– Раньше надо было думать, – бросила я.
– Сэм, я позвала Пола на свидание, – еле слышно проговорила Катрина.
– Я же сразу сказала, что не иду! Более того, родители не пускают даже Люси.
– Да, но она все равно пойдет – наврет им что–нибудь. И ты можешь сделать то же самое.
– Не пройдет, – вздохнула я. – Они до сих пор сердятся из–за моих оценок по немецкому. Конечно, то, что я спасла президента, на них подействовало, и они немного смягчились, но все равно…
– Сэм, – нетерпеливо прервала меня Катрина. – Ты что, совсем ничего не понимаешь? Теперь наша жизнь может измениться. – Она огляделась по сторонам и, придвинувшись ближе, зашептала: – Мы больше не будем белыми воронами. Мы подружимся с компанией Люси. Сэм, ты что, не хочешь узнать, как это – быть Люси?
У меня просто не было слов.
– Кэт, я уже говорила тебе, что знаю, как это. Надо танцевать в дурацкой короткой юбочке на футбольном поле, врать родителям и разлеплять ресницы булавкой. – Я захлопнула дверцу шкафа и взглянула Катрине прямо в лицо. – Прости, я найду занятие поинтереснее.
– Найдешь, конечно. – Глаза Катрины наполнились слезами. – Ты–то найдешь, А каково мне, Сэм, подумай. Мной никогда никто не интересовался. А теперь у меня есть шанс доказать всем, что моя идиотская одежда здесь ни при чем. Что я нормальный человек. Как они. Прошу, не лишай меня этого шанса.
Прозвенел звонок, но я не двигалась с места.
– Катрина, – ошарашенно спросила я. – Тебе что, правда, важно, что они о тебе думают?
Катрина вытерла слезы рукавом.
– Да. Понятно? Да, Сэм, я трусиха. Мне не все равно, что говорят обо мне окружающие. Я не такая, как ты. Я же ничего не прошу, только не лишай меня…
– Ладно, – сказала я.
– Что? – выдохнула Катрина сквозь слезы.
– Ладно. – Мне больше ничего не оставалось. – Я пойду, раз это так важно для тебя.
Катрина покачала головой, не веря своему счастью.
– Правда, Сэм? Честное слово?
– Честное слово.
Катрина взвизгнула и бросилась мне на шею.
– Ты не пожалеешь, клянусь! Там же будет Джек!
И она убежала на биологию.
Вообще–то мне тоже надо было бежать: я опаздывала на немецкий. Но вместо этого я стояла как вкопанная и пыталась осознать, что сейчас произошло и какие последствия повлечет за собой мое решение дать шанс подруге.
В тот же день, по дороге к Сьюзен Бун, я продолжала размышлять на эту тему.
И не прерывалась до тех пор, пока не увидела, что лежало в классе на моем месте. Там был шлем, разрисованный маргаритками.
– Нравится? – улыбнулся Дэвид. У меня снова предательски екнуло сердце. Что это, влечение или буррито, съеденный на завтрак?
– Я решил, что это именно то, что тебе нужно. Ты же все время имеешь дело с безумными птицами и вооруженными людьми.
Нет, мне это решительно не нравилось. Стоило Дэвиду улыбнуться, как мое сердце начинало выделывать эти непонятные штучки.
Я надела шлем. Он был немного велик, но, принимая во внимание мою шевелюру, сидел довольно плотно.
– Спасибо, – поблагодарила я. Я и вправду была тронута, почти так же, как тогда, когда Дэвид вырезал на подоконнике мое имя.
Позже, когда Джо сел мне на плечо, – сегодня мы рисовали кусок сырой говядины, и надо было передать все оттенки красного – я даже не обратила на это внимания. Через пару минут ворон улетел, обиженно каркнув.
Все рассмеялись, и я снова заметила, что Дэвиду смех идет даже больше, чем улыбка. Дэвид производил впечатление… уверенного в себе человека, что ли. Человека, которому нипочем и сотня–другая Крис Парке.
Другого объяснения тому, что я сделала, у меня нет. Мы мыли кисти, и я, с трудом скрывая волнение, как можно небрежнее спросила:
– Дэвид, не хочешь пойти со мной в субботу на вечеринку?
Я думала, он откажется. Но он улыбнулся и сказал:
– Ну конечно, а почему бы и нет?
Вот десять вероятных причин, по которым я пригласила Дэвида на вечеринку Крис Паркс в субботу.
10. Временное помутнение рассудка из–за запаха краски.
9. Из чувства солидарности с Катриной, у которой, кажется, развился стокгольмский синдром (это когда жертва проникается нежностью к мучителю). Причем развился в такой острой форме, что она решила соврать родителям и пойти на сомнительную вечеринку с парнем, которого едва знала.
8. Из–за его глаз.
7. Из–за того, что он был таким милым тогда, в Белом доме. И достал мне гамбургер. И вырезал мое имя на подоконнике.
6. Из–за того, как мило он выглядел тогда в Белом доме со своими взъерошенными волосами.
5. Из–за того, что он хорошо рисует. Конечно, не так, как Джек, но почти как я или даже лучше. И у него есть свой стиль. Более того, я знаю, что он погружается в работу так же, как и я, а большинству людей это чувство неведомо. Например, моей сестре Люси.
4. Из–за шлема, разрисованного маргаритками.
3. Из–за того, что Дэвид всюду ходит с охраной – значит, на вечеринке будут взрослые и родители точно меня отпустят.
2. Все и так думают, что мы встречаемся.
И, наконец, главная причина, которой я склонна доверять больше всего:
1. Чтобы Джек ревновал. Возможно, если он увидит меня с другим парнем, то наконец поймет: я та, кто ему нужен и больше медлить нельзя.
По крайней мере, я очень на это надеялась.
17
Я почти сразу пожалела о том, что пригласила Дэвида на вечеринку Крис. Не потому, что вдруг передумала – из–за реакции окружающих.
Реакция первая, Люси:
– Боже, вот это новость! Вы отлично смотритесь вместе – ну, он такой высокий, а ты такая коротышка, и у вас обоих полный бардак на голове! Ну, и что ты наденешь? Думаю, мою кожаную мини–юбку, зеленый топ, колготки в сеточку и ботфорты. Забудь про кеды, они ужасно смотрятся с мини–юбкой, у тебя будут жирные ноги! Нет, на самом деле у тебя, конечно, не жирные ноги, но такое впечатление, когда ты в кедах. Хотя знаешь, может, колготки в сеточку – это слишком. Да, мы лучше подберем что–нибудь с узором. Хочешь пройтись с нами по магазинам перед вечеринкой?
Реакция вторая, Ребекка:
– Итак, я была права, притяжение принесло ожидаемые плоды.
Реакция третья, Катрина:
– Сэм, как здорово! Теперь Полу будет с кем поговорить на вечеринке! Он же, как и Дэвид, ни с кем не знаком. Они могут пообщаться, пока мы будем разведывать обстановку. Я слышала, что на таких вечеринках очень важно со всеми контактировать – может, нас с тобой позовут еще куда–нибудь, и мы станем такими же популярными, как Крис.
Реакция четвертая, Тереза:
– Ты пригласила его? Мисс Саманта, сколько раз я повторяла твоей сестре, что это не приведет ни к чему хорошему? Посмотри на мою кузину Розу! Предупреждаю, тебе будет лучше, если я не увижу, как ты ему звонишь. Он должен сам тебе звонить, И никаких эсэмэсок! Надо быть отстраненной. Бедная Роза, если бы она меня слушалась, была бы сейчас счастлива. А родители девочки будут на вечеринке? И что там с алкоголем? Мисс Саманта, если я только узнаю, что вы с сестрой были на вечеринке с алкоголем, клянусь, вы будете драить туалеты всю жизнь.
Реакция пятая, Джек:
– Президентский сынок? Слушай, а он не наркоман?
Реакция шестая, родители (я оставила самое худшее напоследок):
– Сэм, как здорово! Он такой милый! Мы и мечтать не могли, что у тебя будет такой славный мальчик. Ах, если бы Люси была более сознательной! Когда он за тобой зайдет? Мы вас обязательно сфотографируем. Малышка, всего пара снимков! Наша девочка идет на первое свидание! Дэвид просто чудо, и он учится в «Горизонте», а это лучшая школа! Не знаешь, он тоже собирается пойти в политику? Ах, если бы Люси тоже нашла себе хорошего мальчика вместо этого Джека!
Хуже и придумать нельзя. Мое первое свидание будет с мальчиком, от которого родители без ума. Мало того, что у Дэвида нет татуировок (насколько я знаю), он не водит «Наг1еу» (опять–таки, это маловероятно), он еще и сын президента США!
Ничего более нелепого со мной произойти не могло. Я знаю, родителей не выбирают, но, черт, вместо того чтобы встретиться с нормальным, неформальным парнем, я выбрала мальчика из хорошей семьи, из самой известной в Америке семьи!
Жизнь так несправедлива. Я пыталась втолковать родителям, что Дэвид заедет за мной НА МАШИНЕ (конечно, поведет Джон – Дэвиду только семнадцать) и мы ОДНИ пойдем куда–нибудь поесть (это, правда, предложила не я).
Но ни маму, ни папу все это нимало не встревожило. И все потому, что Дэвид – сын президента! Родители никогда в жизни не отпустили бы Люси на вечеринку с Джеком. Только после огромного скандала. На этот раз они сдались исключительно потому, что там буду я! Я, младшая сестра! Теперь, оказывается, я правильный и благонадежный ребенок. А ведь чего я только не делала, чтобы им досадить: носила черную одежду, пропускала уроки, дерзила. И вот результат: меня считают самой ответственной в семье.
Я начала серьезно подумывать о том, чтобы вообще проигнорировать немецкий. Хотя, возможно, это их теперь не огорчит, и они воскликнут: «У Сэм двойка по немецкому! Это же так здорово!»
Итак, в субботу вечером родители стояли посередине гостиной с фотоаппаратом наготове. Наконец Дэвид позвонил в дверь. Катрина уже успела прийти, превратиться с помощью Люси в гламурный кошмар и упорхнуть на встречу с Полом. Мы договорились увидеться прямо на вечеринке.
– Прошу, – быстро прошептала я Дэвиду. – Прости им, ибо не ведают, что творят. Тот, казалось, немного встревожился, но расслабился, увидев моих родителей.
Сын президента широко улыбнулся, как будто каждый день ходил в гости к девочкам, чьи родители прыгали вокруг него с фотоаппаратом.
– Добрый вечер, мистер и миссис Мэдисон! Тут Манэ, увидев незнакомца, бросился на Дэвида и навалился на него всей своей сорока килограммовой тушей. Я оттащила пса, извиняясь преувеличенно вежливо и испуганно.
– Все хорошо, – улыбнулся Дэвид, похлопывая Манэ по косматой голове. – Я люблю собак.
Настало время Люси. Она выплыла из своей комнаты и величественно обронила:
– Ах, Дэвид, это ты. Я думала, пришел мой парень, Джек. Вы, конечно, встретитесь на вечеринке. Джек тоже художник, вы обязательно найдете общий язык.
Затем появилась Ребекка, которая остановилась по пути на кухню, внимательно оглядела нас с Дэвидом и удовлетворенно заключила: «Да, притяжение налицо!».
Думаю, если бы члены моей семьи специально хотели опозорить меня, у них не получилось бы лучше, чем в результате этого экспромта.
Как только мы вышли на крыльцо, Дэвид поинтересовался;
– А что такое «притяжение»? Я нервно рассмеялась:
– Ой, не знаю! Она всякого понабралась в своей школе.
– Я учусь там же, где она, – удивился Дэвид, – но ничего подобного не слышал.
Чтобы отвлечь Дэвида от этой скользкой темы, я посмотрела на его машину и издала преувеличенно восторженный возглас. И вот почему. Я отвергла предложение Люси поработать над моим имиджем и надела длинную черную юбку, ботинки, разрисованные маргаритками, и черный свитер. Тем не менее я запомнила совет моей многоопытной сестры: «Восхищайся его машиной, всем парням это нравится».
Я не была уверена, что это сработает в случае с сыном президента, но решила попробовать. Итак, когда я закончила патетическую речь о том, какой же замечательный этот черный «седан», Дэвид посмотрел на меня с недоумением.
– Он же принадлежит телохранителям.
– А–а–а–а, – обескураженно протянула я и заметила, что неподалеку припаркованы еще два автомобиля службы безопасности.
– Понимаешь, – решила объяснить я свое поведение, – сестра сказала, что парням нравится, когда говорят об их машинах.
Дэвид не очень удивился:
– Ну, она, наверное, лучше знает, хотя… Он не договорил, потому что тут из кустов выскочил репортер и дико заорал:
– Саманта! Дэвид! Сюда! – и защелкал фотоаппаратом, как сумасшедший.
Я молча села на заднее сиденье и захлопнула дверцу машины. Ну что тут скажешь?
Дэвид сел с другой стороны. В машине пахло новой кожей, и я собралась было открыть окно, но сообразила, что на улице слишком холодно.
Джон обернулся к нам с переднего сиденья:
– Ну что, готовы?
– Я – да, – отозвался Дэвид. – А ты, Сэм?
"Отчаянная девчонка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отчаянная девчонка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отчаянная девчонка" друзьям в соцсетях.