– Куда ты? – поинтересовался Бекетт.
– В мастерскую, поработаю немного. Рай сказал мне о проколе с плиткой. Завтра с утра я кое-кого взгрею.
– Я уже взгрел. Нужно срочно поговорить. Где Рай?
– В последний раз, когда я его видел, он был на третьем этаже. Хочешь заодно послушать про коридор рядом с библиотекой и свежие мамины идеи?
– Не сейчас. Идем.
Они нашли Райдера на третьем этаже – тот устанавливал в оконный проем собственноручно изготовленную панель.
– Сидит как влитая, – удовлетворенно произнес он, – и смотрится, черт побери, фантастически!
Балбес стукнул хвостом по полу в знак согласия, очевидно в душе надеясь, что у гостей найдется для него угощение.
– Хоть что-то сегодня сделано как следует.
– Валяйте, рассказывайте. – Райдер оглянулся на братьев. – Оуэн с тобой уже поделился?
– Говорю и Оуэну, и тебе. Во-первых, не пытайтесь переупрямить строительного инспектора, даже если он ведет себя как козел.
– Знаешь что…
– И знать не хочу. Ты прав, но если скрестишь копья с окружными властями, считай, что похоронил весь проект. Наружные двери соответствуют строительным нормам и правилам, все формальности соблюдены, документы завизированы ранее. Двери останутся на месте, только, пожалуйста, оставь грязную работу, если все же придется повозиться в грязи, мне или Оуэну. Далее…
Райдер отложил в сторону гвоздезабивной пистолет.
– Дай-ка мне свою колу. – Он выхватил у Бекетта банку. – Раз уж ты намерен прочесть мне лекцию, я должен подкрепиться чем-нибудь вкусненьким.
При слове «вкусненькое» Балбес стукнул хвостом громче. Райдер бросил на него короткий взгляд:
– Это мое.
– Далее, – продолжил Бекетт. – Я прижал продавца плитки. Засранец клянется, что дозакажет партию и что на все про все потребуется не больше недели. Чушь собачья, – заключил Бекетт, опередив обоих братьев. – Все наши заказы идут от этого поставщика по несколько недель.
Оуэн отобрал у Райдера кока-колу.
– У него были отличные рекомендации. К тому же он сделал чертовски выгодное предложение и обещал поставить товар в оговоренные сроки… Короче, урок усвоен.
– Я тебя не виню. Во всяком случае, виню не слишком. Ну да, поставщик облажался по полной программе. Теперь он обязан ускорить замену плитки неверного артикула и заказать ту, о которой забыл, за свой счет, плюс мы получаем десять процентов скидки в качестве возмещения морального ущерба. Я договорился насчет этого с директором фирмы.
– Круто, – прокомментировал Оуэн.
– Я, как и ты, учился у нашего отца. Поставщик имеет бледный вид, что вовсе неудивительно. Ты возьмешь вопрос на контроль и каждый день будешь проверять состояние дел, чтобы они нас не подвели во второй раз.
– Понял.
– Укладывать плитку будет другая фирма.
– Погоди, но…
– Не ты, а я только что просидел два часа на телефоне, выслушивая извинения, уговоры и прочую дребедень от поставщика, который юлил и выкручивался как мог. Мы больше не работаем с этой фирмой. Отказываться от плитки не будем; делать заказ в другом месте с нуля – значит нажить себе еще больше мороки, но заказа на работы они от нас не получат!
– Поддерживаю, – высказался Райдер.
– Минуточку, – не уступал Оуэн. – Мы заказали особенную плитку, импортную, высокого качества: стекломозаика, сложный узор декора. Соответственно, нам нужны укладчики, имеющие опыт работы с таким материалом, причем основательная бригада.
– Я связался с хозяином другой фирмы, который готов взяться за это дело. Он когда-то оставлял нам свою визитку. Местный, рвется в бой и предоставил три рекомендации. Я проверил – все нормально. Поговори с ним, – обратился к Оуэну Бекетт. – Если решишь, что этот человек не справится, ищи кого-то другого. В любом случае укладывать плитку будет другой подрядчик, это вопрос принципа.
Райдер взглянул на Оуэна.
– Ты же знаешь, он всегда такой, когда чем-то расстроен. К тому же я согласен с Беком.
– Что ж, замечательно. – Оуэн прижал ладони к вискам. – О господи.
Бекетт вытащил из кармана пузырек с аспирином, который захватил с собой из дома.
– Благодарю.
– Так что там насчет новых маминых идей?
Оуэн кинул в рот таблетку, запил ее кока-колой.
– Держи, тебе пилюли еще понадобятся. Теперь, когда галерея переехала, мама хочет поставить на этом месте сувенирную лавку, связанную с гостиницей.
– Знаю.
– Но ты не знаешь, что она решила заняться этим прямо сейчас.
– То есть как – сейчас? Это невозможно.
Оуэн устремил на Бекетта взгляд, исполненный жалости.
– Вот сам ей и скажи. Она уже здесь, вооружилась веером с образцами цветов, блокнотом и рулеткой.
– Боже, только не это… – Бекетт потер затылок. – Вы идете со мной, парни. Не собираюсь общаться с мамой наедине.
– Мне и здесь неплохо, – заявил Райдер. – Люблю плотничать, особенно в тишине.
– Тогда захвати свой молоток, пригодится.
Несколько лет назад семья Монтгомери приобрела в коммерческую собственность небольшое здание по соседству с книжным магазином. За прошедшее время под его крышей находились самые различные заведения. Последнее из них, скромная картинная галерея и по совместительству багетная мастерская, переехало за реку, на более просторную площадь. И сейчас Бекетт ясно видел через окно витрины, как его мать в практически пустом помещении прикладывает к стене цветовой веер. Черт!
Миссис Монтгомери оглянулась на вошедших сыновей:
– Привет, мальчики. Что скажете насчет желтого? Симпатичный теплый оттенок и в то же время достаточно спокойный, не отвлекает от предметов искусства.
– Мама, послушай…
– Видишь эту стену? Ее нужно сделать вполовину у́же. Таким образом мы освободим пространство, а коридорчик будет вести в отдел полезных мелочей для кухни. Здесь можно почти все оставить как есть. Будем продавать керамику, разделочные доски, да что угодно. Тот коридор тоже оставим открытым, в конце разместим офис. Повесим какую-нибудь занавеску из бус, чтобы оживить интерьер. Наверху…
– Мама. Мамочка, – вмешался Бекетт. – Все это здорово, но, если ты не заметила, у всех нас по горло дел с гостиницей.
Жюстина улыбнулась ему, легонько похлопала по щеке.
– Тут работы всего ничего. Так, косметический ремонт.
– Снести стену – это разве…
– Ну какая же это стена – так, стеночка. – Она наклонилась, потрепала по холке Балбеса, блаженно привалившегося к ее ноге. – Необходимо освежить краску, поставить в туалете новую раковину – в общем, ничего серьезного, просто привести в порядок. Пока в гостинице заливают полы, можете перебросить несколько рабочих сюда.
– Но…
– Мы же не хотим, чтобы помещение пустовало, правда? – Миссис Монтгомери уперла руки в бедра и обошла комнату. – Здесь сделаем прилавок, поставим кассовый аппарат. Прилавок, опять же, совсем небольшой, никакого размаха. Ты ведь можешь смастерить его, Оуэн?
– Я? Да… разумеется.
– Трус, – сквозь зубы процедил Бекетт, когда Жюстина пошла осмотреть крохотную туалетную комнату.
– Еще какой, братишка, – усмехнулся Оуэн.
– Повесим на стену компактную раковину, аккуратное зеркало, установим новый унитаз, поменяем светильник, и все! Останется только покраска и замена освещения – здесь и наверху. Да, еще покрасим снаружи. Обойдемся той краской, что останется после работ в гостинице.
– Мама, даже если мы выделим людей и справимся с отделкой, кто будет стоять за прилавком, заниматься ассортиментом и… – Бекетт не договорил.
– Не переживай, вопрос уже решен. Я разговаривала с Мадлен, девушкой из нашего книжного клуба. Ты ведь знаком с Мадлен Крамер? – Жюстина, как всегда, с легкостью преодолевала возражения. – Она держала картинную галерею в Хейгерстауне.
– Да, конечно, только…
– Мадлен знает всех местных художников и мастеров. Будем выставлять сувениры, предметы ручной работы наших авторов, демонстрировать местные таланты. – Жюстина в солнцезащитных очках, сдвинутых на макушку, с цветовым веером в руке, сияя, обвела помещение взором. – Это будет великолепно!
Мать не переспоришь, понял Бекетт. Ему просто нечего сказать. Она победила по всем статьям.
– Мы сможем направить рабочих сюда только в том случае, если у них выдастся «окно» в гостинице.
– Конечно, дорогой! Рай, у тебя найдется минутка помочь мне с расчетами по стенам?
– Само собой.
– Ну, разве это не чудесно? – Ослепительная улыбка Жюстины была адресована всем сыновьям сразу. – С нашей помощью в городе появится новый интересный бизнес; местные художники и мастера получат отличную выставочную площадку, а гостиница – хорошую рекламу еще до открытия. – Жюстина опять уперла руки в бока. – Так, признавайтесь, сегодня кто-нибудь из вас идет на свидание?
– А что, на это есть время? – пробурчал Оуэн. – Нет, мам, я не иду.
Бекетт и Райдер отрицательно помотали головой. Громко повздыхав, Жюстина наклонилась к Балбесу и посетовала:
– Откуда у меня возьмутся невестки и внуки, если эти трое не собираются жениться? Что ж, раз так, приходите хотя бы на ужин. По пути домой куплю молодой кукурузы и устрою вам пир.
И загрузит вопросами, касающимися ее нового детища, усмехнулся про себя Бекетт. Хотя… какая разница?
– Я приду, – сказал он и обернулся: в дверь заглянула Клэр.
– Здравствуйте. Семейный совет?
– Только перенесенный в другое место, – улыбнулась Жюстина.
– Здесь так уныло, – проговорила Клэр. – Жаль, что галерея переехала, но, с другой стороны, в Шепердстауне намного просторнее.
– Скоро от унылости не останется и следа, – пообещала миссис Монтгомери. – Ты-то мне и нужна, – обратилась она к Клэр и вновь развернула цветовой веер. – Как тебе такой цвет стен?
– По-моему, очень удачный. Жизнерадостный. Теплый, но не слишком яркий. Вы уже нашли нового съемщика?
– Новый съемщик – это мы и есть. Ты, видно, давно не общалась с Мадлен.
– Да, с последнего собрания книжного клуба.
Пока мать посвящала Клэр в подробности (и явно радовалась ее бурному воодушевлению), Бекетт вышел на улицу и устроился на ступеньках книжного магазина. Все получится, решил он. Перекроить график работ, выделить людей, закупить материалы. Если потребуется немного переработать проект, он сам этим займется. Разрешений получать не нужно – они ведь не собираются вносить конструкционные изменения, и помещение, как прежде, останется коммерческой недвижимостью. Оуэн выправит разрешение на торговлю, оформит все документы. Но, черт возьми, как успеть во всех местах сразу? Нет, сегодня он не станет об этом думать, и так день выдался хуже некуда. Единственный плюс – возможность поужинать вкусной домашней едой.
Жюстина вывела Клэр на улицу, не прекращая описывать процесс ремонта, и приложила к наружной стене уже другую пластинку цветового веера. Взглянув на Бекетта, она нахмурилась.
– У тебя усталый вид, сынок.
– Тяжелый день, – вздохнул Бекетт и, предупреждая расспросы, добавил: – Правда, все удалось уладить. Позже расскажу.
– Только не забудь. А сейчас отвези-ка нашу Клэр домой.
– Спасибо, не нужно, – запротестовала та. – Я с удовольствием пройдусь пешком.
– Зачем пешком? – удивился Бекетт. – Отсюда до твоего дома почти миля.
– Не больше полумили, и мне нравится гулять. У няни забарахлила машина, поэтому я на всякий случай оставила ей свою. Лучше я сама приду, чем няне придется собирать мальчишек в кучу и всей толпой ехать за мной.
– Я тебя отвезу.
– Пожалуйста, не стоит беспокоиться.
– Ты можешь спорить со мной, – сказал Бекетт, поднимаясь со ступенек, – но перечить маме бесполезно. – Он чмокнул Жюстину в щеку: – Напомни Раю и Оуэну, что им предстоит встреча с укладчиком плитки.
– Хорошо.
– До встречи, эксплуататорша.
6
– Спасибо, что решил подбросить, – произнесла Клэр по пути к машине. – Тем более что ты устал.
– Да нет, не устал, просто собачий день выдался.
– Проблемы с гостиницей?
– Столько нервотрепки за сегодня… Лучше бы я молотком махал с утра до вечера, чем на телефоне сидел. Надеюсь, хоть не зря дергался, – прибавил Бекетт, бросив взгляд на отель.
– Я тоже. О, и ваша задумка насчет магазина подарков – это так интересно!
"Отныне и навсегда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Отныне и навсегда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Отныне и навсегда" друзьям в соцсетях.