— Что ты городишь? Адвокатов у него полно и без меня. А меня он пригласил исключительно из признательности за то, что я для него сделала. И хватит об этом.

Кейт никогда не позволяла себе вслух осуждать странные предпочтения сестры в отношении мужчин — она никогда не говорила Камилле ничего дурного о Нате Монтегю, хотя и понимала прекрасно, что он самоуверенный наглец, эгоист и деспот. Но мысль о том, что Камилла попадется в сети рок-музыканта, всерьез беспокоила ее. Он был слишком привлекателен для простого делового знакомства — бронзовотелый, крепкий, с пронзительными серыми глазами и красивым лицом. К тому же он был умен и еще не стар — чуть больше сорока пяти. Двадцать лет назад он увлекался ЛСД, йогой и замысловатыми песенными текстами. К сорока он полюбил поло, открыл свой клуб и стал признанным мэтром рок-н-ролла.

— Ну а сейчас мы начинаем аукцион, на котором будут разыграны вот эти восхитительные призы.

Рок-певец и знаменитый повеса Рик Кларк уже готовился выступить в роли ведущего.

— Будьте щедры и великодушны. Вы все знаете, зачем мы здесь собрались. Мы не продолжим играть в поло до тех пор, пока не соберем по крайней мере двести тысяч. Итак, начнем со стартовой цены две тысячи.

Гости тут же включились в торги и наперебой начали предлагать три, четыре, десять, двенадцать тысяч. Страсти разгорались благодаря выпитому шампанскому и стремлению показать себя самым крутым. Домашний обед, приготовленный Гордоном Рамсеем, ушел за десять тысяч фунтов, две недели отдыха в отеле «Аманпури» — за тридцать. Камилла с любопытством следила не столько за ходом аукциона, сколько за его участниками, среди которых находился министр по культуре и спорту, четверо спонсоров партии консерваторов и двое известных тележурналистов. Прикинув, стоит ли вмешиваться в происходящее, она решила, что пора все же проявить себя на публике в качестве кандидата, активно поддерживающего филантропические начинания. Какой смысл было приходить сюда — ради того чтобы остаться лишь случайно упомянутой в числе прочих присутствующих? Ведь избиратели будут оценивать ее по поступкам. Нужно произвести впечатление, а не сидеть сложа руки.

— Итак, у нас следующий лот — «Поездка в Нью-Йорк», — объявил Рик Кларк. — Я назначаю цену пять тысяч фунтов.

Камилла тут же подняла руку, показывая, что увеличивает цену до шести тысяч.

Кейт дернула ее за рукав и насмешливо спросила:

— Ты хочешь в Нью-Йорк?

— Восемь тысяч против ставки Камиллы Бэлкон, — объявил Рик, — кто даст девять?

Поскольку большинство участников аукциона выпили уже достаточно, цена быстро взлетела до пятнадцати тысяч. Камилла внимательно наблюдала и выжидала, не спеша делать решающий выпад.

Когда ставки поднялись до двадцати тысяч фунтов, она глубоко вздохнула, понимая, что сегодня проявить себя без серьезных финансовых потерь не получится.

— Послушай, — Кейт коснулась ее руки, — я знаю, что ты пытаешься набрать очки перед выборами, но вообще-то есть куда более дешевый способ съездить в Нью-Йорк.

Камилла скептически улыбнулась, зная, что Кейт недавно купила туфли, эксклюзивную юбку и жакет от Ива Сен-Лорана на сумму, которую Камилла обычно не решалась потратить на одежду за один раз.

— Ты только посмотри, кто к нам направляется!

Джош Джексон в облегающих брюках, высоких черных сапогах и в сине-белой рубашке — цвет его команды, приближался к их столу. Кейт отметила его безупречный римский нос и выразительный взгляд серых глаз. Его глаза были выразительнее, чем ей показалось, когда она увидала его на поле впервые.

— Леди, я очень признателен, что вы приняли мое приглашение. Я не мог покинуть поле, но наконец вырвался, чтобы с удовольствием поприветствовать вас.

Кейт улыбнулась, не находя что ответить, но Джексон как будто и не ожидал от нее ответа — он пристально смотрел на Камиллу.

— Да, праздник удался, — добавила Кейт, — в мои планы не входило шампанское, но удержаться было невозможно.

Но ни Камилла, ни Джексон снова не обратили внимания на ее слова. Ей сделалось не по себе, она явно была лишней. Пробормотав какое-то невнятное извинение, она быстро удалилась в сторону бара.

Джексон дотронулся до запястья Камиллы.

— Я рад, что вы здесь, — с улыбкой сказал он.

Камилла словно погрузилась в транс. Этот мужчина неудержимо притягивал ее.

— Да, превосходный день…

— Я не ожидал вас увидеть; подумал, что не заслуживаю этого… Но потом вы проявили интерес к аукциону…

Она улыбнулась, стараясь обратить двусмысленный разговор в шутку.

— В каком смысле?

— Я видел, что вы подняли ставку…

Камилла почувствовала легкое беспокойство.

— Ах вот вы о чем. А я полагала, что вы были заняты и не следили за аукционом.

— Следил, так положено, — возразил с улыбкой Джексон. — Рик Кларк, сами понимаете, что угодно мог выкинуть, за ним глаз да глаз.

— Торги прошли очень оживленно, — отозвалась Камилла. — Между прочим, я отдыхала в Нью-Йорке в прошлое Рождество, поэтому для меня особой потери тут не было. Мне всего лишь хотелось принять участие в благотворительной акции.

— Вот как! Значит, я ошибся!

— Почему? В чем ошиблись?

— Потому что это я выиграл поездку.

— О! Вы?!

— Да, я решил это сделать для вас.

Камилла потеряла дар речи.

— Не понимаю…

— Я подумал, что подарю вам эту поездку.

— Джош… вы не должны были… я не могу принять такой подарок.

— Но вам придется его принять. Мы можем поехать туда вместе; вы мне доставите этим огромное удовольствие.


Кейт вернулась с двумя бокалами шампанского, когда прозвенел гонг к началу следующего тура игры.

— Джош горячий малый, — заметила она, посмотрев на сестру.

— Он выиграл поездку в Нью-Йорк. И теперь подарит ее мне.

— Вот это да!

— Но он хочет поехать туда со мной.

Кейт снова посмотрела на поле. Джексон уже был на коне и держался, как всегда, очень уверенно и с достоинством, метко ударяя по мячу клюшкой.

— Ты ему нравишься, — сказала Кейт.

— Не может быть!

— Ладно, не спорь. Скажи, ты с ним поедешь? Кто из вас кого берет с собой — ты его или он тебя?

— Расставшись с Натом, я не собираюсь заводить роман с рок-звездой, — ответила Камилла, — мне нужна передышка.

— Но, Кэм, он действительно очень хорош, я бы даже сказала — ослепителен!

Камилла сделала вид, что внимательно следит за ходом игры. Ей не нравилась тема разговора и любопытство Кейт. К тому же ее не на шутку встревожило случившееся. Еще не хватало, чтобы ее репутация пострадала накануне выборов.

29

Кейт с трудом удерживала равновесие, поставив ногу на крышку унитаза и пытаясь одной рукой втирать крем-загар в икру, а другой красить губы.

— Кейт? Ты еще здесь? — раздался нетерпеливый голос за дверью. — Давай быстрее, такси ждет!

— Еще минуту, Ник, — откликнулась она, проверяя, насколько ровно намазаны ноги.

— Ну вот, кажется, и все… — прошептала она удовлетворенно, посмотрев на свои губы в зеркало. Даже странно, что ей удалось привести себя в порядок, невзирая на спешку. Платье для коктейля выглядело отлично. Конечно, его кремовый цвет слегка бледнил ее, но в остальном все было как надо — волосы лежат гладко и аккуратно, ресницы накрашены, а глаза сияют. Она достала из сумки бархатную коробочку. Пора было надевать маленькие бриллиантовые серьги-гвоздики, когда-то принадлежавшие ее матери. Она так давно никуда в них не выходила, просто не подворачивалось удобного случая. А теперь они едут на вечер, посвященный открытию «Сэнда». Кейт осмотрела себя с головы до ног и радостно крикнула:

— Готова!

Ник — в черном костюме и голубой рубашке, с зачесанными назад волосами — был безупречен. Она невольно улыбнулась — таким привлекательным он ей показался сейчас. Настоящий джентльмен, которого так и хочется взять под руку. Но и он не отрывал восторженных глаз от ее лица. Наконец опомнившись, он кивнул на стопку коробок у двери.

— Сколько нужно взять с собой?

— Не знаю, — ответила Кейт. — Полсотни экземпляров, наверное.

— Чепуха, — отозвался Ник, — столько я и один донесу.

— Я все думаю, не слишком ли дорого нам обойдется вечеринка? — беспокойно заметила Кейт.

— Мы продаем сто пятьдесят экземпляров в месяц, так что пока мы на плаву.

— Что ты имеешь в виду?

— Доверься мне, я слежу за бюджетом и знаю, когда нужно потратить, а когда сэкономить. Сегодня мы никому не должны показывать, что считаем каждую копейку. Особенно нашим гостям. Как бы мы ни были стеснены в средствах, сегодня нам нужно блистать.

Кейт усмехнулась и кивнула. Каждый раз они спорили о том, сколько потратить на очередную акцию, связанную с журналом. Ник настаивал на бережном расходовании средств, а Кейт все время убеждала его в том, что скупость не пойдет их проекту на пользу. И вот наконец они пришли к согласию хотя бы на один вечер. Теперь она не сомневалась — каждый из них был по-своему прав. Ник — как талантливый бизнесмен, контролирующий финансы, а она как редактор, который хочет сделать издание настолько лучше, насколько это вообще возможно в их положении.

— Значит, ты согласен, что имидж — это все? — спросила она. — Ты должен признать это хотя бы теперь.

Ник открыл одну из коробок и посмотрел на новенькие, плотно уложенные первые номера «Сэнда», а затем легко подхватил ее обеими руками.

Ноша оказалась тяжелее, чем он ожидал, но он гордился ею. На обложке первого номера красовалось эксклюзивное фото Рейчел Барнеби в золотом купальнике, на Лазурном Берегу под пальмой. Мимо такого журнала не пройдешь, не обратив на него внимания.

— Надо же, ты даже не возражаешь! — продолжала иронизировать Кейт. — Как ты считаешь, мы выглядим на миллиард или нет?

— Надеюсь, что да, — отозвался Ник.

— И я тоже надеюсь, — сказала Кейт, — но мы узнаем, так ли это, только через три месяца.

— Не будь пессимисткой, — рассмеялся Ник. — Сегодня мы должны представить журнал и всучить его каждому, кто придет на вечер.

— И показать всем, чего мы стоим! — закончила Кейт.

* * *

Венис чувствовала себя совершенно разбитой. Тяжкий груз вины лежал у нее на душе. Она уже успела изучить от корки до корки все женские журналы, которые попались ей под руку, прочитать половину очередного гламурного романа, купленного в аэропорту, выслушать несколько сплетен и светских историй из уст ближайших знакомых, звонивших ей на мобильник. Но все это нисколько не развлекало и не успокаивало Венис, все ее мысли непрестанно возвращались к одному и тому же.

Принимая душ в роскошной ванной отеля «Уан элдвич», она с грустью думала о том, что все воды океана не отмоют теперь ее запятнанное единственным импульсивным поступком тело. Как сможет она дальше жить во лжи? После возвращения из Севильи она неделю не отвечала на звонки Джека. Что-то в ее душе отчаянно сопротивлялось его страстному напору. Но случившееся в Испании нельзя было забыть и выбросить из жизни — ошибка стала роковой, и сама Венис подсознательно об этом догадывалась.

В конце концов она решила взять трубку, чтобы убедить его не звонить ей домой. Она даже согласилась встретиться, но закончилась эта встреча не так, как она планировала, — она закончилась отелем «Мандарин ориентал». За ней последовало еще несколько свиданий, таких же неудержимо страстных, а затем Джек приехал в ее офис. За последние три недели виделись они почти каждый день: перед работой, после работы и даже в обеденные перерывы. И все это время она врала Джонатану, что усердно работает. Может быть, он и был виноват перед ней, но сейчас она не могла найти оправдания своим изменам. Если раньше это была минутная слабость, то сейчас их отношения выходили за рамки обычной связи.

Джек, вытянувшись, лежал на постели, когда она вошла, и спокойно жевал сандвич, принесенный официантом на завтрак. Венис, благоухая свежим ароматом после душа, присела рядом.

— Есть фруктовый салат. Хочешь?

Венис покачала головой.

— Вообще-то мы уже задержались дольше, чем следовало.

— Почему мы не можем еще побыть вместе? Ты ничего мне не рассказываешь, ничем со мной не делишься.

Венис посмотрела на него и твердо ответила:

— Не можем, потому что меня ждет Джонатан. Я чувствую себя лгуньей. Мне приходится обманывать даже моих сестер.

Она быстро вытерлась полотенцем, словно стараясь стереть со своего тела следы его ласк.

— Я понимаю, что не прав. Но я не могу без тебя. Мы оба рано или поздно окажемся в кругу сплошных неприятностей. — Он горько улыбнулся.