Ник заставил себя разжать пальцы и с замершим сердцем на миг повис над бездной. Сейер сильнее стиснул его запястье и мощным рывком втащил друга на угрожающе потрескивающую балку, сумев не потерять равновесия.
— Ползи, — приказал Сейер, и они вдвоем медленно удалились от опасного провала. Сойдя с балки на сравнительно крепкие доски, оба рухнули как подкошенные, тяжело дыша.
— Дьявол! — прохрипел Сейер, немного отдышавшись. — Ну и тяжелый же ты, Сидней!
Ошеломленный, изнемогающий от боли, Ник никак не мог осознать, что он еще жив. Он утер рукавом мокрый лоб и обнаружил, что мышцы перенапрягшейся руки мелко дрожат, а пальцы не гнутся.
Сейер сел и в тревоге уставился на него.
— Похоже, у тебя что-то с мышцами. И пальцы все в крови…
И все-таки он жив. Чудо, в которое невозможно поверить. Ник был удостоен милости, которую не заслужил, и теперь намеревался воспользоваться своим шансом. Он подумал о Лотти, и его охватило нестерпимое влечение.
— Сейер… — хрипло выговорил он, — я только что принял решение.
— Какое?
— Отныне тебе придется самому наведываться во Флит-Дич.
Сейер вдруг усмехнулся, понимая, что творится в душе товарища.
— Да, тебе здесь не место — ты же теперь виконт. Я с самого начала знал, что ты скоро зазнаешься!
Лорд Раднор явно не ожидал застать Лотти в доме родителей. Он перевел взгляд на Элли, словно сравнивая их и составляя перечень различий, потом снова посмотрел на
Лотти, и на его лице отразилась ненависть, смешанная с вожделением.
— Не вмешивайся, — предостерег он.
— Моя сестра — невинная девушка, с которой у вас нет ничего общего, — заявила Лотти. — Она не обязана отвечать за мои поступки. Оставьте ее в покое!
— Я потратил на тебя двенадцать лет, — прошипел Раднор сквозь стиснутые зубы и сделал шаг вперед. — И ты заплатишь мне за это — тем или иным способом.
Потрясенная Лотти перевела взгляд на родителей:
— Неужели вы и вправду согласились отдать ему Элли? Как вы могли так низко пасть? Мой муж обещал позаботиться о вас, заплатить ваши долги…
— Мы желаем Элли только добра, — промямлил ее отец. — Лорд Раднор обеспечит ее…
— И вы готовы смириться с тем, что Элли станет его наложницей? — Лотти вспыхнула, гневно глядя на них. Элли сжалась за ее спиной, горько всхлипывая. — Ну что ж, от меня вы этого не дождетесь! Я уезжаю и забираю с собой Элли, и если кто-нибудь попытается тронуть нас хоть пальцем, ему придется иметь дело с лордом Сиднеем!
Упоминание о Нике привело лорда Раднора в ярость.
— Да как ты смеешь? Ты обманула меня, предала, нанесла непростительное оскорбление, а теперь хочешь помешать мне возместить ущерб!
— Элли вам не нужна, — убежденно сказала Лотти. — Вы просто хотите отомстить мне. Наказать меня за то, что я вышла за другого.
— Да! — взорвался Раднор, утратив всякое подобие самообладания. — Да, я мщу тебе! Я вытащил тебя из грязи, а ты опять вернулась в то же болото. Ты предалась разврату и тем самым лишила меня единственного, о чем я так давно мечтал. — Широкими шагами он пересек комнату. — Каждую ночь я ложусь спать, представляя тебя рядом с этим подонком, — выкрикнул он в лицо Лотти. — Как ты могла предпочесть мне эту ничтожную тварь? Самое грязное, гнусное существо в…
Вскинув руку, Лотти изо всех сил влепила ему звонкую пощечину.
— Ты недостоин даже произносить его имя!
Их взгляды скрестились, и Лотти увидела, как из глаз Раднора улетучиваются последние остатки здравомыслия. Он протянул к ней похожие на когти скрюченные пальцы, схватил за плечи и встряхнул так, что она пошатнулась. Элли за ее спиной в ужасе вскрикнула.
Родители Лотти ошеломленно смотрели, как лорд Раднор тащит ее к двери. Беспомощная в его руках, Лотти запнулась о порог и чуть не упала. Раднор крикнул что-то своим лакеям, Лотти принялась отбиваться и вырываться, и он с силой ударил ее в висок. Перед глазами Лотти вспыхнула россыпь слепящих искр, голова закружилась. Растерянно озираясь, она увидела, что Дэниела держат за руки двое лакеев Раднора. Несмотря на внушительную силу, справиться с ними в одиночку он не мог.
— Миледи! — крикнул Дэниел, и тут же был опрокинут навзничь мощным ударом в лицо.
Раднор запустил пальцы в волосы Лотти, крепко вцепился в густые пряди. Обхватив другой рукой ее шею, он потащил ее в свой экипаж.
— Послушайте, Раднор, — донесся до нее встревоженный голос отца, — мы же разрешили вам забрать Элли. Отпустите Лотти, и мы…
— Мне нужна Шарлотта, — яростно перебил лорд Раднор, сжимая рукой ее горло так, что она задохнулась, закашлялась и принялась хватать ртом воздух. — Довольно сделок. Замены мне не нужны. Я забираю Шарлотту, а вы все катитесь к черту!
Лотти впилась ногтями в руку Раднора, она задыхалась, ее легкие горели, как в огне. Дышать было нечем… ей нужен глоток воздуха… перед глазами поплыли красные и черные пятна, и она обессиленно поникла в жестоких объятиях Раднора.
Глава 15
Лотти пришла в себя лишь после того, как ее почти волоком втащили в лондонский особняк лорда Раднора. У нее раскалывалась голова, горло резало так, словно его стягивала жесткая веревка. Но вместе со страхом и яростью она ощущала невыразимое облегчение от того, что Элли спасена. С ее сестрой ничего не случится, теперь осталось только выяснить отношения с человеком, от которого долгое время всецело зависела ее жизнь.
Как в полусне Лотти слышала испуганные возгласы и шепот слуг, но заступиться за нее никто не посмел. Все эти люди смертельно боялись Раднора и не пошевелили бы даже пальцем, чтобы помешать ему творить зло. Зачем же он привез ее сюда? Когда станет известно, что она пропала, ее в первую очередь будут искать в этом доме. А она думала, Раднор поспешит увезти се куда-нибудь подальше, в такое место, о котором мало кто знает.
Раднор втащил ее в библиотеку, запер дверь и толкнул Лотти на стул. Держась за ноющую шею, она сжалась в комочек. Не прошло и секунды, как в висок ей ткнулось что-то твердое и холодное. Свободной рукой Раднор заставил Лотти запрокинуть голову.
У Лотти замерло сердце, когда она поняла, почему лорд Раднор привез ее в этот дом. Заполучить ее он не мог, поэтому решил уничтожить.
— Я любил тебя, — произнес Раднор тихо и совершенно здраво. Лотти чувствовала, как дрожит его рука, сжимающая пистолет. — Я был готов отдать тебе все…
К своему изумлению, Лотти обнаружила, что способна отвечать так же спокойно и рассудительно, словно они вели самый заурядный разговор, будто она и не находится под дулом пистолета, а Раднор и не держит палец на курке.
— Вы никогда не любили меня. — Ей было больно говорить, но она заставила себя добавить:
— Вы понятия не имеете, что значит любить.
Пистолет задрожал сильнее.
— Как ты можешь? И это после всего, чем я пожертвовал ради тебя? Неужели ты и вправду так неблагодарна?
— За годы нашего знакомства я успела узнать ваш деспотизм, одержимость, вожделение… но не любовь.
— Тогда объясни мне, что такое любовь. — В его голосе отчетливо зазвучало презрение.
— Это уважение. Терпимость. Бескорыстие. Все, чем так радовал меня муж последние несколько недель. Моих недостатков он не замечает. Он любит меня, не ставя никаких условий. И я люблю его так же.
— Твоя любовь принадлежит мне, — хрипло возразил он.
— Возможно, в моей душе и пробудились бы чувства к вам, будь вы хоть немного добрее ко мне. — Лотти сделала паузу и зажмурилась: дуло пистолета сильнее толкнуло ее в висок. — Странно… Вот уж не думала, что для вас важно, как я отношусь к вам.
— Да, важно, — в бешенстве подтвердил Раднор. — Я заслужил это!
— Ирония судьбы. — Невеселая улыбка тронула пересохшие губы Лотти. — Вы требовали от меня совершенства, к которому я могла лишь стремиться. А то, что я легко могла вам дать — привязанность, — вас никогда не привлекало.
— А теперь она нужна мне, — к изумлению Лотти, отозвался Раднор. Продолжая целиться ей в висок, он встал перед ней на колени, так что их лица оказались на одном уровне. Лицо Раднора побагровело, налилось кровью, глаза потемнели от ярости — или от отчаяния, тонкие губы кривились, выдавая сдерживаемые эмоции. Никто еще не смотрел на Лотти так, как он. Она не понимала, что так задело Раднора, почему потеря привела его в ярость, — в глубине души она знала, что он попросту неспособен любить.
Он взял ее за руку, поднес пальцы к своей потной щеке, легко преодолев сопротивление. Лотти ошеломленно приоткрыла рот, сообразив, что он требует ласки — прямо сейчас, под дулом пистолета!
— Прикоснись ко мне, — нетерпеливо пробормотал он. — Скажи, что любишь меня!
Но пальцы Лотти остались неподвижными и безжизненными.
— Я люблю своего мужа.
Раднор вскипел:
— Этого не может быть!
Глядя в непонимающие глаза Раднора, Лотти была почти готова посочувствовать ему.
— Мне жаль вас, — призналась она. — Вы не в состоянии любить тех, в ком вы видите изъяны. Должно быть, вам живется очень одиноко.
— Я любил тебя! — выкрикнул он в бешенстве. — Любил, черт бы побрал твою низкую душонку!
— Значит, вы любили несуществующего человека. Недостижимый идеал, а не меня. — Она слизнула с губы капельки пота. — Милорд, вы же ничего обо мне не знаете.
— Я знаю тебя лучше, чем кто-либо, — живо возразил он. — Если бы не я, ты была бы ничтожеством. Ты принадлежишь мне.
— Нет. Я жена лорда Сиднея. — Поколебавшись, она сделала признание, которое обдумывала последние несколько дней:
— И теперь уже ясно, что я жду от него ребенка.
Глаза лорда Раднора превратились в два бездонных колодца на мертвенно-белом лице. Лотти поняла, что он переживает сильнейшее потрясение: видно, ему и в голову не приходило, что его мечта может забеременеть от другого мужчины.
Раднор отдернул от нее руку, словно обжегшись, и поднялся. Продолжая прижимать ледяное дуло пистолета к виску Лотти, он снова встал у нее за спиной. Влажная ладонь легла на ее встрепанные волосы.
— Ты все испортила, — безучастно выговорил он и взвел курок. Гулкий щелчок эхом отдался в ноющей голове Лотти. — Мне ничего не осталось. Ты никогда уже не будешь той, которую я желал.
— Да, не буду, — негромко согласилась Лотти. — Все было напрасно.
Ледяная струйка пота скатилась с ее лба. Она ждала, когда он спустит курок. После всего, что он услышал, Раднор наверняка прикончит ее. Но Лотти не собиралась тратить последние минуты жизни, поддаваясь страху. Закрыв глаза, она стала думать о Нике — его поцелуях, улыбке, тепле сильных рук, обнимающих ее. Слезы сожаления и радости подступили к ее глазам. Будь у нее еще хоть немного времени… будь хотя бы шанс объяснить, как он дорог ей!.. У нее вырвался глубокий вздох, и она продолжала спокойно ждать, когда Раднор нажмет курок.
Но дуло пистолета вдруг перестало давить ей на висок. В напряженной тишине Лотти открыла глаза, не понимая, что происходит. Если бы не хрипловатое дыхание Раднора, она решила бы, что он покинул комнату. Лотти начала поворачиваться, когда от внезапного выстрела у нее зазвенело в ушах. Ее сбросило на пол, юбку и руки усеяли странные горячие капли.
Ошеломленная Лотти перевела дух и принялась стирать с рук красные капли, которые оставляли длинные полосы винного оттенка. Кровь, с удивлением поняла она и перевела взгляд на скорчившегося Раднора. Он лежал на полу в нескольких футах от нее, содрогаясь в предсмертных муках.
Наконец решив обо всем доложить Моргану, Ник и Сейер отправились на Боу-стрит. Ника мучила боль: горел ободранный бок, сломанные пальцы, перевязанные платком, распухли, ныли мышцы рук. Усталый, он не мог дождаться, когда вернется домой, к Лотти.
Добравшись до давно знакомого старого здания на Боу-стрит, они направились прямиком к сэру Гранту в надежде, что он уже вернулся с дневного заседания суда. Завидев в дверях Ника и Сейера, секретарь суда Викери вскочил. На его лице отразилось изумление, он уставился через очки на встрепанных и перепачканных приятелей.
— Мистер Сейер, мистер… то есть лорд Сидней…
— У нас вышла небольшая размолвка у Флит-Дич, — объяснил Сейер. — Морган примет нас, Викери?
Секретарь бросил смущенный взгляд на Ника.
— Сейчас он… допрашивает кое-кого, — пробормотал он.
— И надолго это? — раздраженно осведомился Ник.
— Понятия не имею, лорд Сидней. Похоже, дело не терпит отлагательств. Кстати, собеседник сэра Гранта — ваш лакей, милорд.
Ник замер — ему показалось, что он ослышался.
— Что?
— Некий мистер Дэниел Финчли, — пояснил Викери.
— Какого черта он здесь делает? — Встревоженный, Ник без стука ворвался в кабинет Моргана.
Хозяин кабинета был мрачен.
— Входите, Сидней, вы как раз вовремя. Что у вас с рукой?
— Не важно, — нетерпеливо отмахнулся Ник. Посетителем Моргана и вправду оказался Дэниел — в разорванной ливрее, с синяком под глазом и запекшейся кровью на лице. — Кто это сделал? — грозно нахмурился Ник. — Почему вы здесь, Дэниел?
"Откровенные признания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Откровенные признания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Откровенные признания" друзьям в соцсетях.