—Да-а?

—Задай мне тот же вопрос через десять лет. Готов поспорить, что Дэдпула тошнило на Росомаху.

—Ух ты... Правда?

—Ничего удивительного.

Заинтригованный, Лиам взял игрушечного Дэдпула и сымитировал приступ рвоты.

—Круто. Мама сказала, что приготовит тебе яичницу, если захочешь.

—Может, и захочу. Посмотришь со мной телик?

—Только недолго.

И хотя Бекетт мечтал оказаться в постели Клэр совсем при других обстоятельствах, он все же лег и прислонился к изголовью кровати. Лиам тоже устроился поудобнее, положив голову на плечо Бекетту. И посмотрел на него снизу вверх, одарив точно такой же ангельской улыбкой, как у младшего братишки.


* * *

Он играл в домино «Змейка» (занятная игра!) с Гарри и Мерфи, пока Клэр жарила яичницу. Смотрел вместе с ними комедию, пока она кормила Лиама. Дождался, пока Клэр уложит спать старшего и младшего, проверит, как там средний.

—Уснул, — сообщила она, спустившись вниз. — Лоб уже не горячий. Думаю, кризис миновал. Следующим будет Гарри, но у него так легко не обойдется.

—Не слишком оптимистичный прогноз.

—Знаю по опыту. Не против, если я подам яичницу на кухне?

—Не беспокойся, ты и так устала.

—Я просто умираю с голоду и ужасно хочу выпить вина.

—Уговорила.

В общем, получилось очень даже неплохо: Бекетт сидел на кухне и потягивал вино, пока Клэр жарила яичницу. Воодушевившись, он принес из гостиной маленькие свечки — Клэр держала их в темно-синих бокалах.

—Не возражаешь? Сегодня я рассчитывал на ужин при свечах.

—Нет, что ты. Очень мило. — Клэр достала из шкафа зажигалку и протянула Бекетту.

Они ели яичницу и тосты, а рядом колыхалось пламя свечей и источали нежный аромат алые розы.

—Рада, что ты остался.

—Я тоже.

—При свечах ты еще красивее, чем я воображал. Хочешь на следующей неделе попробовать блюда, которые не придется готовить самой?

—В пятницу вечером?

—На том же месте, в тот же час.

—Поскольку ты — пострадавшая сторона, я согласна. Можно задать один вопрос? Да, когда-то ты был ребенком, как и любой взрослый мужчина, но далеко не все мужчины так легко ладят с детьми. Почему у тебя нет своих?

—Наверное, потому, что у меня никогда не было серьезных отношений с женщинами. Ты начала семейную жизнь раньше многих.

—Я нашла свой идеал и не хотела ждать. То же самое чувствовал и Клинт. Мы просто знали, что будем счастливы.

—Как это — быть женой военного?

—Прежде всего офицерским женам приходится привыкать к частым разлукам. Я повидала самые разные уголки мира, научилась обустраиваться в любом месте, обращать внимание на одни вещи и смотреть сквозь пальцы на другие. Очень скучала по дому. Не все время, конечно, но бывали моменты, когда становилось совсем тяжело. Когда погиб Клинт, я сразу решила вернуться, привезти сюда мальчиков. Нужно было почувствовать, что я не одна, поверить, что жизнь продолжается. — Клэр задумчиво покачала головой. — Я бы ни за что не справилась без помощи родителей, и моих, и его. Они так меня поддержали, то есть и сейчас поддерживают. Кому, как не тебе, знать, что такое семья: братья, мама, общее дело...

—Ты права.

—Кто-то ощущает необходимость отдалиться от родных, а кто-то, наоборот, — сблизиться. Я сделала сначала одно, потом другое. Теперь здесь мой дом, точнее, я снова дома. А ты никогда не хотел жить в другом городе?

—Несколько раз подумывал об этом, но роднее этого города для меня нет.

Они увлеклись разговором. Бекетт рассказывал о людях, знакомых и незнакомых Клэр, она слушала с интересом, смеялась. А после того, как Клэр помыла посуду и Бекетт привлек ее к себе, обжег губы поцелуем, внутри у нее все затрепетало.

—Пересядем на диван? — промурлыкал Бекетт ей на ухо. — Побудем рядышком, выпьем еще вина.

О, как же ей этого хочется, подумала Клэр.

—Наполняй бокалы. Я только схожу посмотрю, как там Лиам и... Гарри?

Белый как полотно, с остекленевшим взглядом, старший сын стоял в дверях.

—Кажется, я заболел.

—Ох, солнышко! — Клэр метнулась к нему, потрогала лоб. — Да, горячий. Ничего, мы тебя вылечим. Бекетт...

—Все в порядке. Помощь нужна?

—Нет, справлюсь.

—Не провожай, я сам. А ты, парень, выздоравливай поскорее.

—Спасибо.

—Идем, мой хороший.

—А можно мне тоже лечь в твоей комнате? Ты ведь Лиаму разрешила.

—Конечно, можно.

Клэр бросила на Бекетта виноватый взгляд и повела сынишку наверх.


10

Выходные слились в нескончаемую круговерть хлопот у постели больных и на кухне, где Клэр варила супы и жарила яичницу. Утром в воскресенье и Гарри, и Лиам уже чувствовали себя достаточно хорошо, чтобы сделаться несносными. Клэр полагала, что детям понравится ее идея «разбить лагерь» в гостиной, где книги, диски и компания друг друга не дадут Гарри и Лиаму заскучать, однако прелесть новизны быстро исчезла, поскольку Гарри, ослабевшего, но уже без температуры, неимоверно раздражало общество братьев. Клэр отчасти понимала старшего сына, так как сама уже была готова лезть на стену. Последнюю склоку по поводу выбора DVD-диска она решила просто: вошла в комнату, взяла пульт и выключила телевизор.

—Мама! — в один голос завопили все трое.

—Раз вы только и можете, что хныкать и ссориться из-за фильмов, отдохните от них совсем.

—Это Гарри начал, — жалобно протянул Лиам.

—Это не я! Ты сам первый...

—Меня не волнует, кто из вас начал, — отрезала Клэр. Несмотря на то что мальчики болеют, Клэр вооружилась интонациями Строгой Мамы. — Вы начали, я закончила. Займите себя чем-нибудь: почитайте, пораскрашивайте или спокойно поиграйте с игрушками. Не хотите — марш к себе в комнату и там кукситесь. А если вздумаете со мной препираться, — исключила возможные возражения Клэр, — спрячу все диски на целую неделю.

—Это все Гарри, — недовольно пробурчал Лиам.

—Лиам Эдвард Брюстер, ты получаешь последнее предупреждение. Ни слова больше!

Глаза Лиама заблестели от злости и слез. Клэр поняла: еще чуть-чуть, и она сама расплачется.

—Сделайте одолжение, посидите тихо десять минут.

—Ма-ам.

—Гарри, лучше не серди меня,— грозно сказала Клэр.

—Я хочу есть. Где мой суп?

К мальчику возвращается аппетит — это хороший знак. Тем не менее:

—Гарри, я ведь уже сказала: твой суп закончился. Дедушка с бабушкой привезут еще.

—Но я проголодался!

—Могу приготовить что-нибудь другое: куриную лапшу или бульон с «буковками».

—Не хочу. Хочу бульон со «звездочками».

—Тогда придется подождать.

—Я хочу сейча-ас, — противным тонким голосом заныл истомившийся от скуки Гарри, которому явно хотелось повредничать.

Чувствуя, что терпение на исходе, Клэр напомнила себе, каким бледным и несчастным он выглядел еще вчера вечером.

—Гарри, бабушка и дедушка скоро приедут. Ничего лучше я предложить не могу. А теперь умолкните на десять минут, мне надо разобрать белье.

Если повезет, тишина продлится минут пять, подумала Клэр. Впрочем, нет, не продлится: вслед за ней на кухню потащился Мерфи.

—Я тоже хочу кушать. Сделаешь мне бутерброды с арахисовым маслом и джемом?

—Милый, у нас закончился хлеб, но скоро нам его привезут.

—Почему у нас нет ничего из того, что я люблю?

—Потому что твои больные братья съели весь хлеб, яйца и суп, а отлучиться в магазин я вчера не могла.

—Почему?

—Потому что Гарри и Лиам заболели.

Сгружая высохшие простыни в корзину, Клэр почувствовала, как затылок наливается тяжестью.

—Если они завтра не пойдут в школу, я тоже не пойду.

—Во-первых, решать не тебе, а мне. Во-вторых, дома ты не останешься, а учитывая, что у твоих братьев уже нет температуры, им, скорее всего, тоже не придется пропускать уроки, — решительно сказала Клэр. Боже, за что ей это все?

—Со мной никто не играет, — пожаловался Мерфи.

—Я играла с тобой почти все утро.

—Ты играла со всеми. Разве нельзя поиграть только со мной?

Клэр зажмурилась и подождала, пока желание накричать на малыша спадет. Она все понимает, правда, и очень старается уделить внимание каждому из сыновей по отдельности. Но ради бога, дайте ей небольшую передышку!

—Может, ты пока возьмешь Могучих Рейнджеров? Поиграешь с ними наверху, а я застелю кровати.

—Ты должнасо мной поиграть! — насупился Мерфи.

—Нет, не должна. И даже если бы я этого захотела, мне некогда. Спросишь почему? — Клэр предвосхитила вопрос, уже готовый слететь с губ сына. — Потому что мне нужно загрузить в машинку белье, которое я не успела постирать вчера, потому что ухаживала за Лиамом и Гарри. Я должна поменять простыни, потому что, опять же, вчера не успела и этого. Впрочем, оно и к лучшему, так как ночью Гарри вырвало на постель. Тебе перечислить все мои дела по списку?

—Ага.

Клэр закрыла лицо руками, потом рассмеялась:

—Мерфи, ты сведешь меня в могилу.

—Не умирай, мамочка.

—Это просто так говорится. — Она наклонилась к сынишке и обняла его — сейчас это скорее было необходимо ей самой.

—Мам, давай заведем щеночка?

Совершенно вымотанная, Клэр просто уронила голову на детское плечико.

—Ох, Мерфи...

—Гарри и Лиам сразу почувствуют себя лучше, если у нас будет щеночек. У Джереми, моего нового школьного друга, самого-самого-пресамого лучшего, есть щенок по кличке Спайк. Мы тоже могли бы завести щенка и назвать его Спайком.

—Всему свое время, малыш. Сейчас не самый подходящий момент вести разговоры о домашних животных, только, пожалуйста, не спрашивай почему. Дай мне немножко прийти в себя, Мерфи. Идем наверх. Вместе с Могучими Рейнджерами поможешь мне перестелить постели.

—Могучие Рейнджеры сражаются со злодеями!

—Но иногда и они должны спать, верно?

Клэр взяла корзину. Достать чистое белье из шкафа она не успела, так что сейчас постелет обратно свежевыстиранные простыни, сэкономив силы. И складывать не надо, мысленно радовалась Клэр, пока Мерфи, не умолкая ни на секунду, шагал впереди нее. В гостиной ждал сюрприз: и Гарри, и Лиам, что называется, «отрубились».

—Тс-с-с, — Клэр приложила палец к губам. — Будем вести себя тихо, как мышки.

Говоруна Мерфи ничуть не волновало, что за последние две ночи никому не удалось поспать как следует, правда, поднимаясь по ступенькам, он все же перешел на шепот. Едва Клэр оказалась на втором этаже, как кто-то забарабанил в дверь.

—Сходи принеси своих Могучих Рейнджеров, — велела она Мерфи и метнулась вниз. Она голыми руками задушит того, кто разбудит ее мальчиков!

Клэр распахнула входную дверь, и с ее языка едва не сорвались слова, произносить которые она себя отучила из-за детей.

—А, Сэм.

—Привет, красотка. Ехал мимо, решил зайти, вытащить тебя в ресторан. Я встречаюсь с родителями в клубе. Устроим праздничный обед?

—Не слишком удачное время ты выбрал. Моим старшим сыновьям нездоровилось все выходные, они только что заснули.

—Значит, тебе как раз требуется отдых. Позови няньку. — Сэм ухмыльнулся во весь рот и подмигнул. — Я увезу тебя подальше от всего этого.

—«Все это» — моя жизнь, и я не оставлю своих детей, когда они больны.

—Мама! — позвал Мерфи.

Клэр обернулась к лестнице и прошипела:

—Мерфи, не шуми, а то разбудишь братьев.

Почувствовав спиной, что Сэм сделал шаг вперед, она загородила собой дверной проем.

—Я уже принес Могучих Рейнджеров, а ты сказала...

—Иду, иду. Извини, Сэм, мне некогда.

—Попрошу мать позвонить тебе насчет помощницы по хозяйству, — снисходительно произнес Сэм.

Клэр валилась с ног от недосыпа, нервы ее были натянуты как струны. Черт, еще и продукты в доме закончились.

—Я не нуждаюсь в ваших дурацких помощницах! — рявкнула она. — Меня не интересуют обеды в вашем дурацком клубе! Я должна застелить постели, ясно? Сэм, я очень занята, так что до свиданья!

Вообще-то Клэр никогда не отличалась грубостью, но сейчас просто захлопнула дверь у Сэма перед носом.


Руки у него сжались в кулаки. Все, хватит этих женских штучек. То она заигрывает с ним, а то, видите ли, отшивает. И постоянно прикрывается своими маленькими поганцами, чтобы держать его на расстоянии! Больше он этого не потерпит, возмущенно думал Сэм, шагая к машине. Тем более что вчера вечером — почти в одиннадцать! — он видел, как из дома Клэр выходил Бекетт Монтгомери. Скорее всего, она хочет заставить его поревновать, сделал вывод Сэм. Что ж, он достаточно долго играл роль славного малого. Пора Клэр Брюстер усвоить, кто тут определяет ситуацию. Сэм выехал с подъездной дорожки и остановился у обочины. Как и вчера, он сидел в машине, глядел на окна Клэр и кипел от злобы.