Я вспоминаю об Энни и до чего она себя довела. А ведь все потому, что она тоже не умела трезво мыслить.
Когда мы подъезжаем к дому Трея Берроуза, мое бешенство достигает апогея. Но я понимаю, что нельзя туда идти не подготовившись. Тогда она просто отошьет меня, и придется уйти одному.
Мы вылезаем из машины, и сразу слышится музыка. Это „Bad Girlfriend“. Я смотрю по сторонам. Дома стоят на приличном расстоянии друг от друга, но наверняка соседи слышат шум. Руки чешутся самому вызвать полицию, если этого еще не сделали местные. Просто чтобы вечеринку свернули, а Райен пришлось уйти домой. Но нет. Я дам ей выбор.
Мы заходим в дом. Стайка пьяных девочек пробегает к лестнице мимо нас. Когда их ноги касаются ступеней, они замедляются и аккуратно поднимаются наверх, придерживаясь за стену.
– Миленько, – смеется Лотус, одержимый желанием пойти за ними.
Но я хватаю его за хвост из черных волос и возвращаю на место. Мы здесь не за этим.
– Привет, мужик. – Джей Ди подходит и жмет мне руку. – Рад видеть тебя здесь. Собираешься устроить фейерверк?
Я усмехаюсь про себя. Он знает, что я лучше удавлюсь, чем войду в этот дом.
– Не планировал. Ты не видел Райен?
Он качает головой.
– Не в последние пятнадцать минут. – Его глаза сужаются. – Может, все-таки расскажешь, что между вами происходит?
– Нет.
Он усмехается.
– Ладно. – И уходит в сторону столовой. – Я буду рядом, если вдруг понадобится помощь.
Кивнув, иду в гостиную и принимаюсь сканировать глазами толпу.
– Так-так-так, – говорит Трей, выходя мне навстречу. – Это что еще за фигня?
С ним рядом двое его дружков. Я выпрямляю спину и смотрю на него с серьезным видом.
– Нарываешься на проблемы? – говорит он. – Мы устроим тебе их.
Ребята из моей группы делают шаг вперед. Трей наконец замечает их, осознает, что я не один, и начинает нервничать.
– Но не в доме моих родителей, разумеется, – добавляет он.
Хватит.
– Где Райен? – требовательно спрашиваю я.
Он смеется.
– А ты в комнатах наверху не искал? Курочка сегодня немного выпила и стала слаба на передок. Жду не дождусь своей очереди.
Я подлетаю и хватаю его за ворот. И мои, и его друзья напрягаются.
Но вдруг я кое-что замечаю краем глаза. Опустив взгляд, вижу у Трея на правой руке ремешок.
А на нем – с обеих сторон зафиксированные ремешками поменьше старинные часы марки «Жежер-Лекультр».
Сердце колотится в ушах.
– Где ты взял эти часы?
Он морщится, а я трясу его и чувствую, как вскипает кровь. Они у него не от нее. Она бы не отдала их ему. Нет.
– Миша! – кричит кто-то. Но я не обращаю внимания.
Перед глазами один Трей.
– Миша? – доносится чье-то бормотание. – Кто такой Миша?
Музыка по-прежнему гремит, но, даже глядя на одного Трея, я чувствую, что вокруг собирается толпа зевак.
Я отталкиваю его и крепко сжимаю кулаки. Она отдала их ему?
– Уходи, – говорит вдруг появившаяся из ниоткуда Райен.
Я поворачиваюсь к ней, но опускаю глаза в пол.
– Молчи и стой на месте, – огрызаюсь, заметив, что она едва не сверкает грудью в бикини и маечке на одно плечо, висящей на ней как мятая туалетная бумага. – Весь «Фейсбук» уже видел, как ты крутишь задницей, раздвигаешь ноги и поишь всяких мужиков текилой. Мне это не нравится.
Ее глаза расширяются. Ее охватывает ярость.
– Прости, что? – выкрикивает она, а тем временем две девушки заливаются смехом.
Но я молча отворачиваюсь. Сначала надо разобраться с Треем.
– Где ты взял эти часы?
– Тебе какое дело? – огрызается он. – Иди к черту!
Я делаю шаг назад и бью его в лицо, отправляя в нокаут. Начинается суматоха, наши друзья кидаются друг на друга, а гости вечеринки кричат и разбегаются кто куда. Я достаю из кармана ключи, открываю нож на брелоке и нависаю над Треем. Все вокруг словно сходят с ума. Я хватаю Трея за запястье. Он морщится от боли.
– Слезь с меня! – Он пытается вырвать руку.
Но я просовываю тупой нож между ремешком и запястьем и тяну его на себя, в противоположную от руки сторону.
– Миша! – слышится голос Райен. Все вокруг замирают. Я встаю на ноги.
– Вечеринка окончена! – раздается низкий мужской голос. – Выключите музыку!
Оглянувшись, я вижу, что в дом входят полицейские в черной форме. Один из них кричит, сложив руки рупором.
Черт. Значит, кто-то все-таки пожаловался. Все суетятся и бегут на кухню через раздвижные стеклянные двери. Наверное, там задний вход, через который можно унести ноги.
Я сую часы и брелок с ключами в руки Дейну.
– Возьми мою машину. Забирай парней и уезжайте!
Он забирает у меня вещи и предупреждает Лотуса с Малкольмом, пока копы заняты попытками остановить убегающих. Ребята выпрыгивают в окно и исчезают, а я стою на месте и оглядываюсь. К моему удивлению, Райен все еще здесь.
У нее покраснели щеки, но она наблюдает за мной. Она не выглядит пьяной.
И почему я клюнул на уловку Трея? Напиться до беспамятства и отправиться наверх с первым встречным? Райен никогда не поступила бы так безрассудно. А я просто искал повод его ударить.
Потом я смотрю на парня, стоящего у нее за спиной, и понимаю, что это Тен. Картинка складывается воедино. Светлые волосы, синяя футболка… Это он с ней на видео.
Проклятье. Значит, я примчался сюда, чтобы избить парня, которому по вкусу скорее я, чем Райен. Отлично.
– Эй! – поднимаясь, кричит Трей. – Он спер мои часы!
Я не двигаюсь с места, но достаю телефон и пишу Дейну сообщение, что меня могут арестовать. Он знает, что в таких случаях делать.
Музыка затихает. Коп подходит к нам и встает между мной и Треем.
– Что ты здесь делаешь, сынок? – интересуется он у меня.
– Просто тусуюсь.
– У него мои часы, – пищит Трей.
Но я только пожимаю плечами.
– Можете меня обыскать. У меня ничего нет.
Трей подходит ко мне вплотную и пытается заглянуть в глаза, но полицейский его останавливает.
– У тебя и без этого полно проблем, – говорит он ему. – Отойди.
Но Трей стоит как стена. Он не подходит ближе, но и назад не отходит.
– Его не приглашали, он ввалился, устроил драку и украл мои часы, – повторяет он.
На моих губах играет улыбка. Коп смотрит на меня.
– Как тебя зовут?
– Не знаю.
– Где ты живешь?
– Я забыл, – отвечаю я, продолжая смотреть на Трея.
Я вижу, что коп начинает выходить из себя. Не хочу чинить ему препятствия, но этот козел не должен знать, кто я такой. Пока что в этом городе никому не надо знать, что я Миша Лейр. Еще рано.
– Руки за спину, – приказывает полицейский.
Я подчиняюсь, а он подходит сзади и защелкивает наручники.
– Подождите, нет! – вступается за меня Райен.
Но я спокойно смотрю на нее.
– Все нормально. Ничего не говори.
Не говори им, кто я.
– Ладно, этого я забираю, – говорит офицер второму копу, который общается по рации.
– Заканчивай здесь и звони мистеру и миссис Берроуз.
Второй офицер кивает и говорит что-то в рацию.
Коп выводит меня из дома. Я смотрю на Райен. Мне столько всего хочется ей сказать.
Я все сделал. Я уезжаю домой.
Я сделаю все, чего ты хочешь. Даже исчезну из твоей жизни, если ты захочешь этого.
Я люблю тебя.
Но я только поднимаю глаза на Тена и говорю ему:
– Проследи, чтобы она добралась домой целой и невредимой.
Час спустя я в полицейском участке, уже без наручников. Сижу у стены, развалившись на стуле, вытянув ноги и скрестив руки на груди. Женщина-полицейский за столом разговаривает по телефону. Я постукиваю пальцем по руке, отбивая ритм песни, что мы репетировали сегодня в «Палочках».
Ну, по крайней мере, я вернул часы и сделал оба дела, ради которых приезжал. Так что надо бы радоваться.
Но, к сожалению, вещи, которые казались такими важными три недели назад, теперь отошли на второй план.
– Почему твои часы были у него? – спрашивает кто-то.
Вздрогнув, я поднимаю глаза и вижу Райен. Она стоит в ближнем углу комнаты. Видимо, только что вошла.
– Это же были те часы, которые ты искал, да? – продолжает выпытывать она.
– Как ты сюда попала? – Я выпрямляю спину и сажусь ровно. – Ты ведь не садилась за руль?
– Я не пила, – говорит она. – А теперь отвечай на мои вопросы. Что ты делаешь? Что происходит?
Я отвожу глаза и снова разваливаюсь на стуле.
Знаю, давно пора остановиться, и нет причин больше скрывать от нее правду, но с чего начать? Я хочу, чтобы она все поняла. Хочу знать, сможем ли мы вернуться к тем отношениям, что были у нас, когда мы только переписывались, и к тем, когда я был Мейсеном. Хочу, чтобы она сделала это без сожалений.
– Ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, – говорит она, – но так много от меня скрываешь.
Я поворачиваюсь к ней и открываю рот, чтобы начать говорить, как вдруг из коридора появляются трое парней, входят в комнату и останавливаются, увидев меня.
Я пытаюсь встать, но двоюродный брат не дает мне подняться.
– Извини, мужик, – начинаю оправдываться я. Ненавижу себя за то, что пришлось тащить его в такую даль.
Уилл только улыбается в ответ.
– Попасть в участок в Тандер-Бей – это обряд посвящения, – шутит он, сияя от гордости.
Я закатываю глаза. За спиной у Уилла стоят два его друга, Майкл Крайст и Кай Мори, и довольно улыбаются.
Они знают, о чем он говорит. Несколько лет назад они были королями нашего городка, героями школьной команды по баскетболу. С тех пор мало что изменилось. Только слава стала позорной.
Уилл скрещивает руки на груди и снисходительно смотрит на меня.
– Ты должен сам уметь выпутываться из таких историй, понимаешь? – отчитывает меня он. – Смотри и учись.
Он разворачивается, и все трое подходят к столу, несомненно, улыбаясь во все зубы.
Райен двигается к моему левому плечу, но мы оба молчим.
– Здравствуйте, я Уильям Грейсон третий, – говорит Уилл женщине-полицейскому. – Офицер Уэббер, верно?
Она настороженно меряет взглядом его и двоих других.
– А мой дедушка – сенатор Грейсон, – продолжает он, – и я надеюсь, что вы очень-очень его любите. Он всегда помогал полиции.
Я смеюсь про себя над его сладким голоском, который, похоже, отлично на нее действует. Кай опирается на ее стол и молча улыбается, а тем временем Майкл, первый номер футбольной команды «Шторм-Меридиан», выпрямляется во весь рост и нависает над ней.
Он протягивает руку.
– А я Майкл Крайст.
– Ах да. – Она широко улыбается. – Мой муж – ваш большой поклонник.
– Только ваш муж? – интересуется Майкл.
Ее щеки начинают гореть. Меня сейчас вырвет.
Она пожимает руки Уиллу и Каю, выдыхает и становится вдруг довольной и расслабленной.
– Джентльмены, чем могу вам помочь?
Уилл опирается на столик и наклоняется к ней.
– Миша Лейр Грейсон – тоже внук сенатора Грейсона, и наш дедушка счел бы за личное одолжение, если бы вы позволили нам разобраться с Мишей, не вынося сора из избы.
Я чувствую, что Райен напряглась, и морщу лоб. Черт. Да, забыл рассказать ей еще об одной маленькой детали.
Уилл продолжает представление. Он поворачивается ко мне, женщина-полицейский делает то же самое.
– Он у нас немного паршивая овечка. В семье не без урода, знаете ли, – объясняет он, пока она рассматривает мои татуировки. – Мы заберем его в Тандер-Бей, и он больше не вернется в Фэлконс Уэлл. Даем вам слово. Мы отвезем этого маленького засранца домой прямо сейчас.
Я сжимаю зубы. Глаза Уилла смеются.
Коп смотрит на меня.
– Другой молодой человек заявляет, что ваш брат украл часы, – объясняет она. – Однако при нем их нет. И свидетелей нет. Мы в любом случае собирались отпустить его, но он не хотел говорить, где живет и как зовут его родителей.
Уилл кивает и расправляет плечи.
– Поверьте нам. Мы отвезем его домой.
Она смотрит на этих троих. Все как на подбор: в идеально выглаженных черных костюмах, с чистыми руками, ни одной татуировки не видно – конечно, они порядочные джентльмены.
– Ладно, – наконец соглашается она. – Забирайте его домой, и пусть постарается больше не нарываться на неприятности.
Они пожимают ей руки, отходят от столика и с самодовольным видом идут ко мне.
Я вскакиваю со стула и встаю перед Уиллом, глядя ему прямо в глаза и стараясь говорить спокойно.
– В семье не без урода, говоришь? – с вызовом спрашиваю я. – Это я паршивая овечка? Разве это я два с половиной года в тюрьме отмотал? Как она могла не понять, кто ты такой? Почему ты не закатал рукава и не показал татуировки?
Уилл поправляет воротник и манжеты: прихорашивается.
"Панк 57" отзывы
Отзывы читателей о книге "Панк 57". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Панк 57" друзьям в соцсетях.