— Дружок?..

Собака замедлила шаг и оскалила зубы. Шерсть на боках свалялась и спуталась.

— Кажется, он тебя не узнает, — с тревогой заметил Малкольм, когда пес припал к земле, будто готовясь к прыжку.

— Я его тоже. Но это может быть другой. Бабушка называет всех своих собак Дружками — говорит, устала придумывать имена.

— Может, это бродячий? — предположил Малкольм.

У бабушки собака не могла так исхудать — и обозлиться. Джейн инстинктивно проверила окно — оно было плотно закрыто.

— Давай подъедем к дому. Ба, наверное, уже услышала шум.

Джейн поехала вверх по склону и с облегчением проследила, как пес с истошным лаем снова скрылся в зарослях.

Они припарковались справа от ветхого крыльца, с которого полосками сходила белая краска. Свет в окнах не горел, и единственным ответом на ее робкий стук была тишина.

Внутри Джейн все сжалось, кончики пальцев покалывало. Она поджала губы и толкнула деревянную дверь. Та оказалась не заперта. Из коридора повеяло затхлым холодом. Девушка поежилась.

— Малкольм, что-то не так.

— Может, она пошла в гости?

В тишине опустелого дома голос Малкольма прозвучал неестественно громко. У Джейн побежали мурашки по спине.

— Она не ходит в гости, — уверенно ответила девушка, но все же почувствовала слабый проблеск надежды. Может, теперь ходит; или она переехала, и мы только что ворвались в чужие владения…

Джейн свернула в коридор. На стене мелькнула знакомая репродукция «Красной комнаты» Матисса, под ногами шуршал все тот же потертый персидский ковер. Когда она перешагнула порог гостиной — той самой гостиной, где в четыре года строила крепости из подушек и шерстяных одеял, — последняя надежда, что Селин Бойл отправилась в гости или переехала, растаяла. Потому что бабушка была здесь — сидела в любимом кресле с цветочным узором, строго сложив руки на коленях. Ее кожа была землистого оттенка, глаза глядели куда-то мимо Джейн, а темные зрачки подернула белесая пленка.

— О боже, — девушка инстинктивно задержала дыхание, стараясь не думать, чем пахнет в комнате.

— Джейн!

Малкольм сжал ее локоть и попытался увести из гостиной, но она словно вросла в землю, не в силах поверить, что происходящее — правда. Она попыталась что-то сказать, но слова комком застряли в горле. Сейчас она чувствовала себя кораблем, которому обрубили канаты. Разум словно бесцельно дрейфовал в открытом море. Ее бабушки, человека, который ее вырастил, ее якоря в этом мире и единственной неизменной части мира, — больше не было.

— Джейн, пойдем отсюда. Надо кому-нибудь позвонить.

— Здесь нет телефона, — механически ответила девушка. Слова прозвучали глухо, будто голос принадлежал кому-то другому. — Ей некому было звонить. Придется идти к соседям.

— Позвоним с моего мобильного, — в голосе Малкольма прорезалась нехарактерная раздражительность. — Только давай выйдем наружу, — девушка не двинулась с места, и он снова сжал ее руку. — Джейн, я тебя тут не оставлю.

Какое это теперь имело значение. Тело она уже увидела — от чего еще он мог ее защитить? Малкольм мог остаться, уйти, говорить, молчать… Джейн просто хотела быть здесь. Как в тумане, она подумала, что не была в этом доме непростительно долго.

Джейн услышала, как Малкольм хлопает по карманам пиджака в поисках телефона, и прикрыла глаза. Она ждала, когда он поймет бессмысленность попыток поймать сеть. Малкольм тихо выругался — слова прозвучали в спертом воздухе глухо и странно. Он наконец осознал, какая пропасть лежит между этой деревушкой и остальным миром.

— Я схожу за помощью и сразу же вернусь, — пообещал он, и Джейн отстраненно подумала, что стоило хотя бы кивнуть. Через несколько секунд она услышала знакомый скрип двери, и вот она осталась наедине с телом последнего члена ее семьи.

Бабушкины глаза смотрели в пустоту, и на мгновение Джейн вообразила, что Ба до сих пор способна ее видеть. Казалось, бабушка всегда за ней присматривала — даже когда ее не было рядом. Джейн повернулась и вышла из комнаты.

Она остановилась у входа в тесную кухню. Время словно забыло этот дом, оставив деревянную мебель коротать свой век в неизменном виде. Все те же полинялые красные шторы обрамляли металлические окна. Пошедший волнами линолеум по-прежнему был безукоризненно чист. Точно по центру круглого обеденного стола стояла бабушкина любимая ваза из голубой глазури. Цветы в ней побурели и засохли. Наверное, это были маргаритки — хотя сейчас Джейн не взялась бы утверждать наверняка. Судя по виду, они погибли не вчера и даже не позавчера. Эта мысль заставила девушку содрогнуться, и она вышла из кухни, не оборачиваясь.

Лестница на второй этаж привела Джейн к порогу бабушкиной спальни. Девушка скользнула взглядом по идеально заправленной кровати и, поддавшись внезапному порыву, захлопнула дверь. Ее хозяйка уже не вернется. Теперь оставалась только одна комната в конце длинного узкого коридора.

Первое, что поразило Джейн в прежней спальне, — ее непомерная теснота. Низкий потолок поддерживали темные деревянные балки; по белой стене расплылось влажное пятно, очертаниями напоминающее слона. Подростком Джейн как могла обустроила эту каморку: развесила по периметру зеркала — единственный способ подольше удержать редкое здесь солнце; выбрала самую простую мебель и решительно пресекла бабушкины попытки навязать ей пару безвкусных безделушек. Крутое подножье горы, видневшееся за единственным окном, все так же заслоняло свет и даже днем погружало комнату в сизые сумерки.

Всё как прежде…

Впрочем, нет, не всё. На дальней стене, чуть правее пятна, появилось маленькое круглое зеркало в толстой оправе из темного дерева. «Она же знала, что я такие ненавижу, — озадаченно подумала Джейн. — Зачем она его сюда повесила?» Ба могла не разделять вкусы внучки, но никогда не вмешивалась в убранство ее комнаты. Если не считать этой единственной странности, к спальне явно не притрагивались добрые шесть лет — разве что вытирали пыль. Джейн машинально провела пальцами по непривычно толстой раме, даже не понимая, что ищет.

— Ай!

В палец впилось что-то острое, и девушка поспешно отдернула руку.

Джейн посмотрела на набухающую на коже красную каплю, а потом снова просунула руку за зеркало, на этот раз осторожнее. Наконец пальцы нащупали что-то твердое, с острыми краями. Конверт. На лицевой стороне значилось единственное слово, написанное бабушкиной рукой: «Джейн». По центру конверт странно оттопыривался.

По коридору пронесся шорох, за окном раздался зловещий собачий лай.

— Что ты мне оставила, Ба? — прошептала девушка, вскрывая конверт. Внутри был пожелтевший лист бумаги и серебряное кольцо, которое блеснуло в тусклом свете спальни, прежде чем упасть Джейн на ладонь. Она моргнула. На какую-то секунду она могла поклясться, что металл был покрыт старинным орнаментом, но проведя по нему пальцем, поняла, что это гладкое серебряное кольцо с чуть скошенными краями. «Вполне в моем стиле», — подумала девушка с легким удивлением. Она быстро надела кольцо на средний палец левой руки и поднесла к глазам, чтобы разглядеть получше.

В тот же момент руку пронзил разряд — будто она сунула палец в розетку.

— Что за…

Джейн попыталась стащить кольцо, но оно задрожало, словно живое. В ушах раздался звон. Перед глазами все поплыло, углы комнаты заткались белесой, чуть светящейся дымкой. Разум бился в истерике, требуя немедленно снять кольцо, но прежде чем девушка успела к нему притронуться, руки снова пронзил разряд, и по венам пробежала волна адреналина. Отчаянные команды мозга пропадали впустую: конечности словно зажили собственной, отдельной от хозяйки жизнью. Затем туловище и ноги скрутило резкой болью, и Джейн показалось, будто она горит изнутри. Она судорожно вздохнула и попыталась закричать, но поздно: пульсирующий жар добрался до горла, и голосовые связки отказались ей подчиняться — как и остальное тело.

На побеленных стенах замелькали призрачные образы: поднявшийся на дыбы конь со всадником в полном боевом облачении; кудрявая девочка в викторианском платье, захлопывающая за собой дверь чулана; семь звезд, составившие эллипс вокруг Земли; кренящийся и тонущий под ясным голубым небом корабль. В углу вспыхнуло видение бледной женщины с печальным взглядом и в короне из листьев, которая молитвенно сложила руки с длинными пальцами.

Джейн казалось, что ее тянет в сотню сторон одновременно, она не могла не только двигаться или говорить, но даже думать. Невидимый огонь, словно вознамерившийся разорвать ее на части, внезапно сменился другим, уже знакомым жжением в груди. Джейн успела подумать, сколько времени уже не дышит, как вдруг увидела себя десятилетней девочкой, тонущей в мутном пруду месье Пеннетта. Она яростно колотила по воде руками, но на дне было так темно, а ил поднимался такой густой стеной, что она не могла разобрать, где верх, а где низ. Ба чуть ли не каждый день говорила ей держаться подальше от воды, но ей так хотелось узнать, что скрывается под влажными лилиями. Когда легкие наполнились нестерпимым жаром, а руки безвольно обмякли, Джейн изо всех сил пожелала, чтобы бабушка услышала ее мысленный зов и пришла на помощь. И Ба появилась — словно по волшебству. Она вытащила девочку из илистой воды, а потом всю дорогу до дома отчитывала за непослушание.

И вот Джейн тонула снова — на этот раз в жаркой темноте, — но теперь рядом не было бабушки, которая вывела бы ее обратно к свету. В последнюю секунду перед тем, как девушка рухнула на пол спальни без чувств, ее разум наконец сдался под натиском этой дикой пламенной силы — и она вдруг все поняла.

Глава 6

Джейн кое-как села на полу и провела онемевшей рукой по спутавшимся светлым волосам. Мышцы казались резиновыми, будто она только что бежала промарафон, а предметы вокруг выглядели чересчур ярко, как бывает после долгого сна. Джейн настороженно взглянула на левую руку, но кольцо смирно сидело на пальце — воплощенная невинность. Хотя рука до сих пор дрожала, дыхание девушки было ровным, а мысли — на удивление спокойными.

Письмо, выпавшее из конверта вместе с бабушкиным подарком, лежало в нескольких дюймах от нее на полу. Джейн бережно разгладила лист. Теперь торопиться было некуда: она уже знала его содержание. Судя по дате, письмо было написано шесть лет назад, но чернила лишь слегка потускнели.

Моя дорогая Джейн!

Мне так хотелось бы найти другие слова, чтобы сообщить тебе об этом, но увы — я должна сказать тебе открыто: ты — ведьма. Как и я, как и твоя покойная мать, как и многие другие женщины по всему миру. Магия существует, она могущественна и только и ждет того, кто согласится ее принять. Я всю жизнь пряталась — а потом прятала свою дочь и тебя — от тех, кто хочет отнять у нас жизнь и этот страшный дар.

Вчера вечером ты уехала в Париж, и сегодня на рассвете я наложила на тебя самые сильные защитные чары, которые только сумела. Сейчас ты в безопасности — хотя и не вполне, поскольку я не могу рассказать тебе правду о нашем роде. Даже теперь я не решаюсь нарушить клятву, данную твоей матери, — хотя чувствую, что время ее истекло. Когда ты родилась, моя милая Анджелина взяла с меня обещание не обременять тебя грузом этой тайны. Она собиралась вырастить тебя обычной девочкой, какой всегда хотела быть сама. Я надеялась, что когда-нибудь смогу убедить ее в ценности нашей силы, но она погибла — и я не могла не выполнить ее последнюю волю.

Возможно, это было ошибкой. С каждой зимой холод в моих костях становится все пронзительнее. Когда я умру, мои чары умрут вместе со мной. Я не знаю, как ты тогда справишься и будешь ли готова к этой новой ответственности, — но я знаю, что тебя будут искать. Дай бог, чтобы этот последний подарок сумел тебя защитить.

Джейн, ты обладаешь немалой силой. Огромной силой. Я видела, на что ты способна — слышать слова, которые не были произнесены, двигать вещи, не касаясь их. Это кольцо усилит твои способности и сделает настолько могущественной, чтобы справиться с нашими врагами.

Если ты читаешь это письмо, значит, меня больше нет, и ты в опасности. Умоляю: найди надежное место, спрячься и научись пользоваться своей силой. И никогда, ни при каких обстоятельствах не рассказывай людям правду о себе: мы не знаем, кому можно доверять.

Я так тобой горжусь, моя милая Джейн, и жалею только о том, что могла сделать для тебя больше.

Я люблю тебя и буду любить всегда.

Ба

Глаза Джейн обожгло горячими слезами. «Я видела, на что ты способна — слышать слова, которые не были произнесены, двигать вещи, не касаясь их…» А еще, видимо, гасить свет и ломать кассовые аппараты? Неужели она всю жизнь смотрела на мир через кривую линзу, считая, что бабушка просто чересчур строга, внезапные грозы — совпадение, а с электроникой ей просто не везет? Она слышала чужие мысли, выбивала пробки, мысленно звала Ба на помощь, когда тонула в соседском пруду… Выходит, все это — не случайность, а колдовство?