— Она заявила, что очень трудно ждать, пока я на нее не посмотрю, чтобы заговорить со мной, особенно когда я работаю. — Бекки улыбнулась, и у Райана вырвался смешок. — Ну да, а я-то гадал, почему она такая молчунья.

— И что же вы ей ответили?

— Ну, это было нелегко. — Райан замялся. — Я не очень-то умею разговаривать с маленькими девочками. Черт, да что я вообще смыслю в детях?!

— Так что же вы ей сказали?

— Сказал, что это неважно, а тут подошел официант с заказом, и Дани замолчала.

— Райан, вам бы следовало…

— Да знаю. Мне бы следовало дать ей прямой ответ, но этот вопрос застал меня врасплох. Собственно, я собирался потолковать с ней сегодня вечером, но надеялся, что вы посоветуете мне, что ей сказать.

— А как сама Дани хочет называть вас?

— Она считает, что «дядя Райан» отпадает, потому что я не всамделишный дядя, а просто «Райан» слишком непочтительно. — Он наклонился, чтобы поднять валявшегося под ногами игрушечного солдатика. Мгновение он молчал, целиком сосредоточившись на этом простом движении.

— И что же?

— Ей бы хотелось называть меня папой.

Бекки заметила, что при последнем слове лицо Райана дрогнуло.

— А что вы сами об этом думаете?

— Я не ее папа.

— По-вашему, Дани этого не знает? Судя по тому, что я знаю о ее родителях, вы, наверное, единственный человек, которого она могла бы так называть.

— Понимаю, но я никак не могу быть ее папой. — Райан отложил игрушку и сунул руки в карманы. — У меня нет того, что для этого нужно.

— Все, что для этого нужно, — это забота.

— Я забочусь о ней. Хочу, чтобы она была счастлива. Покупаю все, что ей может понадобиться.

— И теперь вещей у нее уже больше, чем у всякой маленькой девочки. Может, хватит покупать, пора давать?

Райан вопросительно глянул на Бекки, наморщив лоб: он явно не мог понять, в чем тут разница.

— Неважно. Решите, как вы хотите, чтобы она вас называла, и дайте ей ответ. Сегодня же. Договорились?

— Ладно. Никаких «пап», но я постараюсь дать ей понять, что забочусь о ней. Попробую убедить ее называть меня по имени.

— Такое случится еще не раз, так что будьте готовы. Дани растет, и ей снова и снова захочется говорить с вами по душам.

— По душам? — Райан слегка побледнел.

— Вы все время будете бояться, что скажете что-то не то, но не беспокойтесь: такое бывает со всеми родителями. Все, что от вас требуется, — всегда быть в ее распоряжении. Поощряйте ее на открытый разговор, поддерживайте ее, заботьтесь о ней.

— И это все? — страдальчески осведомился он.

— А о чем еще вы хотели со мной поговорить?

— О чем?.. Ах да! Завтра я должен уехать на шесть дней в Майами. Можно оставить Дани у вас? Я, конечно, оплачу лишние хлопоты.

— На все шесть дней?

— Ну да. Холли не может ночевать с ней, Кэрол тоже уедет, а моя экономка уже отказалась. Мне просто больше некого попросить.

— Ну, не знаю… — Бекки не желала смириться со странным чувством потери, которое возникло в ней при мысли, что почти целую неделю Райан будет за тысячу миль от нее. Не то что она будет по нему скучать, конечно нет…

Поймав себя на том, что гадает, с кем Райан отправится в эту поездку, она поспешно оборвала непрошеную мысль.

— Пожалуйста, Бекки… — В глазах Райана загорелись огоньки, уголки его губ понемногу приподнимались.

Бекки торопливо отвела взгляд. О Господи, сейчас он улыбнется!.. Держись, Бекки Хансен, не поддавайся. Неужели тебе и впрямь хочется на целых шесть дней взваливать на себя заботы о четверых детях, как бы сильно ты ни нуждалась в деньгах?

Она вновь взглянула на Райана. Он улыбался.

Когда через полчаса Бекки захлопнула за ним входную дверь, в глазах Райана светилась все та же насмешливая нежность, а ей предстояли шесть дней веселеньких забот. Бекки и сама не могла удержаться от улыбки. Силы небесные, он уже начинает ей нравиться!..

Улыбка исчезла. Как только она могла допустить такое? Нет, придется как-то уничтожить эту симпатию, пока она не сломала всю ее жизнь.


Моргая покрасневшими, ноющими от усталости глазами, Райан стоял перед дверью Сиреневого дома. На звонок никто не отвечал. Он сошел с крыльца под непрекращающийся мелкий дождь и заглянул в окна в поисках обитателей. Куда же все подевались?

Удивительно, как Райан соскучился по Дани. Впрочем, к девочке он уже привык, но куда больше его потрясло, как много во время поездки он думал о Бекки. Ни одна женщина прежде не входила в его жизнь настолько прочно, чтобы в разлуке скучать по ней.

Все эти шесть безумных дней, наполненных встречами, деловыми завтраками и ужинами, Бекки не выходила у него из головы. До такой степени, что, несмотря на необходимость еще несколько часов поработать в конторе, он прямо из аэропорта отправился домой.

Домой? Приди в себя, Маклеод, сказал себе Райан. Твой дом — это роскошно обставленная квартира на Западном берегу, а не это обветшалое подражание викторианской эпохе. Он завернул за угол Сиреневого дома и остановился у низкой калитки, ведущей во внутренний дворик.

Там мельтешили горластые гномики в разноцветных дождевиках. Судя по сияющим личикам и громкому смеху, детей ничуть не беспокоил дождь.

Райан распахнул калитку и подошел ближе, решив узнать, что же послужило источником такого веселья. Один взгляд — и он, забыв об усталости, тоже смеялся от души.

Бекки стояла на коленях прямо на сырой траве — там, где палочки от леденцов и красные шерстяные ниточки размечали игрушечную гоночную трассу. Дождевые капли блестели на ее ресницах, и она звонко хохотала, глядя, как черепашки Никки с гоночными номерами на панцирях то ползут по трассе, то застывают на месте, точно придорожные камни.

Услышав смех Райана, Бекки вскинула голову, и их взгляды встретились. Его неожиданное появление явно застало ее врасплох, и на миг, позабыв укрыться в привычной скорлупе, она разделила с Райаном все свое радостное возбуждение и удовольствие от нехитрого зрелища.

Улыбка на лице Райана медленно погасла. В чем же тайна этой женщины?

Ниточка, связавшая на миг синие и карие глаза, оборвалась, когда в руку Райана проскользнула доверчивая ладошка Дани. Он наклонил голову, слушая, как девчушка счастливо лепечет о ежегодной черепашьей гонке в честь первого дождливого дня, которую устроила Бекки для своих и соседских детей.

А когда Райан вновь поднял взгляд, Бекки по-прежнему улыбалась, но радость и чувство единения исчезли бесследно. И с ними пропала без следа хрупкая ниточка, связавшая мужчину и женщину.

Больнее всего было то, что ее улыбка предназначалась вовсе не ему. Снова Бекки превратилась в деловитую и энергичную няню. В считанные секунды она вскочила, проворно собрала учебники и сумку Дани и выставила обоих за ворота. Райан и Дани еще не успели сесть в машину, а Бекки уже вернулась во внутренний дворик.

А ведь совсем недавно они столкнулись у камина, и на них обрушились облака сажи. Почему же кажется, что это было целую вечность назад?

Райан виделся с Бекки лишь несколько недолгих минут, когда забирал либо привозил Дани, но желание вновь коснуться этой женщины не покидало его. Оно превратилось в навязчивую идею — безумие, на которое он никак не рассчитывал. Быть может, когда Кэрол вернется из деловой поездки, ему наконец удастся снова привести свою личную жизнь в норму.

Насколько это вообще возможно сейчас, когда он стал опекуном маленькой девочки, мысленно уточнил Райан, помогая Дани уложить в багажник ее имущество.

Отъезжая, он лишь единожды оглянулся на большой белый дом, а затем вынудил себя смотреть только на дорогу, прислушиваясь к болтовне Дани, чтобы отвлечься от собственных мыслей. По крайней мере, спасибо Бекки и ее семейству, малышка совершенно излечилась от своей прежней молчаливости.

Всю дорогу Дани болтала о своих одноклассниках. На стоянке она рассказала, что Бекки записала ее в танцевальный кружок, куда ходит и Сара, и тут же перечислила, что нужно купить для занятий. В лифте девочка восторженно расписывала своих учителей, а когда они уже шли по коридору на своем этаже, развеселила Райана рассказом о последних проделках школьного хомяка.

Райана радовало, что Дани называет его по имени, пускай и редко.

И лишь вынув из кармана ключи, он обнаружил, что замок на входной двери сломан.

— Райан! Почему мы не входим?

Бессильно уронив руку, Райан уставился на круглую дыру, зиявшую на месте замочной скважины.

— Что случилось?

— Погоди, малыш. — Он отступил на шаг, встав между дверью и Дани. — Дай-ка мне подумать.

— Райан?..

Страх в голосе девочки заставил его осознать, что нужно что-то сделать. Вот только он не мог, повинуясь первому порыву, войти в квартиру и проверить, есть ли там кто-нибудь. С ним семилетний ребенок, который нуждается в защите.

— Тсс, Дани. — Райан бесшумно поставил на пол у стены сумки, одной рукой обхватил девочку за талию и, прижимая ее к себе, начал отступать к лифту. — Нам нужно вызвать полицию.

— У нас в квартире грабители? — Дани крепко обвила ручонками его шею.

— Не знаю. — Райан свободной рукой выудил сотовый телефон. — Но думаю, пусть это лучше выясняют профессионалы.

Он набрал номер, и они стали ждать приезда полиции.


— Мистер Маклеод, я — констебль Дрейпер. Не могли бы вы сказать нам, что пропало?

— Мой компьютер, античный абак и золотая церемониальная маска. Насколько я заметил, это все.

Он окинул взглядом царивший в гостиной хаос, отрешенно похлопывая по спине Дани. Девчушка до сих пор не отходила от него ни на шаг, хотя полицейские уже давно обшарили все помещения и подтвердили, что в квартире никого нет. Что ж, по крайней мере Дани больше не плачет. Ничто в жизни не вызывало у Райана такого чувства бессилия, как эти безмолвные слезы.

— Золотая маска?

— Она висела вон там, над камином. Она мне очень нравилась. Уникальная вещь. Абак я хранил запертым в стеклянном кубе.

И они разом поглядели на дубовый остов куба, из которого сейчас торчали лишь осколки блестящего стекла.

Дрейпер, старший из двух полицейских в форме, прилежно строчил в своем блокноте.

— Что-нибудь еще?

— Я успел лишь наскоро оглядеться в остальных комнатах. При таком беспорядке трудно сказать, что именно пропало. Посмотрю повнимательнее, когда все успокоится… — Он выразительно указал подбородком на Дани, и полицейский сочувственно кивнул.

— У меня у самого дома двое таких. По крайней мере, они не тронули ее спальню.

Райан обежал взглядом гостиную, безмолвно радуясь тому, что комната Дани избежала разгрома, который царил во всей остальной квартире. Раньше по стенам гостиной были развешаны картины, а все свободные углы заставлены разнообразными скульптурами. Сейчас два полотна свисали обрывками из размозженных рам, а остальные картины были нанизаны на статуэтку. Скульптуры по большей части переломаны или разбиты вдребезги.

— Здесь у вас есть несколько ценных предметов, которые предпочли не украсть, а испортить. Маска и абак имеют какое-то особое значение?

— Только для меня. Абак я приобрел, чтобы отметить свой первый многомиллионный контракт после того, как создал «Маклеод систем». Маску купил несколько лет назад. Было в ней что-то… — добавил он тише, погружаясь в воспоминания.

Он увидел маску в какой-то художественной галерее Нью-Мексико и был потрясен сочетанием в ее чертах безупречной женской красоты и абсолютной бесчеловечности. Вернувшись домой, через неделю он опять прилетел в Нью-Мексико, чтобы купить ее.

— Стало быть, другие предметы в квартире не имеют той сентиментальной ценности, что похищенные?

— Можно сказать и так. — Райан поглядел на грубое ругательство, которое взломщик нацарапал на стене карандашами Дани. Нога его наткнулась на набивку, вывалившуюся из распотрошенных диванных подушек. — Такое часто случается?

— Чрезвычайно редко. Подобный акт вандализма совершается лишь по мотивам мести или когда взломщик ищет что-то ценное. — Полицейский перестал писать и прямо взглянул в глаза Райану. — У вас есть враги, мистер Маклеод?

Райан мгновение смотрел на него таким же прямым взглядом, затем наклонился к Дани.

— Не могла бы ты отвести этого симпатичного офицера… — Он глянул на молодого полицейского. — Как вас зовут?

— Джимми.

— Отведи Джимми в свою комнату, ладно, милая? Пусть он проверит, все ли твои куклы на месте.

Дани крепче вцепилась в его ногу, но все же неуверенно улыбнулась в ответ на широкую улыбку полицейского. Тот протянул руку.

— Пойдем, тигренок. Поглядим, как ведут себя твои куколки.