Я бы мог потребовать у него объяснений, но не позволяю себе этого. Чтобы просить быть откровенными других, надо сначала открыться самому. За моей спиной больше темных моментов, чем у Деза, в этом я не сомневаюсь. Но он никогда не отворачивался, не отдалялся от меня. Мы с ним всегда были вместе, стояли рука об руку, веселились, даже когда рядом не было Ника и Джареда. Что же происходит сейчас? Мы не тусовались очень давно, с тех пор как в доме появилась девчонка.

Чувствуя, что начинаю злиться, я заставляю себя успокоиться. Вот, я опять теряю контроль, и моя ярость снова адресована Хейли. Так нельзя. Она не виновата в том, что Дез положил на нее глаз и, кажется, собирается променять меня на нее. Хейли просто человек, которого подставили и который не знал, что делать, пока на помощь не пришел добрый Ник. Ее не в чем винить, у нее своих проблем полно.

Когда Хейли выходит из дома, автомобиль уже прогрелся, и, юркнув на пассажирское сиденье, она издает стон блаженства, от которого у меня все внутри переворачивается, и расстегивает молнию на куртке.

– В твоей машине всегда так вкусно пахнет, – заявляет она.

Я объясняю, что запах в салоне является одной из важнейших вещей в моей жизни. Я всегда слежу, чтобы в автомобиле висел ароматизатор, источающий тонкий приятный запах лимона.

– Во сколько ты заканчиваешь работу? Как обычно?

– Ага, – весело отвечает она.

Почему у нее такое хорошее настроение? Это удивляет. Я привык видеть серьезную, насупленную Хейли. Она редко бывает веселой. Должен признать, мне нравится, что она счастлива. После всего произошедшего это хороший знак. Пожалуй, Хейли начинает понимать, что без Зака и Рамоны она не пропадет, а предательство Ланы позволило ей увидеть жизнь за пределами маленького общежития.

– Могу ли я привезти тебя в магазин и сразу же купить себе пару книг? – Этого не было в моих планах, во мне просто созрело желание увидеть, как Хейли работает. По ее лицу можно будет понять, нравится ей это занятие или нет.

– Владелец лавки приходит после восьми часов, поэтому ты можешь побыть со мной, сколько хочешь. Мне не помешает помощь в расстановке книг, если у тебя возникнет такое желание, – говорит она, и я загораюсь ее предложением.

Всегда мечтал побывать в книжной подсобке, пораспаковывать новые книги. Наверное, такие фантазии наивны в моем возрасте? Плевать.

– А почему ты этим занимаешься? – спрашиваю я, вспомнив, что складом должен заниматься не продавец, а другой человек.

– Моя коллега умудрилась заболеть, а других работников нет. Книжный маленький, и он не относится к какой-либо сети, поэтому всем пока руковожу я, – спешит объяснить Хейли.

Повернув налево, я прибавляю газу.

– И тебе не сложно?

– А должно быть?

– Быть единственным сотрудником – не самая легкая задача. Тебе надо успевать следить за полками, за тем, чтобы никто ничего не украл, и к тому же быстро обслуживать клиентов. Я бы с ума сошел.

– За воришками следит охранник, даже два. Увидев, каких размеров этот магазин, ты поймешь, что работать там не так уж сложно, – широко улыбаясь, произносит Хейли.

Оставшуюся дорогу мы проводим в тишине. Припарковавшись, я блокирую машину и следую за Хейли, любуясь ее спиной. Прямые волосы достают до лопаток, и это по-прежнему смотрится непривычно. Интуиция подсказывает, что ей сегодня не обойтись без комплиментов от покупателей, и я буду безумно рад, если мне повезет услышать парочку.

Пара охранников сидит на лавочке у входа в маленькое здание. Увидев Хейли, они дружески приветствуют ее и дарят пару приятных слов, что заставляет меня ухмыльнуться. Пока девушка представляет меня мужчинам, мои глаза не отрываются от бледной вывески, на которой с трудом можно разглядеть непримечательное название «Книжный». Если бы не яркая стопка книг, нарисованная рядом, никто бы из прохожих даже не понял, что это за здание.

Внутри пахнет не новой бумагой, а старой и затхлой. Но это не вызывает отвращения, наоборот, место кажется уютнее. Невольно вспоминается фильм «Гарри Поттер и философский камень». Этот магазин напоминает мне тот, в котором Гарри покупал волшебную палочку: полки из старого темноватого дерева, на стене у кассы развешаны портреты писателей: Джейн Остин, Джордж Оруэлл, Марк Твен и Теодор Драйзер.

Под изображением каждого красуются маленькие карточки с биографией. Я ловлю себя на мысли, что читаю каждую из них. Тряхнув головой, продолжаю рассматривать помещение.

Между кассой и полкой со старыми изданиями, цена которых не больше двух долларов, есть проход. За ним находится небольшое полукруглое возвышение. Посередине распложен стол, а вдоль стены тянется стенд. Если я не ошибаюсь, сюда приводят авторов для презентации книги. Я бы хотел пообщаться с кем-нибудь из писателей.

Напротив сцены расположились пара лавочек и несколько стульев. Одну стену украшают обои, на которых нарисованы книжные полки. Недурно. Не видя здесь больше ничего интересного, я выхожу и смотрю на Хейли, которая протирает кассу сухой тряпкой, а затем подходит к небольшой двери, похожей чем-то на ту, за которой прятался труп, и открывает ее.

– Готов войти в царство книг? – бросив на меня взгляд, интересуется она.

– Готов войти во что угодно, – двусмысленно отвечаю я, с наслаждением наблюдая за тем, как ее щеки покрывает милая краснота.

Хейли отворачивается и собирается направиться на склад, как нас обоих отвлекает колокольчик. Девочка лет двенадцати улыбается и машет. Хейли просит ее подождать секунду и, взяв со стола листок, подходит ко мне.

– Надо найти все коробки с книгами, которые отмечены галочкой в этом списке. Справишься?

– Думаю, да.

– Спасибо. Я скоро присоединюсь к тебе.

Склад набит всевозможными коробками. На каждой маркером выведены названия и авторы. Ящиков слишком много, и я даже представить не могу, как Хейли разбирается с этим всем без посторонней помощи.

Первая коробка находится легко. Я достаю ее с железной полки и ставлю на бетонный пол с глухим стуком. На руках вздулись вены от тяжести груза. Присев на одно колено, я беру канцелярский нож, найденный у двери, и разрезаю скотч. Мне открывается вид на белоснежные обложки Люси Китинг. Я берусь за поиски остальных наименований.

Мне нравится это занятие, оно отвлекает. Я бы с радостью здесь поработал. В кармане бренчит телефон, я достаю его и вижу сообщение от Деза. Замечаю одну деталь: он не написал «брат» в начале, как делал этот раньше. Кому-то подобное покажется мелочью, но меня это настораживает.

Д: Где ты?

Вот и все. Никакого «привет». Четко и по делу. Мое настроение портится, и я отвечаю нехотя:

У Хейли на работе. Помогаю ей.

Ответа долго не приходит, поэтому я нервничаю. Сажусь на одну из коробок, наплевав на то, можно ли так делать или нет. С каждым днем Дез беспокоит меня все сильнее.

Д: Она сама попросила о помощи?

Сказать, что Хейли просто предложила съездить к ней на работу? Будет ли это считаться просьбой? Не уверен. Но тем не менее отвечаю Дезу просто «да». Он не станет злиться на меня, потому что должен понять – я не навязываюсь Хейли. Она сама просит меня о помощи, сама делает так, чтобы мы остались наедине.

Сразу два вранья! Но ведь эта ложь во благо. Я хочу сохранить дружбу с Дезом. Ни одна девчонка не имеет права вставать между нами. Надеюсь, он это понимает. Я вышвырну Хейли из своей жизни ради товарища. Сделает ли он то же самое? Лучше бы они с Нелли помирились и сошлись. Мне бы не пришлось размышлять о том, о чем я сейчас думаю, будь они вдвоем.

Дез молчит, хотя я успеваю найти еще две нужные коробки. Хейли по-прежнему нет, до меня доносятся ее разговоры с покупателями. Сложив открытые ящики у входа, я достаю телефон и на всякий случай проверяю сообщения. Зачем Дез все усложняет? Это же просто Хейли.

И вот после этого я задумываюсь. Может, причина вовсе не в ней, а во мне самом? Вдруг слова Ника, сказанные мне, когда я неподвижно лежал, становятся реальными, и первым, кто от меня отвернется, станет Дез? Человек, которым я дорожу сильнее всех, не считая матери? От этой мысли я давлюсь воздухом, делая слишком глубокий вздох. Нет! Такого быть не может! Это просто мое воображение расшалилось!

– С тобой все в порядке? – неожиданное появление Хейли заставляет меня вздрогнуть. Я трясу головой слишком резко, еще чуток, и она отвалится. – Ты уверен? – Конечно же, она не поверила.

– Да, – настаиваю я, а затем быстренько меняю тему: – Это пока все, что мне удалось найти. Хочешь, я перенесу книги к нужным полкам? Они слишком тяжелые, я не позволю тебе их поднимать. Либо сиди и жди, пока я найду остальные, либо позволь мне их отнести.

– Ты что, решил сделать за меня всю работу? – хмыкнув, спрашивает Хейли.

– Это просто забота, салага. Я бы ни одной девушке не позволил двигать такие тяжести. Может, я и ублюдок, но никак не законченный козел, – заявляю я.

– А разве ублюдок не хуже козла? – в ее глазах пляшут озорные искорки, и я осознаю, что ляпнул полную глупость. Но к счастью, я из тех парней, которые выглядят уверенными в любой ситуации.

– Забей, – подмигиваю я. – Так что делаем?

– Несем коробки к полкам!

Когда все книги найдены и перенесены, я не могу больше оставаться в магазине. Мне наконец-таки пришло сообщение от Деза, в котором он говорит, что я ему очень нужен. Сухо попрощавшись с Хейли, я покидаю это прекрасное место, чуть ли не бегу к парковке, а запрыгнув в машину, несусь к дому братства.

Я доезжаю за полчаса. Вынув ключ, покидаю машину и быстро залетаю внутрь. Оказавшись в гостиной, успеваю поймать стеклянную бутылку, кинутую мне Дезом. Что за чертовщина? Он сидит на диване, попивая пиво и глядя на меня. Поздоровавшись с ним, я скидываю парку и плюхаюсь рядом.

Мы заводим непринужденный и совсем неинтересный разговор. Молюсь, чтобы он не упомянул нашу короткую переписку. Я не желаю говорить о Хейли, вместо этого я хочу, чтобы мы поболтали о привычных для нас вещах: о девушках, тачках, тупых качках. Вернуть бы старые времена, когда между нами не стояли мои тайны и салага.

Совсем скоро к нам присоединяются Ник и Джаред, спустившиеся со второго этажа. Они о чем-то спорят, но как только садятся на диван, тут же замолкают и выжидающе смотрят на нас. Я выгибаю бровь. Чего они ждут?

– Что? – не выдерживает Дез.

Это слово он выплевывает. Мы все кидаем на него недоумевающие взгляды. Да что же с ним не так? Раньше он был прост и понятен, сейчас же его не разгадаешь, даже если сильно захочешь.

– Ничего, – спокойно отвечает Джаред и откидывается на спинку.

– У нас с Джаредом возникла идея свалить в клуб. Вы с нами? – смотря то на меня, то на Деза, предлагает Ник. 

* * *

Как и подобает клубам, здесь много дыма, потных тел, некоторые из которых чуть ли не оголены. Громкая музыка отдается дрожью в теле. Не успеваем мы с парнями сделать и пару шагов по направлению к барной стойке, как к нам прилипают девчонки в коротких платьях и шортах. Ни у кого нет желания развлекаться с ними – особенно у Ника, поэтому мы ловко отстраняем их от себя. Однако я, прежде чем отпустить русоволосую девчонку, подмигиваю ей. Пусть знает, что все только впереди.

Я согласился пойти с ребятами лишь потому, что мне надо было отвлечься от всего. Пить пиво, сидя дома, только зря терять время, обстановка давит, заставляет вспоминать обо всем, что происходило в знакомых стенах. Про свою комнату вообще стоит молчать. Теперь это не то место, где можно спрятаться. Мое убежище стало самым настоящим эпицентром воспоминаний.

Взяв стакан виски, я сижу на высоком стуле, не спеша попивая алкоголь, мягко разливающийся по телу. В брюнетках с короткими волосами мне мерещится Хейли, в блондинках – Лана. Вот я вижу перед собой двух подруг, маняще трущихся друг об друга. Одна из них замечает меня в свете прожекторов, она завлекательно улыбается. Отворачиваюсь. Неинтересно и предсказуемо.

Вклиниваться в беседу друзей тоже нет особого желания, я просто расслабляюсь, представляя, будто пришел сюда один, словно в клубе никого нет и музыка звучит только для меня. Было бы прекрасно, если бы здесь действительно было пусто. Я не против побыть один.

Стакан пустеет, и я прошу паренька, который явно младше меня, повторить. Так как за барной стойкой никого нет, кроме нашей маленькой банды, он быстро принимает и готовит мой заказ. Не знаю, сколько порций я выпил, прежде чем ко мне подошла та самая девушка. Пьяные ноги еле держат ее тело, обтянутое в крохотное платье, которое со стороны смотрится так, словно оно ей мало. Она неуклюже забирается на стул и забирает у меня из рук виски, делает глоток и засовывает стакан обратно.