Ангел отлепился от двери и подошел к жене. Лицо грека отразило тревогу, почти что страх.

– Ты чуть не потеряла Элиссу?

– Я думала, что теряю ее. Запаниковала, вызвала «скорую». Оказалось, это небольшое осложнение, которое выглядело страшнее, чем было на самом деле. Но я очень испугалась и расстроилась.

– Я должен был пережить это вместе с тобой, – задумчиво проговорил Ангел. – Время не повернуть назад, исправить ту ошибку я уже не смогу. Ты всегда будешь винить меня за то, что я тогда оставил тебя одну?

– Я стараюсь не думать об этом. Если в то время ты не хотел серьезных отношений со мной, тебе не было смысла возвращаться в мою жизнь. Получилось бы слишком неловко для нас обоих.

– Я долго не мог признаться себе, что хочу быть с тобой. – Ангел поморщился. – Должен признать, когда дело касается моих собственных чувств, я слеп как крот. В детстве и юности меня окружали поверхностные, беспорядочные связи, которые я привык считать отношениями. Я вырос с ощущением, что этого надо избегать любой ценой. Все начиналось и заканчивалось сексом. Лишь когда я встретил тебя, мой план расслабленной жизни без лишних эмоций спонтанно самовозгорелся.

– Но ведь ты очень эмоциональный человек…

– Я держал эту сторону характера под контролем, пока вы с Элиссой не пробили брешь в обороне. Знаешь, тебе пришлось трудно во время беременности, но и я не плясал от радости. Ты растревожила меня. Я хотел большего и боялся, потому что у меня не было опыта нормальных отношений.

– У тебя его и сейчас нет.

– А чем мы с тобой занимались весь прошлый месяц? Я серьезно подошел к задаче наладить совместную жизнь. Или ты думаешь, что для меня естественно проводить столько времени с одной женщиной?

– Я на этом не настаивала.

– Я эгоист. Делаю, что хочу.

– Ты работал над нашей совместной жизнью ради дочери, – напомнила мужу Мерри.

Ангел удивленно покачал курчавой головой.

– А как иначе, если ты упорствуешь в желании считать меня негодяем?

– Неправда!

– Ты не доверяешь мне, постоянно ждешь катастрофы. Сначала меня это забавляло, теперь пугает. – В голосе Ангела зазвучала отчетливая мольба. – Ты когда-нибудь поймешь, что, несмотря на все мои ошибки и промахи, я люблю тебя?

– Разве? – потрясенно спросила Мерри.

– Даже в пижаме с крольчатами. Я сам не понимал этого, пока мы не поженились. Я все время беспокоюсь о тебе – и все же невероятно счастлив, когда ты рядом. Я просыпаюсь с ощущением, что мир прекрасен, потому что ты спишь у меня под боком. А когда тебя нет, все валится из рук и я чувствую себя странно одиноким…

Мерри смотрела на него, открыв рот.

– Самое смешное, что это чувство казалось взаимным, пока ты не решила бросить меня из-за жиденького подозрения в измене. Я думал, что наконец-то встретил женщину, которая любит меня, а не все то, что я могу подарить, купить и обеспечить. Которая видит все мои недостатки и готова ждать, пока я разберусь в тонкостях семейных взаимоотношений.

– Не только тебе нужно на это время. Вчера я обнаружила, что Сибил мне не тетя, а бабушка. – Мерри поддалась внезапному порыву рассказать Ангелу, что ее тревожит. – Объясню тебе позже. Я расстроилась, что Сибил и Натали столько лет скрывали от меня правду, отчасти выместила злость на тебе. И ты прав, я полюбила тебя с первой встречи. Не знаю почему, не знаю как, сердце поступило вопреки здравому смыслу.

Ангел положил руки ей на плечи.

– Между нами сразу возникла связь, электрический контакт. Каким-то образом мы идеально подошли друг другу. Мне жаль, что я потерял столько времени, которое мог бы провести с тобой. Я жил в тумане отрицания, не желая признавать, что хочу того, от чего всю жизнь бегал.

– А я подвела тебя, поторопилась подумать самое худшее. Я обманывалась, полагая, что поступаю как сильная и разумная женщина.

– Знаешь, а мне даже нравится, что здравомыслие изменяет тебе, когда ты расстроена. Сегодня вид твоего заплаканного лица дал мне надежду, что я тебе не безразличен.

– Еще как! – Мерри потерлась щекой о его ладонь.

– Я никогда не доверял любви. Знаю, что отец привязан ко всем нам, но мать утратила ко мне интерес, как только я перестал походить на живую куклу. Что ты говорила о Сибил и твоей матери? Смотри в корень, красавица моя. В чем бы ни заключалась их история, тебя всегда любили. Это Божье благословение. Очень трудно научиться любить, когда за плечами нет такого опыта и уверенности, которую он вселяет.

Мерри поднялась на цыпочки и уткнулась лицом в плечо мужа, вдыхая запах его кожи как лекарство. Ангел приподнял ее подбородок, чтобы насладиться примирительным поцелуем.

– Ты вкусная. – Он потянул Мерри к постели. – Скажи еще раз, что любишь меня. Мне нравится это слышать.

– Как ты догадался, что я чувствую к тебе? Я думала, что ничем себя не выдаю.

– Ты улыбалась, даже когда я мучил тебя своей требовательностью. Я не заслуживал улыбки, поэтому решил, что у твоего безграничного терпения должна быть другая причина. Иногда я нарочно провоцировал тебя, выясняя, когда же ты сорвешься.

– Я не сорвусь. Буду верной и любящей женой, если только ты не станешь заводить любовниц.

– И где я возьму на это силы? – рассеянно отозвался Ангел, лаская груди жены под майкой. – Я так хочу твоей любви, что мне больно.

– Прости, что разочаровала тебя.

– О да. Тебе не полагается убегать, ты обязана оставаться на позициях и сражаться за меня. Я же сражался.

– А я пряталась за гордостью.

– Когда дело касается тебя, у меня мало гордости и еще меньше моральных принципов. Я бы с легкостью опоил и похитил тебя, если бы ты отказалась возвращаться со мной в Грецию добровольно. Ты не захочешь знать, что творилось в моей голове. Если честно, я боялся, что потеряю не только тебя, но и рассудок.

– Я разрешаю тебе сходить с ума от любви, – сказала Мерри.

Их одежда в беспорядке упала на пол, и Ангел припал к Мерри, чтобы снова сделать ее своей. Оргазм смыл последний след неуверенности и сомнений.

– Когда ты будешь готова, мы сделаем еще одного ребенка, и на сей раз я пройду весь путь вместе с тобой, – сказал он, обнимая разнеженную жену.

– Еще ребенка? Ты издеваешься? Элиссе всего семь месяцев!

– Я не говорю, что это надо сделать прямо сейчас. И пойму, если ты не захочешь больше детей. Элиссы мне хватит.

– Ты уверен, что не спасуешь перед перспективой еще большей ответственности?

– Забеременеешь – увидишь. Я с радостью выполню все твои желания и капризы, не важно, сколько сил, времени и денег мне на это потребуется. Более того, опыт кажется мне увлекательным.

– Тебя увлекает все, что предполагает секс. – Мерри стукнула мужа кулачком в плечо.

Ангел задумался, потом неожиданно улыбнулся – лукаво и заговорщически:

– Если мы родим, скажем, шестерых энергичных и шумных ребятишек, думаю, я смогу уговорить свою мать поискать себе другое жилье. Экспансия может повысить наши ставки в строительстве счастливой семьи.

– Я надеюсь, это была шутка. – Мерри чувствовала себя такой счастливой, что впору было взлететь.

Ангел лучился любовью к ней – как она могла не замечать этого? Зачем надо было мучить себя так долго, когда все, о чем она мечтала, лежало на расстоянии вытянутой руки?

Теперь Ангел наконец-то принадлежал ей. Весь – ей одной. И Мерри чувствовала, что счастье позволяет гораздо лучше понимать и легче прощать слабости других людей. Натали в меру сил пыталась показать дочери свою любовь, возможно, пришла пора сделать ответные шаги в этом направлении. Мерри с сожалением вспомнила Рулу, униженную и несчастную, чей грех тоже можно было предать забвению. Счастьем нужно делиться, радостно подумала Мерри, опуская руку под одеяло к горячему мужскому бедру.


Свадьбу Сибил с Чарльзом Расселлом играли в доме четы Валтинос на Палосе.

– Признаюсь, я этого от них не ожидала, – сказала Натали дочери, наблюдая, как жених и невеста принимают гостей.

– Чарльз без ума от Сибил, иначе бы не стал шесть лет ждать позволения надеть кольцо ей на палец, – заметила Мерри. – Думаю, она созрела для семейной жизни.

– Долго же у нее это заняло. Мать Ангела не пришла?

– На свадьбу бывшего мужа? Вряд ли у нее хоть на минуту возникло такое желание.

– Вот кто никогда не остепенится.

– Похоже на то.

В последнее время Мерри почти не приходилось встречаться с Ангелиной. Свекровь теперь обитала в собственном пентхаусе на Манхеттене. Время от времени до Палоса долетали отзвуки скандалов с ее участием, но Ангела и его семью это больше не касалось.

Элисса подбежала к матери – очаровательное видение в розовом платье подружки невесты, на котором уже отчетливо виднелось пятно.

– Мама, подержи. – Девочка сунула Мерри цветочную корзинку. – Мы с Косом будем играть в прятки.

– Нет, не будете. Это особенный праздник для взрослых, дети должны вести себя прилично.

Четырехлетний сын Космос, подошедший вслед за старшей сестрой, нетерпеливо дергал свой широкий алый пояс.

– Когда я смогу это снять?

– Когда Сибил разрешит. Мы еще не делали фото.

– А где остальная орда? – полюбопытствовала Натали.

Двухлетние двойняшки Нило и Лекси гонялись по залу за Тигром. Мерри поспешила остановить погоню, пока никто не пострадал. Хозяева, которых когда-то нашла Сибил, вернули песика с жалобой, что он ворует еду. После бурного воссоединения Мерри взяла его с собой в Грецию. Маленький терьер больше ничем не напоминал жирного и ленивого песика, который составлял ей компанию в коттедже у собачьего приюта. Жизнь в одном доме с пятью детьми превратила его в четвероногого атлета.

Ангел, держа на руках младшую дочь, присоединился к жене и сделал сыновьям выговор. Восьмимесячная Атланта с беззубой улыбкой тянула руки к матери.

– Ума не приложу, где вы берете силы, – сказала Натали. – Плодитесь как кролики. Надеюсь, на пяти наконец-то остановитесь.

Мерри порозовела от смущения. Она уже ждала шестого, просто не успела об этом объявить.

– Мы еще не решили, – соврал Ангел, хитро взглянув на онемевшую жену.

Взяв у него младенца, Мерри вышла на балкон – подышать воздухом и отдохнуть от праздничного шума. Она долго готовила торжество, чтобы порадовать Сибил и Чарльза, бывших частыми гостями в их с Ангелом доме. После стольких лет практически без семьи Мерри была невероятно счастлива стать частью большого дружного клана.

Она даже наладила отношения с матерью, которая переехала в Великобританию и открыла студию йоги. Мерри и Ангел всегда навещали ее, когда приезжали в Лондон. Натали смягчилась, успокоилась, и дочери оказалось нетрудно навсегда похоронить их сложное прошлое.

Год назад Мерри согласилась стать свидетельницей на свадьбе Рулы с местным врачом. Гречанка оставалась подругой семьи Валтинос. Иногда Мерри думала, что неприятности, которые Рула причинила и испытала из-за своей лжи, все же не помешали ей найти мужчину, способного ответить на любовь.

Мерри тоже выучила кое-какие уроки. Общение с мужчиной, который был готов на все, лишь бы не потерять ее, навсегда излечило молодую женщину от неуверенности в себе. Она наслаждалась материнством так же, как Ангел – отцовством. Столь быстрое пополнение семьи имело свои утомительные стороны, но радость была в сто раз сильнее.

Смуглые руки Ангела забрали у Мерри прикорнувшего ребенка. Передав девочку няне, грек обнял жену:

– Ты выглядишь усталой. Мы же договорились, что ты будешь спать днем.

– Я прилягу после еды. – Она теребила его шелковый галстук, смотрела в знакомое до последней черточки красивое лицо и удивлялась, как катастрофически неудачное начало могло привести их к счастливому браку.

– Боже мой. Иногда я смотрю на нашу жизнь и завидую сам себе. Моя жена, моя семья, мой якорь.

Взбудораженная публичным проявлением нежности, Мерри, которая несколько лет назад начала бы возмущенно вырываться, хихикнула, словно школьница.

– В смысле, мы тянем тебя на дно?

Ангел сдался и поцеловал ее – жадно, глубоко, нежно. Краем уха Мерри услышала скептическое фырканье своей матери.

– Говорю же, как кролики.