– Я отправила это еще к Рождеству! – проговорила она обреченным тоном.
– Адрес не совсем точно указали! Вот она и блуждала столько времени! Зато сейчас сможете вручить свой подарок лично. Думаю, вам стоит поискать их в Аделаиде. Попытка, как говорится, не пытка… И город хороший… Мистер Бойд наверняка поможет вам в ваших поисках… Удачи вам! Так как ваше имя, я не совсем расслышала!
Калли попрощалась кивком головы и, не говоря ни слова, покинула почту, стараясь не расплакаться по дороге. Снова, уже в который раз! – она стоит среди руин. Все повторяется! Мать не получила ее открытку. Дезмонд не получил подарок и фотографии. Неужели Джесси так оперативно среагировала на ее первое письмо? Его в стопке писем Калли не обнаружила. Получается, прочитала, что она приезжает за сыном, и тут же удрала прочь. Не в этом ли кроется причина их столь поспешного бегства с фермы?
Пожалуй, хорошая порция бренди совсем не помешает унять расшалившиеся нервы. Калли вернулась в гостиницу и с досадой обнаружила, что бар закрыт до вечера. Остаток дня она провалялась в номере, лежа на кровати и собираясь с мыслями. То немногое, что ей сообщила почтовая работница, едва ли можно рассматривать как серьезную зацепку при проведении поисков. Все очень шатко, расплывчато, неопределенно… Однако не за тем она ехала на другой конец света, чтобы сломаться и бросить поиски в самом начале пути.
Вечером она спустилась в бар. Мужчины, вцепившись в свои кружки с пивом, уставились на нее, как на пришелицу с другой планеты. Какой-то небритый увалень в хлопчатобумажных рабочих брюках, прихрамывая, подошел к ней.
– Говорят, вы разыскиваете мою жену? – Он оглядел ее с ног до головы недобрым взглядом. Голос звучал зло, почти срываясь на крик. – Я знаю, кто вы!
– А я знаю, кто вы, мистер Кейн! И также знаю, что заставило Джесси убежать от вас вместе с моим сыном прямо посреди Рождества.
– Луи ваш сын? – Мужчина слегка отступил назад и оглянулся на других посетителей бара в поисках поддержки и сочувствия. – Что ж вы за мамаша такая! Доверить своего ребенка такой шалаве!
Вся выдержка, которой ее так долго учили в разведшколе, улетучилась моментально. Калли захотелось пнуть это негодяя посильнее и в самое больное место. Но усилием воли она взяла себя в руки: сделала глубокий вдох и сказала громко, так, чтобы слышали все:
– Вот такая я мамаша! Из числа тех, кого фашисты держали в концлагерях, мистер Кейн! Слышали про такие? Оттуда не так-то просто было вырваться на волю, чтобы попасть к сыну. Вам об этом любой узник расскажет! – В баре моментально установилась гробовая тишина. Все внимательно прислушивались к их разговору. Калли не любила вспоминать о страшном прошлом и предпочитала не распространяться на тему о войне, но сейчас ей надо было свалить этого подонка одним ударом, наотмашь. Пусть знает свое место! – Предупреждаю вас, мистер Кейн! Если сын расскажет мне, что вы с ним плохо обращались или нанесли ему какой-то вред… Запомните! Я вас из-под земли достану. Меня в свое время неплохо обучили тому, как убивать! Будет лучше для вас, если вы сейчас же, немедля, выложите мне все, что знаете о том, где сейчас ваша жена и мой ребенок и что с ними.
Стальной взгляд возымел свое действие, хотя Кейн отчаянно пытался сохранить свое лицо.
– Где-где! – хохотнул он презрительно. – А вы как думаете, миссис? Поди у своего любовника в Аделаиде. Ну и пусть себе катится ко всем чертям! Хорошо хоть убралась вместе с этим нытиком-хвостиком!
Он круто развернулся и заковылял прочь, но никто из мужчин за ним не последовал.
– Именно это я и хотела выяснить! Благодарю! – выкрикнула Калли ему в спину и повернулась к бармену. – Плесните мне что-нибудь покрепче, чтобы перебить запах этой тухлой крысы…
Дезмонд сидел за обеденным столом в квартире дяди Джима на Мейтлэнд-авеню и восхищенно разглядывал своего кумира. Он все еще отказывался поверить в то, что его мечта наконец сбылась. Они сидели в красивой комнате. Повсюду на стенах картины, на полу – великолепные ковры, на столе – белая скатерть, цветы, красивая посуда, на тарелках – ароматное мясо ягненка и жареный картофель. И спят они теперь в красивой спальне с нарядными занавесками на окнах, в которой не пахнет овцами и навозом. У Бойдов – огромный дом, кирпичный, самый настоящий дворец, а рядом с ним сад, в котором можно играть. После убогой жизни в Руби-Крик Дезмонд чувствовал себя как в раю. Джесси снова стала всем улыбаться и постоянно рассказывала родителям дяди Джима, как он был добр к ним двоим во время плавания сюда, в Австралию.
Когда они впервые постучали в дверь этого дома, Джесси заметно нервничала, но миссис Бойд тут же пригласила их в дом и позвонила к сыну на работу.
– Приехал тот самый маленький мальчик из Шотландии, который прислал тебе открытку откуда-то из глубинки. Он приехал не один, а вместе со своей мамой.
Джим немедленно примчался домой.
– Я сам собирался нагрянуть к вам после рождественских праздников, но вы – молодцы! Опередили меня! Поживете пока у моих родителей, пока устроитесь! – он с улыбкой глянул на Джесси. – Вижу, твоей мамочке тоже нужен хороший отдых. Достаточно посмотреть на нее!
Дезмонду было приятно, что все называют Джесси его мамой. Но главное – он никогда больше не увидит дядю Боба, тот не будет шпынять его, отпускать подзатыльники, унижать… Как хорошо жить в городе с широкими улицами, множеством парков и садов, где полно магазинов и всего того, что нужно людям для нормальной жизни.
– Я собираюсь найти себе работу, – предупредила его Джесси, когда они остались одни. – А ты будешь ходить в школу. – Как замечательно, обрадовался он. – Здесь мы не останемся надолго, – продолжила Джесси посвящать его в свои дальнейшие планы. – Неприлично жить у чужих людей, а потому говорю заранее: такой роскоши, как у Бойдов, я тебе не обещаю. Максимум две крохотные комнатки, и только.
– Ну и пусть! Нам хватит! – Любое жилище казалось Дезмонду раем после Руби-Крик. Что не мешало ему строить свои секретные планы на будущее. Он видел, что Джесси нравится дяде Джиму, да и он тоже, по всей видимости, ей небезразличен. Так что если они задержатся в этом доме подольше, то все может быть! Вдруг у них троих образуется самая настоящая семья?
Джим взял с собой Дезмонда на работу: огромный склад стройматериалов. Мальчик смотрел как завороженный на штабеля из досок, вместительные поддоны, заполненные мешками с цементом и песком. Специальные подъемники поднимали мешки наверх, тележки и электрокары сновали по площадке в разные стороны, в глазах рябило от обилия всяких разных механизмов и приспособлений. Неподалеку в ряд стояли множество грузовых машин. А еще здесь было полно котов. Дезмонд немедленно решил поиграть с ними.
– Будь осторожен! Они царапаются. Да и укусить могут. К тому же они тут все как один блохастые. Ну, как тебе у нас? Нравится? Все эти стройматериалы пойдут на сооружение новых домов. Сейчас многие из тех, кто вернулся с фронта, обзаводятся собственным жильем.
Дезмонд лишь почтительно улыбался в ответ. Какое счастье, что дядя Джим оставил ему свой адрес и он смог послать ему поздравительную открытку на Рождество. Трудно даже представить себе, что бы они с Джесси стали делать без него. А так темные тучи развеялись, и над головой снова чистое небо и ярко светит солнышко.
Отыскать Бойдов в Аделаиде оказалось не слишком сложно. Довольно распространенная шотландская фамилия, и в телефонных справочниках было полно абонентов с такой фамилией. Но жара не располагала к тому, чтобы наносить визит каждому из них лично. А потому Калли решила для начала переговорить со всеми Бойдами, проживающими в Аделаиде, по телефону. Администратор в отеле любезно пошла ей навстречу, и процесс начался довольно бойко. Но чем дальше, тем сильнее на Калли наваливалось чувство безысходности.
– Не отчаивайтесь! – убеждал ее администратор и даже вызвался помочь и лично обзвонить часть абонентов. В отдельный столбик они выписывали адреса тех, к кому пока не смогли дозвониться. И вот когда Калли была уже почти готова отказаться от своей затеи, счастье ей улыбнулось.
– Я разыскиваю миссис Джесси Кейн и Дезмонда Ллойд-Джоунза. Они приехали с фермы Руби-Крик навестить мистера Бойда. Они у вас не появлялись случайно? – спросила она у женщины, снявшей трубку.
На том конце провода повисла короткая пауза.
– Кто их спрашивает?
– Миссис Каролина Джоунз, мать Дезмонда, – ответила Калли с замиранием сердца.
– К сожалению, у нас нет Дезмонда Джоунза, – ответила женщина не очень уверенным голосом, что заставило Калли усилить давление.
– Его полное имя Дезмонд Луи. Вполне возможно, вы его знаете как…
– О! Вы хотите сказать, как Луи?
– Так вы знаете этого мальчика? Он и Джесси у вас? – голос Калли сорвался на крик от нервного возбуждения.
– Не совсем! Но вам лучше объясниться для начала, миссис Джоунз! Кто вы и откуда? – В голосе послышались подозрительные нотки. Калли начала рассказывать свою историю, но в какой-то момент женщина перебила ее и сказала: – Давайте лучше продолжим наш разговор при личной встрече. Мы живем на Мейтлэнд-авеню. Вас устроит сразу же после чая? Надеюсь, у вас есть при себе доказательства того, что мальчик – ваш сын.
– Разумеется! – Калли вздохнула с облегчением и замолчала, все еще прижимая трубку к уху, хотя там уже пошли гудки.
– С вами все в порядке? – администратор подскочил к ней. – Плохие новости?
Но Калли не слышала его слов.
Мой сын здесь, и я скоро увижу его! Надо переодеться! Я должна выглядеть красиво. И бумаги все надо подготовить… Не верю своему счастью!
Она не могла дождаться, пока лифт доставит ее на нужный этаж. Столько всего нужно успеть! Она бросилась опрометью к своему номеру. Она должна появиться в доме Бойдов как настоящий победитель.
После школы Дезмонд помчался бегом на работу к дяде Джиму. Он всегда так делал по пятницам. Он оставался на складе до тех пор, пока Джесси не заканчивала работу в яслях. А ее смена заканчивалась лишь тогда, когда все матери разбирали своих детишек. Дезмонд любил пятницы. Самый лучший день недели, считал он. Вот придет Джесси, и все вместе они отправятся в кино, потом вернутся к себе домой на Питкэрн-стрит, и впереди еще целых два дня, когда не надо ходить в школу и делать уроки. Завтра они отправятся вместе с Джимом в Элдер-парк смотреть матч по крикету, а Джесси в это время будет заниматься стиркой и уборкой. Потом он немного побудет у Бойдов, а Джесси с Джимом пойдут прогуляться вдвоем. И старики обязательно оставят его ночевать у себя, потому что в воскресенье запланировано барбекю. А с утра они пойдут в церковь, Дезмонд посещает занятия в тамошней воскресной школе. И, наконец, все вместе они отправятся на природу, и он даже успеет еще покататься на своей яхте.
Однако первым, кого мальчик встретил на складе, был не Джим, а его отец, и лицо у него было очень озабоченным.
– Вот, приехал за тобой. К тебе гости! – и, не вдаваясь в дальнейшие объяснения, Бойд-старший затолкал его в свой сверкающий черный лимузин, как всегда перед выходными, начищенный и намытый до блеска.
Интересно, что это за гость такой, размышлял всю дорогу Дезмонд. Наверное, кто-то важный, раз его сразу же забрали домой. И тут сердце его упало. Ну конечно! Это же Боб Кейн. Выследил, нашел их и сейчас явился, чтобы снова увезти силой на свою вонючую ферму. Дудки! Мы туда больше никогда не вернемся, подумал он злорадно. Им и в Аделаиде очень хорошо! Ему нравится школа, и одноклассники все хорошие. Однако помимо воли его начала бить дрожь. Неужели все повторится сначала? Мальчик старался начисто вычеркнуть из своей памяти все то, что было связано с их жизнью на ферме. Ужасное было время! Но иногда по ночам ему снились кошмары, главным действующим лицом которых был Боб. Он подскакивал к нему, и при виде его искаженного злобой лица Дезмонд испуганно вскрикивал и начинал плакать. В такие минуты на помощь прибегала Джесси, крепко-крепко прижимала его к себе, и он снова засыпал. Но что, если Боб приехал не один, а с полицейским? И тот скомандует им возвращаться?
– Кто к нам приехал? – спросил он у отца Джима тоненьким от страха голоском.
– И не спрашивай! Мне велено доставить тебя домой, что я и делаю.
Дезмонд вжался в спинку сиденья и замер в ужасе, предвкушая встречу лицом к лицу со своим заклятым врагом.
Калли вышла из такси на авеню рядом с Уэстборн-парк и с восхищением принялась разглядывать улицу, застроенную элегантными особняками, утопающими в зелени, среди цветов и цветущих кустарников. Судя по всему, в этом респектабельном пригороде живут зажиточные люди. Калли медленно поднялась по ступенькам крыльца, пытаясь всецело сосредоточиться на предстоящей встрече. Каково это будет – увидеть бывшую няню Джесси Диксон рядом с ее родным сыном? Что она ему скажет в первую минуту встречи? А, будь что будет! Она решительно нажала на кнопку звонка.
"Открытка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Открытка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Открытка" друзьям в соцсетях.