".

Женщины вышли, а девушка сочувственно улыбнулась, повернувшись к нему лицом:

— Не обращай на них внимания, — посоветовала Сарита и, мягко улыбнувшись, добавила. — Но

твой одеколон действительно ужасен.

— Они всегда так делают. Я привык.

— Твои глаза мне кажутся смутно знакомыми, — задумчиво произнесла девушка.

— Может ты видела похожий взгляд у своего знакомого? — испугался Хорхе.

— Нет. Ты мне кажешься смутно знакомым. Дело в том, что у меня частичная амнезия и воспоминания неожиданно, но медленно возвращаются. Несмотря на то, что диагноз был поставлен давно, — честно призналась Сарита. — Если я начинаю усиленно вспоминать, то из этого ничего путного не выходит. Поэтому извини, если я тебя не узнала.

— Не волнуйся. Мы не были знакомы. Возможно, ты видела меня на улице.

— Да, похоже, так и есть, — согласилась девушка, задумчиво глядя мимо него.

— Родственников узнаешь? — слабо улыбнулся мужчина.

— У меня частичная амнезия, а не полная, — рассмеялась девушка. — Я забыла только неприятные моменты из жизни.

— Если бы мы были знакомы, ты бы забыла меня?

— Нет, конечно, нет, — не задумываясь, ответила Сарита. Она вышла из лифта и столкнулась с девушкой в сером костюме.

— Ты опоздала! А мне нужно еще работать! Как скажешь это понимать?

— Извини.

— Повторять два раза не буду, — разозлилась девушка. Она вкратце рассказала ей о работе, которую должна выполнять девушка и уселась на свое место.

— Сарита уже пришла? — раздался грозный вопрос Альфреда. Его кабинет был открыт и он прекрасно видел девушку.

— Да, я уже здесь.

— Зайдите.

— Лечу на крыльях. Вы и глазом не моргнете, как я буду у вас в кабинете.

Сарита пожала плечами, когда девушка уставилась на нее с открытым ртом. Не обращая на нее внимания, она изящно встала со стула и направилась в кабинет к Альфреду.

Мужчина окинул ее скептическим взглядом и строго проговорил:

— Садитесь.

Сарита послушно села, забросив ногу на ногу. Но под строгим взглядом ей пришлось изменить положение, ровно сложив руки на коленях.

— Так намного лучше. Ты не должна опаздывать. Я даю тебе испытательный срок в три месяца. Если не справишься — уволю. Для начала будете готовить кофе и переводить небольшие тексты. Попрошу в мой кабинет в присутствии клиентов в таком виде не заходить.

— Как же я буду приносить кофе?

— Передашь его Глории. Будьте добры освободите кабинет.

— Принести кофе? — с готовностью спросила Сарита.

— Нет, — рыкнул мужчина.

— Может, завтрак? Вам нужно хорошо питаться.

— Идите уже.

— На вашем месте я бы позавтракала, — настаивала Сарита.

— Вы не на моем месте, — грозно проговорил мужчина. Он улыбнулся, когда за ней закрылась дверь. — Девочка не робкого десятка. Хорошо.

Сарита приготовила кофе и тосты с маслом, бутерброды с сыром, беконом и салатом.

— Я отнесу кофе, — встала Глория. — Бутерброды он есть не будет, их придется убрать.

— У него клиенты?

— Нет.

— Тогда я сама отнесу.

Девушка подавила улыбку, увидев потрясенное лицо Альфреда. Он отложил ручку в сторону.

— Что это? — строго спросил мужчина.

— Ваш завтрак, — весело ответила девушка, посмотрев в суровое лицо начальника.

— Я не завтракаю.

— Это полезно для здоровья. Это не овсянка, но все же… — Сарита поставила поднос на стол.