Я подхожу к двойным дверям, они закрыты. Сомневаюсь, что мой брат внутри, но любопытство одерживает верх. Две ночи тому назад я уже видела зал во всём его великолепии, но мне интересно, как он выглядит без всех этих сверкающих платьев. И я решаю выяснить это. Медленно приоткрываю дверь до небольшой щелочки и протискиваю внутрь голову, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, например, Дэниел, внутри. Но в зале слишком темно, чтобы увидеть что-то там, куда не попадает свет из коридора.

Дэниела там нет, но я всё равно проскальзываю сквозь двери и отыскиваю выключатели на стене рядом со входом. Я щёлкаю ими, и центр помещения озаряется ярким светом. Красные всполохи так и кричат о роскоши; лучи, исходящие от сверкающей люстры, образуют на полу замысловатый узор. Я настолько очарована окружающей обстановкой, что мне даже требуется немного времени, чтобы прийти в себя. Но, несмотря ни на что, когда нет вечеринок, здесь безжизненно. Прекрасная, мёртвая комната. Безлюдная и трагичная.

Я вспоминаю об истории, рассказанной Лурдес. У меня нет причин сомневаться в её правдивости, но это слишком тягостная трагедия, особенно когда я нахожусь в бальном зале. Никто не попытался спасти тех людей, и я так и чувствую повисшую в комнате грусть. Должно быть, они боролись за жизнь, пробовали выбраться. Что они подумали, когда поняли, что двери оказались заперты? По коже бегут мурашки, и я осматриваюсь, вбирая взглядом всё больше украшений. Лурдес говорила, что люди сюда съезжаются отовсюду, только чтобы пожить среди привидений. В дальних углах комнаты всё ещё висят тени. И внезапно это место ощущается могилой.

Позади меня раздаётся лёгкий щелчок закрывающейся двери, и я, испуганная, поворачиваюсь на звук. Пульс учащается, отдаваясь в ушах. Хочется обвинить во всём сквозняк, но его нет. И уж ни за что на свете это не привидения.

— Вижу, ваш интерес к вечеринке по-прежнему не угас, — прокатывается по комнате голос.

Я вскрикиваю и разворачиваюсь так резко, что чуть не падаю, потому что мои ноги перекрещиваются. В дальнем конце комнаты стоит Кеннет, и я встревоженно думаю, находился ли он там всё это время. По крайней мере, мне кажется, это Кеннет. Вроде фигура его и этот бордовый костюм, но лицо скрыто в темноте. Мне удаётся различить форму его гладко выбритой головы, я вижу его пухлые пальцы, сложенные на груди. Но от того, что мне не видно его глаз, он кажется… зловещим.

Я отступаю назад.

— К сожалению, должен сообщить вам, — не делая никаких попыток приблизиться, продолжает говорить портье, — что вы не можете получить приглашение. А как я говорил ранее, без него на вечеринку попасть нельзя.

Слышать это мне порядком поднадоело.

— Тогда каким образом оно досталось Дэниелу? Или моему отцу?

Кеннет разжимает пальцы и в извиняющемся жесте вытягивает перед собой руки.

— Это решает «Руби», — отвечает он, как будто в этом есть какой-то смысл. — Возможно, если вы уедете, то поймёте причину.

— Хм… возможно, — с сарказмом говорю я. И уже было собираюсь выходить из зала, поставив мысленную галочку, что это был день зловещего разговора с портье, когда Кеннет окликает меня. Я оглядываюсь через плечо, напуганная больше, чем мне бы хотелось признать.

— Да?

— Я заметил, что вы общаетесь с персоналом. Хотя я уже упоминал о том, что мы не одобряем взаимодействия между персоналом отеля и гостями. Им будет сделан выговор, если вы и дальше продолжите отрывать их от работы.

— Вы шпионите за мной? — с вызовом спрашиваю я. — И я не думаю, что вы можете устанавливать такое правило. Они не ваша собственность. Они ваши сотрудники.

— И будучи таковыми, они соблюдают правила «Руби». Я слежу, чтобы так оно и было. За игнорирование правил они будут наказаны. Для вас будет лучше всё оставшееся до отбытия время провести в своей комнате, мисс Каселла. Подальше от неприятностей.

— А для вас, Кеннет, будет лучше отвалить от меня, пока я не пожаловалась вашему руководству на то, что вы мне угрожаете. И хочу предупредить, я сообщу им также о том, как отвратительно вы обращаетесь со своими сотрудниками. Приятного дня, — говорю я, салютуя ему.

Я разворачиваюсь к двери, и вдруг позади меня раздаётся ужасающий шум. Пугающее, грозное эхо, словно за моей спиной несётся дикий зверь, готовый атаковать. Съесть меня заживо. В страхе, что выход каким-то образом окажется запертым, я быстро хватаюсь за дверную ручку, но она с лёгкостью поворачивается. Я рывком открываю дверь и быстро оглядываюсь на Кеннета, только чтобы убедиться, что он ещё там.

Портье стоит на месте, по-прежнему наполовину скрытый в тени, снова скрестив руки на груди. Но вот он делает шаг вперёд, под свет, и мне наконец удаётся разглядеть его лицо и любезную улыбку.

— Передайте привет Элиасу, — снисходительным тоном говорит мне вслед Кеннет. Затем он разворачивается на каблуках своих блестящих ботинок и подходит к круглому столу. Проведя рукой по белоснежной скатерти, портье яростно дёргает за её край, чтобы разгладить ткань.

Вся моя фальшивая самоуверенность исчезает, и желудок сворачивается в узел. Ладно, я поняла. Кеннет абсолютно, чертовски страшный. Я спешно ухожу из бального зала и направляюсь на поиски брата. Расскажу Дэниелу о портье, и пусть он с ним разберётся. Теперь мне даже хочется, чтобы он всё-таки взял с собой свою биту.

Глава 11

Я иду прямо к лифту и поднимаюсь на шестой этаж. В коридоре постоянно оглядываюсь назад, опасаясь, что в любой момент на меня нападёт Кеннет или какой-нибудь неизвестный монстр. Из номеров, мимо которых я прохожу, доносятся звуки — там кипит жизнь, в отличие от мёртвой тишины на моём этаже. Подойдя к двери Дэниела, я прижимаюсь к ней и стучу. Меня охватывает ощущение тревоги, и я проигрываю в голове свой разговор с Кеннетом.

Он угрожал мне. Портье приказал мне оставаться в номере до тех пор, пока мы не уедем. Он не может так поступать. Это своего рода оскорбление.

— Дэниел, — зову я и снова стучусь. Когда он не отвечает, я решаю отправиться в комнату отца и рассказать всё ему. Но вдруг дверь внезапно распахивается, заставив меня вздрогнуть. Я быстро прихожу в себя, вхожу внутрь и закрываю задвижку.

Мой брат стоит у дверного проёма, бледный, с широко раскрытыми глазами.

— Где ты была? — спрашивает он. — Я звонил в твой номер со стойки регистрации.

— Я была в кафе с Элиасом, — отвечаю я и протискиваюсь мимо Дэниела в комнату. И с удивлением обнаруживаю, что повсюду разбросана его одежда, а одеяла кучей валяются рядом с кроватью. Я расправляю простынь и сажусь на краешек матраса. Руки трясутся, и я стискиваю их перед собой.

— Зачем ты искал меня? — спрашиваю я.

Дэниел в недоумении смотрит на меня и долго молчит, прежде чем заговорить:

— Почему ты так напугана? — спрашивает он. — Что-то случилось?

— Да. Мне нужно, чтобы ты надрал кое-кому зад.

— Считай, что это уже сделано, — на автомате отвечает он и проходит через комнату, чтобы сесть рядом со мной. — Расскажи мне, что произошло. Это тот парень? — И через секунду: — Или папа?

— Нет. Портье.

— Кеннет? — спрашивает брат. Я удивлена, что он знает его имя, но, скорее всего, они уже встречались. Просто Дэниел не самый наблюдательный. — Это из-за вечеринки?

— Типа того, — отвечаю я, — но не это меня напугало. Он терроризирует здешний персонал, а когда я только что разговаривала с ним в бальном зале, он… — Моему страху нет достойного объяснения — такого, в котором была бы логика. О чём я могу рассказать своему брату? О том, что у меня было ощущение, словно портье гнался за мной, чтобы напасть, хотя при этом оставался на месте? О том, что он в курсе, что я общаюсь с персоналом, а значит, следит за мной? — Этот парень — неприятный тип, — наконец произношу я. — Он плохо обращается со своими сотрудниками и пытался запугать меня — по-моему, нам надо убираться отсюда, Дэниел. А потом я попрошу папу, чтобы он сообщил об этом подонке его руководству.

На лице Дэниела проступает боль, и он опускает глаза.

— Именно об этом я и хотел поговорить с тобой. — Брат говорит так тихо, что мне едва удаётся разобрать слова. Он встаёт и отходит к комоду, спиной ко мне, его фигура застывает от напряжения. — Раньше я этого не понимал. Но потом внезапно, после того как оставил тебя внизу, я… вспомнил.

— Вспомнил что? — спрашиваю я. Грудь почему-то сжало. Я тоже помню. Так мне хочется сказать, но только это неправда. Я понятия не имею, о чём говорит мой брат. — Дэниел, нам нужно уезжать. Здесь всё слишком странное.

Брат поворачивается с таким мрачным выражением лица, которого мне ещё не приходилось видеть.

— Мы не уедем, — говорит он, и его слова врезаются в моё сознание. Он не сказал «раньше времени». Дэниел не говорил: «Мы не уедем раньше времени». Он сказал: «Мы не уедем».

И снова ощущение какого-то угрожающего присутствия, ощущение того, будто рядом со мной что-то есть, заставляет волоски на моих руках встать дыбом, и по всему моему телу ползут мурашки. Сам отель подслушивает нас.

— Что за чёрт, о чём это ты? — спрашиваю я, и пульс эхом отдаётся у меня в ушах. — Конечно, уедем. Даже если папа решил, что, выйдя на пенсию, останется в «Руби» и будет играть в теннис или ходить на вечеринки, это не значит, что и мы застрянем здесь. Мы можем взять его машину. Уехать, когда захотим.

Рот Дэниела кривится, и брат качает головой.

— Я так и знал, что ты не послушаешь. Ты никогда не слушаешь, Одри. — Он отворачивается и, схватившись за край комода, застывает, как и повисшее между нами молчание. Моё сознание захватывают паника и беспокойство; руки трясутся.

— Что происходит? — спрашиваю я его. — Я не понимаю, почему ты…

— Ты помнишь свой день рождения? — тихо спрашивает Дэниел, игнорируя мой вопрос. Сначала мне кажется, что это очередная его шпилька в мой адрес, но он продолжает: — Последний перед тем, как умерла мама. Ты не хотела, чтобы мы праздновали его, но она всё равно решила устроить тебе сюрприз. Ей хотелось сделать что-нибудь особенное, хотя она знала, что тебе это не понравится.

Его слова сокрушают меня. Мир ломается, и на меня обрушивается боль. Дэниел не говорит о нашей маме. Я не знала, что он всё ещё был способен на это. Долгое время мне казалось, что я хотела, чтобы он хоть как-то вспоминал о ней. Но я никогда не задумывалась, какое сильное отчаяние поглотит меня, когда он это сделает. Как сильно я снова начну скучать по ней.

— Это был самый ужасный день рождения в моей жизни, — в порыве чувств отвечаю я. Мы оба усмехаемся, но получается вымученно.

— Семеро твоих самых близких друзей, — говорит Дэниел, вновь глядя на меня. Его лицо мокрое от слёз, бледные глаза покраснели. Он громко шмыгает носом и вытирает щёки кулаком. — Что подразумевало Райана и шестерых, с кем ты не разговаривала с девятого класса.

— Я до сих пор не понимаю, как ей удалось достать номера их телефонов, — говорю я и с силой закусываю губу, чтобы она не дрожала. Это поможет исцелиться? Но как, если причиняет так много боли?

Дэниел откидывается на комод.

— Я привез тебя домой после урока вождения, где, кстати, — он улыбается, — ты была абсолютна ужасна. И вот мы вошли в дом, а все как выпрыгнут! И лицо мамы… — Он крепко зажмуривается, слёзы струятся по его лицу. Я тоже начинаю всхлипывать. — Чёрт, она была так счастлива. Так гордилась собой.

Какое-то время единственным звуком в комнате остаётся наш с Дэниелом плач. Мы убиты горем. Потерянные без неё. Я беру себя в руки и проглатываю ком в горле.

— Я развернулась и вышла обратно на крыльцо, — продолжаю я историю. — Я была в замешательстве. Она вышла вслед за мной и спросила, сержусь ли я на неё. Я ответила, что да. Сказала, что хотела бы убить вас обоих.

— Но ты же всё равно повеселилась, — говорит Дэниел. — После того, как ты вошла в дом, Райан тебя успокоил. Мама собиралась приготовить лазанью, потому что это твоё любимое блюдо. Но только она забыла, что с прошлого вечера в духовке осталась коробка от пиццы, и, пока нагревала плиту, чуть не спалила всю кухню.

— Ты помнишь, как оттуда вырывались языки пламени? — смеясь сквозь слёзы, спрашиваю я. — Мы с Райаном минут пятнадцать махали тряпкой перед пожарной сигнализацией, пока наконец не прибежал ты с метлой и не сбил её со стены.

— Плита была уничтожена, — подхватывает Дэниел. — И мама выбросила лазанью в мусорное ведро и заказала пиццу. Глубокую, чтобы мы смогли воткнуть туда свечи. — Он грустно улыбается. — Но она забыла их купить, и нашла какую-то до половины сожжённую восьмёрку, которая годами валялась в ящике. И мы зажгли её. И пели… Лучший твой день рождения. Чёрт, лучший день рождения из всех, где я был.