– Это омерзительная ложь! – воскликнул Томас. – Я признаю, что мы действительно угрожали мальчику, когда он отказался сказать нам, где спряталась девочка. Но только самым прискорбным несчастным случаем он упал вниз с лестницы.

– Вы качали его вниз головой, угрожая бросить вниз, – заявила Сибилла.

– Да замолчите вы! Вы не можете знать, как это было! – заорал Томас.

– Я услышал достаточно, – сказал Дуглас. – Возьмите их, парни, и если у них есть еще люди среди отряда Перси, захватите их всех.

– С большим уважением, милорд, – произнес Перси. – Мы находимся в Англии, и из-за них многие из нас, возможно, умерли бы здесь сегодня. Я хотел бы собственноручно повесить их.

– Нет, мы их арестуем, – возразил Дуглас. – У нас пока недостаточно свидетельств против них, и они посидят до тех пор, пока мы не сможем доказать убийство и покушение на жизнь, совершенные ими. Кроме того, когда мы поболтаем с людьми Колвилла, я верю, что один или двое из них в надежде сохранить свою шкуру расскажут нам побольше о других набегах. Я предполагаю, что они имели самое непосредственное отношение к ним.

Букклей сказал небрежно:

– Я признаюсь, Перси, что все еще остаюсь в любопытном неведении насчет того, почему вы оказались здесь. Вы имеете слишком большой эскорт для человека, который выехал лишь на день.

Сесил Перси взглянул на Саймона.

– Я был на пути в Элайшоу, – сказал он. – И хотел получить ответ на неожиданный вызов.

Явно озадаченный, Саймон спросил:

– Вызов?

– Да, сэр, я получил сообщение от вашей матери с предложением... нет, с приказом установить точную дату моего обязательного посещения Элайшоу, чтобы в течение нескольких ближайших недель привезти с собой дочерей и, возможно, сыновей. Тон ее сообщения указывал на то, что вы готовы выбрать жену, – он стрельнул глазами в Сибиллу, – а также, возможно, могли бы подыскать вскорости мужа для леди Розали. Я никоим образом не собирался отклонять это предложение, равно как и союз с вами, однако я не имел понятия...

Он сделал паузу, неловко переводя взгляд с одного лица на другое, пока вновь не посмотрел на Саймона.

– Позвольте, сэр, – удивился Саймон. – Я предположил, что Файф использовал ваше имя потому, что он, так или иначе, перехватил ваше сообщение ко мне! А вы пробуете сказать нам, что не посылали за моим разрешением посетить Элайшоу?

– Вы правы, нет. Я не могу отрицать, что я с готовностью принял бы приглашение, но я не посылал никакого посыльного, и поэтому... Знаете, я действительно задавался вопросом, соображает ли вообще Аннабель, чего же она хочет.

Сибилла закрыла было рот рукой, но, заметив, как Саймон нахмурился, коснулась его руки и проговорила:

– Простите, сэр, почему же этот вопрос так взволновал вас?

Перси очаровательно и немного жалобно улыбнулся и, будто вторя ей, произнес:

– Понимаете, миледи, любому не нравится предполагать... Я долго восхищался тем, как Элайшоу всегда, даже в самые трудные времена, поддерживал нейтралитет. И я на самом деле очень сильно уважал Аннабель, зная, что она...

– ...что она умеет хорошо управлять, – прямо сказал Дуглас.

– Именно так, – согласился Перси. – Однако, получив такое странное сообщение, предлагающее возможный брак между нашими семьями, я пожелал... мм... убедиться, что Аннабель... все еще владеет своим рассудком...

Взрыв хохота наконец-то вырвался из горла Букклея, и он воскликнул:

– Помилуйте! Вы хотели убедиться перед началом переговоров о бракосочетании вашего потомства с Мюрреями, что Аннабель не сошла с ума и не могла бы таким образом передать свое безумие потомкам Перси?!

– Именно так, милорд, – растерянно сказал Перси.

Вслед за Букклеем прыснули со смеху Уэструдер и Дуглас. А Перси добавил торопливо, обращаясь к Саймону:

– Вы же можете понять, кузен, что такой вопрос потребует личного посещения и... и большого количества такта. Я не осмелился поручить это дело другому.

Было очевидно, что Саймон сдерживал себя из последних сил. Но в конце концов бросил эту борьбу и тоже расхохотался.

Тряхнув головой и вновь обретя дар речи, Саймон сказал:

– Я уверяю вас, сэр, что моя мать, леди Мюррей, находится в полном согласии со своим рассудком, хотя время от времени она старается с ним поссориться из-за ее вечной привычки управлять всеми и всем вокруг. И эта ее привычка здорово повеселила нас сегодня.

– По-видимому, да, – согласился Дуглас, все еще посмеиваясь. – Вы выбрали самый окольный путь для этого, сэр, и мое появление здесь обусловлено ее же вмешательством.

– Я и правда задался вопросом, что же вам здесь делать, милорд, – признался Сесил.

– В общем, от своих наблюдателей я получаю некоторые ценные сведения. Благодаря этому вчера мне передали сообщение о том, что большой отряд Перси двигается к границе по английской стороне. Таким образом, мы знали, куда вы пойдете, сэр, – добавил он, – поскольку мои ребята следили за вами, а сам я намеревался перехватить вас сегодня рано утром. Когда же я увидел с вами Саймона, да еще и развевающиеся знамена Мюррея и Перси вместе, то я побоялся, что он все же отклонил нейтралитет и примкнул к другой стороне.

– Я в первую очередь шотландец, милорд, – сказал Саймон. – Но я верю в мир и хочу, чтобы мы сделали все, что в наших силах, лишь бы удержать существующее перемирие, по крайней мере до тех пор, пока это возможно.

– Я также согласен с этим, – заявил Сесил твердо.

– Тогда мы все впятером придерживаемся одного мнения, – сказал Дуглас, поводя рукой в сторону Букклея и Уэструдера. – Я думаю, что мы должны тем не менее приложить максимум усилий к тому, чтобы остановить тех бандитов, что причиняют вред обеим нашим сторонам, вроде тех, кого мы изловили сегодня.

– Мне это будет приятно, сэр, – усмехнулся Сесил. – И я могу предположить, что Нортумберленд также согласится с этим. Знаете ли вы что-нибудь, что может помочь в достижении нашей цели?

– Вероятно, да, – кивнул Дуглас. – Очень долго я раздумывал над всем этим и пришел кое к каким выводам, однако, мне кажется, мы обязаны обсудить это все вместе. Все мы, – добавил он, красноречиво взглянув на Сесила.

– Ну что же, мы и так вместе, – сказал Саймон. – А Элайшоу отсюда напрямик примерно в часе пути, так что я предлагаю, чтобы мы сейчас поехали туда и продолжили наш разговор уже там.

Все согласились с этим предложением и, взяв с собой заключенных и свои отряды, отправились в замок Саймона без задержки.

Хотя Сибилла сомневалась в том, что Саймон будет ехать рядом с ней, поскольку у него в подчинении было столько вооруженных людей, она все же постаралась держаться поближе, так как длинная вереница наездников двигалась за ними через холмы к Шотландии. Они с Саймоном вели всю эту кавалькаду вместе с Арчи, Букклеем, Перси и Уэструдером, а остальные следовали за ними. Она хотела поговорить с Саймоном, даже, может, поспорить с ним, но он ехал молча и смотрел перед собой. Дуглас ехал справа от него, другие три лорда позади них, оставив военачальников отрядов позади, чтобы те могли держать порядок среди их людей. Когда они приближались к переправе через Картер-Бар, Гарт пришпорил лошадь и, поравнявшись с Сибиллой, улыбнулся и спокойно поинтересовался:

– Утомились, миледи?

– Пока нет, – ответила она, почти опасаясь его, как и Саймона. – Если вы хотели мне что-то сообщить, то говорите, не для того же вы подъехали, чтобы поинтересоваться моим самочувствием. – Она произнесла это, мечтая о том, чтобы сказать то же самое Саймону, хотя и не могла этого сделать в такой компании.

– Ну, у меня нет никакой причины обвинять вас в чем-то, – сказал Гарт своим обычным голосом. – Я верю, что если бы вы сегодня не вмешались, Колвиллы, несомненно, достигли бы нужного им противостояния и даже, возможно, войны. Так что, на мой взгляд, вы преуспели в своем роде... для женщины, конечно.

– Вы такие же слова говорите и Амалии, сэр?

Усмехнувшись, он ответил:

– Я действительно хотел проверить, не устали ли вы от дороги. Расскажите мне побольше о том ребенке, что находится в Элайшоу. Девочка может быть леди Кэтрин?

Она взглянула на Саймона, уверенная, что тот должен слушать, но он упрямо продолжал смотреть перед собой, а его плотно сжатая челюсть показывала впадину около рта.

Вновь повернувшись к Гарту, она ответила:

– Я думаю, что она может быть Кэтрин Гордон, но она ни за что не признается в этом. – И, покосившись на Саймона, заметила, что его челюсть расслабилась.

– Возможно, – проговорил Гарт, – она старается вести себя тихо, чтобы защитить себя. Я боюсь, что со всей этой суетой вокруг нее она, должно быть, очень испугана. Но по крайней мере ей больше незачем волноваться по поводу свадьбы с Томасом Колвиллом.

– Однако независимо от этого, – предупредила Сибилла, – Файф имеет очень много влияния и может сказать свое слово, а я, должна вам признаться, уже видела его в деле, сэр. Так что имейте это в виду.

– Да, но если вы думаете, что Арчи простит убийство и покушение на жизнь двух детей, кем бы они ни были, то вы глубоко заблуждаетесь. И теперь, когда и Перси вовлечен в это, Файф может не найти способа защитить Колвиллов.

На это Саймон кратко сказал:

– Если Дуглас не довешает их, то я побеспокоюсь об этом сам, и никакой Файф им не поможет.

– Это моя забота, – категорически заявил Арчи, показывая тем, что он тоже слушает разговор, – но вы также можете поучаствовать в этом, Гарт, – добавил он. – Если молодая свидетельница Сибиллы скажет, что именно Колвиллы сбросили их в ту реку и по их вине умер второй мальчик, то я их обязательно повешу.

– Она мне сама говорила об этом, – заверила его Сибилла.

Саймон больше ничего не сказал, и когда Уэструдер отстал, чтобы вновь присоединиться к Перси и Букклею, Сибилла постаралась не смотреть на мужа.

Саймон не мог решить, что же сказать ей. Единственное мгновение, когда он хотел накричать на нее за то, что она посмела так рисковать своей жизнью, прошло, и уже в следующую минуту он поразился тому, насколько она была хладнокровной. Даже теперь она ехала, выпрямившись и гордо подняв голову, выглядя поистине по-королевски, как будто у нее не было других забот. Хотя, и он в этом не сомневался, она знала о том, что он взбешен ее поступком. С его точки зрения, она, рассердив его, должна была бояться его, но она не выглядела испуганной, и это, непонятно почему, его радовало.

Он не сожалел, что пригласил всех остальных в Элайшоу, но мечтал поскорее остаться наедине с Сибиллой.

Внезапно вдалеке появился всадник и стал быстро к ним приближаться.

Саймон признал в нем одного из своих парней из Элайшоу и сказал об этом Дугласу, который приказал всем остановиться.

– Лэрд, наместник приехал, – проговорил наездник, когда они съехались. – Мы действительно видели, как он подъезжает, и Джуд приказал мне немедленно поспешить прочь из замка и найти ее милость миледи Сибиллу. Он сказал, что она велела не никого впускать в замок, но Джуд не уверен, что осмелится отказать ему и не впустить.

– Сколько людей пришло с наместником? – поинтересовался Саймон.

– Не знаю, милорд. Я не успел понять, но это выглядело так, будто они могут занять и сам замок, и его окрестности.

– Как вы нашли нас? – спросил Дуглас.

– Я стоял на башне, милорд. Мы увидели, как вы пересекли Ридсдейл, и заметили, что наш лорд едет с вами. Так что когда я спустился сказать, что прибыл наместник, а Джуд отправил меня на поиски вас, то я и поскакал сюда, зная, что найду вас на этом пути.

– Вы не можете больше ничего нам рассказать? – спросил Саймон.

– Нет, это все, что просил вам передать Джуд. Но все выглядело так, будто наместник хочет там остаться надолго, поскольку он приказал Джуду закрыть ворота и уйти с поста, а его отряд оказался внутри. Тогда Джуд приказал мне предупредить вас, как я это и сделал.

– Молодец, – проговорил Саймон и, обернувшись, увидел, как Дуглас мрачно хмурится.

– Сколько своих людей вы оставили в замке? – поинтересовался Арчи у Саймона.

– Недостаточно, чтобы препятствовать Файфу делать то, что ему нравится, независимо от того, что это может быть.

– В общем, я гарантирую, что у нас здесь достаточно сил, чтобы он передумал, если решил совершить какой-то вред, – сказал Дуглас, все еще хмурясь. – Хотя, может быть, и есть кое-что, о чем стоит побеспокоиться.

Посмотрев на Сибиллу, Саймон глубоко вздохнул, успокаивая себя.

– Я думаю, милорд, что мы поступили бы мудро, если бы заставили Файфа покинуть Элайшоу. Он считает вас своим другом и союзником, который очень полезен и для нас, и для него здесь, на границе.