Мужчины остановились под позолоченными канделябрами, и Голландец пристально посмотрел на Рейфа.

– Надеюсь, вы не думаете, что из-за того, что мы соперничаем в бизнесе, я пытался убить вас?

Рейф был не слишком удивлен, что этот человек знает о неудавшихся покушениях. Он бизнесмен, следовательно, получает максимум информации.

– Это не исключено. Возможно, моя смерть позволит вам заключить сделку, над которой вы трудились долгое время.

– Но даже если вы уйдете с дороги, всегда есть шанс, то два ваших друга займут ваше место.

– Вы удивляете меня, Шрейдер. Вы знаете о моих делах больше, чем я сам.

Голландец пожал плечами:

– Это моя работа.

– Так как вы в Англии, это означает, что вы еще не заключили сделку с Францией?

– Боюсь, я не вправе обсуждать дела моего клиента. Рейф подумал о Дэни и происшествии с каретой, о пожаре и о том, что они были на волосок от смерти.

– Мне нет дела до ваших клиентов, Шрейдер, но позвольте мне прояснить кое-что. Мое убийство не решит ваши проблемы, а если что-то случится с моей женой и я узнаю, что вы замешаны в этом… Я достану вас из-под земли, поверьте.

Шрейдер рассмеялся.

– Я бизнесмен, не убийца. Поищите где-то еще, мой друг.

Рейф изучал его еще несколько секунд, затем повернулся и пошел прочь. Бартл Шрейдер был умный человек и необычайно способный. Рейф, как и прежде, не был уверен ни в его вине, ни в его невиновности. Жаль, что не получился более конкретный разговор.

Герцог вернулся в гостиную, ища своих друзей и жену. И увидел их в дальнем углу. Энтони Кушинг, виконт Кембл, присоединился к ним. Известный любитель женщин, красивый и богатый, он не сводил глаз с Даниэлы. Рейф увидел, как она смеется какой-то шутке виконта, и мгновенно возненавидел его. Он подошел к ним, обнял жену за талию и пристально посмотрел виконту в лицо.

– Рад вас видеть, Кембл.

– Взаимно, ваша светлость. – Брюнет улыбнулся, как показалось Рейфу, довольно хищно. – Я имел удовольствие знать вашу жену раньше. Она совершенно очаровательна.

– Согласен, – сквозь зубы пробормотал Рейф. Виконт повернулся к остальной группе, его взгляд снова скользнул по Даниэле.

– Извините меня, но мне пора. Был счастлив повидать вас, герцогиня. – Он низко поклонился и поцеловал руку Даниэлы. Рейф заскрежетал зубами. – Приятного вечера, ваша светлость.

Рейф не промолвил ни слова. Черт, он ревнует! Впрочем, это естественно, когда мужчина имеет такую красивую жену, как Дэни. Но как он ни старался, ничего не мог поделать со своими чувствами к ней.

– Ну и?.. – спросил Корд, возвращая Рейфа к предыдущему разговору.

– Шрейдер отрицает какое-либо участие в покушении. Моя интуиция подсказывает, что он не лжет, но все же я не совсем уверен. – Рейф поймал последний взгляд маклера, когда тот шел к дверям.

– Мы будем начеку, где бы Шрейдер ни появился, – пообещал Корд.

– Что напоминает мне… – сказал Итан. – Я планировал зайти и повидать тебя утром. Карлтон Бейкер отбыл в Нью-Йорк. Его имя появилось в списке пассажиров корабля «Маринер».

– Ты продолжаешь следить за ним? Итан пожал плечами:

– Это мой бизнес. И потом это совсем не трудно.

– Когда он уехал?

– «Маринер» отплыл вчера вечером. Если Бейкер тот человек, кого ты ищешь, он больше не представляет угрозы.

– Ты, возможно, прав – Бейкер из того сорта, кого порадовала бы моя смерть, если бы он увидел это лично.

Рейф улыбнулся.

– Спасибо.

Корд похлопал его по плечу.

– Мы все настороже. Если узнаем что-нибудь стоящее, о тут же дадим тебе знать.

Рейф кивнул. Но даже с помощью друзей он не приблизился к разгадке. Кто же все-таки хотел убить их?

Дэни почувствовала, как его рука на ее талии напряглась.

– Нам пора, любимая… Уйдем, пока снова не появится вой обожатель и мне придется вызвать его.

Ее большие зеленые глаза округлились. Он улыбнулся:

– Я пошутил. Хотя у меня будет возможность поквитаться, когда я встречусь с ним на боксерском ринге в нашем клубе.

Дэни улыбнулась, потупив взгляд. Она вообще была необычайно тиха в этот вечер, смиренна и печальна. Он не сомневался, что она тревожилась, и не винил ее.

Взяв ее под руку, он покрепче прижал ее к себе. Они сели в карету и покатили домой.


Несколько дополнительных ламп были зажжены, и их желтый, немного мутный свет пробивался сквозь окна особняка на Ганновер-сквер.

Его одолевали беспокойные мысли, когда он помогал Дэн и выйти из кареты и сопровождал ее к парадному входу. Увидев охранников, которые стояли на своих постах вокруг особняка, он вздохнул с облегчением. Впрочем, ничего не кончилось, и этим вечером надо держать ухо востро.

Вулсон распахнул двери, и Рейф провел Даниэлу в большой, отделанный витражами холл.

– Я понимаю, что час поздний, – сказал дворецкий. – Но у вас гость, ваша светлость, мистер Макфи. Я говорил ему, что вы уехали на ужин и не известно, когда вернетесь, но он пожелал подождать. Я проводил его в кабинет. Мистер Маккабе и мисс Лун тоже там.

– Спасибо, Вулсон.

– О Господи, надеюсь, ничего не случилось, – вздохнула Дэни. Опередив мужа, она почти бежала по коридору, и он отворил дверь, пропуская ее в кабинет.

Перед камином сидели Роберт, Каро и Джонас Макфи. Все поднялись, когда они вошли. Джонас заговорил первым:

– Хорошие новости, ваша светлость. Вопрос об убийстве графа Лейтона подошел к завершению.

– Это действительно добрая весть. Выкладывайте.

– Да, порой такое случается. Клиффорду Нэшу может быть предъявлено обвинение, а титул Лейтона возвращен законному владельцу.

Роберт так широко улыбнулся, что стал похож на мальчишку. Стоя рядом с ним, такая же высокая, как он, Каро вся светилась.

– Вы, очевидно, говорили с Бартоном Уэбстером, – обратился Рейф к Макфи, провожая Дэни к софе. Он сел рядом с ней, и остальные гости вернулись на свои места.

– Это оказалось не так трудно, как мы предполагали, – ответил Джонас. – Уэбстер, похоже, испугался, что Нэш плохо кончит и потащит его за собой, и оказался достаточно умен, чтобы принять защитные меры.

– Значит, вы подвели его к тому, чтобы он выступил против своего хозяина? – спросила Дэни.

Джонас пожал плечами:

– Чуть-чуть пришлось надавить, но Клиффорд Нэш, наверное, измывался над Уэбстером с того момента, как возомнил себя графом, и тому это не очень нравилось.

– Значит, Суини говорил правду, – заметил Рейф. – Уэбстер – тот человек, который заплатил ему за убийство графа, но все это сделано по инструкции Нэша.

– Совершенно верно. Уж не знаю почему, но Уэбстер сохранил каждую записку от Нэша, включая несколько писем, где излагались подробности передвижении лорда Лейтона. Очевидно, Нэш заплатил кому-то из служащих графа за информацию. Вот почему Суини узнал, что старый граф проведет ту ночь в «Кабане и курице», и смог совершить убийство.

– Уэбстер желает дать показания в обмен на снисхождение, – добавил Роберт, улыбаясь Каро. – Я надеюсь, его информации, записок Нэша, а также признания Суини будет достаточно, чтобы доказать мою невиновность.

– Без сомнения, – заверил Рейф.

– И документ о заключении брака из церкви Святой Маргариты будет подтверждением, что титул по праву принадлежит мистеру Маккею, – добавил Макфи.

– Что ж, Роберт, похоже, что очень скоро вы станете свободным человеком, – заметил Рейф.

Роберт сжал руку Каро.

– Это означает, что я вскоре стану женатым человеком. Каро покраснела.

– Наши поздравления, – сказал Рейф.

– Мы рады за вас. – Губы герцогини дрогнули в улыбке. В ее глазах блестели слезы.

– Я выясню детали через моего помощника мистера Ярмута, – пообещал Джонас. – Поэтому сам могу сосредоточить внимание на вопросе вашей безопасности, ваша светлость. Это касается и герцогини.

Рейф был чертовски рад, что Макфи закончил свою работу.

– Может, оставим подробное обсуждение расследования до утра?

– Я тоже так думаю и хотел бы завтра пораньше встретиться с вами.

Сыщик вышел из кабинета, за ним последовали Каро и Роберт, которые не могли отвести глаз друг от друга.

Рейф подавил приступ зависти. Когда-то он и Дэни тоже обменивались влюбленными взглядами, как эти двое. Сейчас оба сдерживали свои чувства, боясь той боли, которую может принести с собой любовь. Но о такой ли жизни он мечтал?

Он тряхнул головой. Сейчас не время для романтических размышлений. Он должен сделать все, чтобы найти того мерзавца, который хочет убить их.

Глава 30

Даниэла ходила по спальне, которая помещалась рядом с комнатой Рейфа. Было еще рано, но за окном уже вовсю светило солнце, и казалось, будто с этого холодного февральского дня зима повернула на тепло. Она подошла к окну. Хотя голландские стекла запотели, она разглядела гнездо на голой ветке дерева. Боже мой, как она ждала весну!

Послышался легкий стук в дверь, и Каро вошла в комнату.

– Вы уже готовы и одеты?

– Я поговорила с одной девушкой из прислуги и попросила ее попробовать быть моей горничной, пока мы не найдем тебе достойную замену.

Каро вздохнула.

– Я все пытаюсь представить себя графиней, но это не так-то просто. Я очень хочу угодить Роберту, но боюсь, что разочарую его.

– Не говори глупостей. Ты никогда не обманешь его надежды. Ты хорошо воспитана и образованна. Почти пять лет ты была моей горничной. Ты прекрасно знаешь, что значит быть леди. Кроме того, вы любите друг друга. Это самое главное.

Это единственное, что имеет значение. Теперь Дэни понимала это. И в глубине души прекрасно знала, что любит Рейфа. И всем сердцем желала, чтобы это было взаимно.

Каро подошла к Дэни, и теперь они обе стояли около окна. И тут, приглядевшись повнимательнее, Даниэла заметила беспокойство в глазах девушки.

– Что-то не так, дорогая? Что случилось?

– Я хочу рассказать вам… что сообщил мне Роберт прошлой ночью. Я думала об этом все утро, и мне кажется, вы должны знать. Это касается Ричарда Клеменса.

Каро вздохнула, собираясь с силами.

– Роберт сказал, что у Клеменса плохая репутация, он был замечен в ужасном распутстве. У него есть любовница, и не одна. Очевидно, Ричард Клеменс говорил об этом Эдмунду Стайглеру – тому человеку, на которого работал Роберт. Будто бы даже после женитьбы Ричард намерен был продолжать свои отношения с Мэдлин Харрис. Он навещал ее, когда ездил на фабрику в Истоне. Роберт невольно подслушал их разговор.

Лицо Даниэлы стало белее мела.

– Ричард намерен был изменять даже после венчания?

– Так утверждает Роберт. Он думает, что герцог открыл намерения Ричарда. Вот почему он заставил вас выйти за него.

В полном замешательстве Даниэла смотрела в окно.

– Рейфел говорил, что, выйдя за Ричарда, я не буду счастлива.

– Он знал вас, Дэни. И понимал, что вы никогда не сможете быть удовлетворены браком с человеком, который станет изменять вам.

Дэни потеряла дар речи. Он женился на ней, чтобы оградить ее от несчастного брака с Клеменсом. Он встал на ее защиту. Ее сердце заныло от боли. С того первого дня, когда он снова вошел в ее жизнь, он постоянно заботился о ней. А она? Чем она отплатила ему за доброту? Тем, что лишила его возможности иметь сына. Наследника.

Его не будет, и если, не приведи Господь, что-то случится с Рейфом, его семья попадет в зависимость от Артура Бартоломью. И виновата в этом будет только одна она.

– Спасибо, Каро, что рассказала мне, – тихо промолвила Дэни.

– Я уверена, что вы любите герцога. Вы никогда не говорили этого, но я вижу это в ваших глазах, когда бы вы ни смотрели на него. Я сочла, что вам нужно знать.

Даниэла кивнула. В горле застрял комок, сердце ныло. Каро любит Роберта. Она никогда не сделает ничего, чтобы могло обидеть его. Дэни любила Рейфа больше, чем могла мечтать, но, лишив его возможности иметь детей, она наносит ему страшный, непоправимый вред.

Каро неслышно покинула комнату, осторожно затворив за собой дверь, а Даниэла все стояла, глядя в окно. Вполне допустимо, что Артур Бартоломью пытался убить их, чтобы получить титул герцога Шеффилда. Семья Рейфа рискует, и вина полностью ложится на нее.

Слезы застилали глаза. Она любила Рейфела. Никогда не переставала любить его. Она не могла справиться с этим чувством даже тогда, когда их пути разошлись. После свадьбы она пыталась убедить себя, что ее бесплодие не столь важно. Тетя Флора поддерживала ее в этом.

И даже Рейф сказал то же самое. Но душа Дэни не могла принять это. Она чувствовала себя ущербной женщиной, неполноценной женой. Она вышла замуж за Рейфа, обманув его. Расскажи она ему правду, он никогда не женился бы на ней.

Дыхание перехватило. Сердце гулко стучало. Она лгала себе достаточно долго, и теперь, невзирая на то, во что ей это обойдется, заглушив отчаянную боль, она должна принять кардинальное решение.