Для окружающих казалось, что все эти разговоры нисколько не трогают Джона и Трея, но Кэти, раздосадованная оказываемым на них давлением, в конце августа, за неделю до первой игры сезона, заметила перемены в Трее.

— Что случилось? — спросила она как-то субботним вечером, уже догадываясь, в чем дело. — Ты сегодня какой-то необычно тихий.

В тот день вечером на территории рядом с загоном для проведения родео клуб болельщиков устраивал барбекю, посвященное началу сезона, — торжественное мероприятие, на котором команда, одетая в бейсболки и серую с белым форму (в цветах школы), должна была пройти парадным маршем по красной дорожке, а диктор — назвать имена игроков. Завершить шествие поручили Трею и Джону — главным звездам команды, ибо все понимали, что ожидания города тяжелым бременем ложились на плечи двух неразлучных друзей. После этого планировалось представить основной состав команды.

— Я волнуюсь, — сказал Трей.

— Из-за чего?

— По поводу того пункта официального предложения в письме из Майами.

Кэти нахмурила брови. Она была знакома с содержанием письма из университета Майами; Трею предлагалась полная стипендия для выступления за местную футбольную команду «Харрикейнс» — «Ураганы». Но там имелось два важных условия: оценки Трея и его результаты экзаменов в колледж должны отвечать требованиям для поступления в университет, а уровень игры не должен опускаться ниже ожидаемого тренерами.

— Так что же тебя беспокоит?

— А что, если мы не выиграем в регионе? Тренер Мюллер может передумать и не взять меня в День подписания.

Имя Сэмми Мюллера было уже известно Кэти, поскольку Трей часто упоминал его. Мюллер был могущественным главным тренером «Майами Харрикейнс». Она также осознавала всю важность Дня подписания. Это было широко освещающееся прессой мероприятие, проводимое в первую среду февраля, на котором ученики последних классов средних школ подписывали гарантийные обязательства относительно выбора колледжей, предоставляющих им стипендию. Эта дата постоянно крутилась в голове у Трея и была обведена красным цветом в календаре Мейбл. В своем письме тренер Мюллер ясно давал понять, что он намерен брать только определенное количество игроков на каждую позицию, а когда все вакансии заполнятся, предложение стипендии будет аннулировано. Такая формулировка открывала Майами еще одну лазейку, так что тренеру Мюллеру и его штабу не нужно было ждать Дня подписания, чтобы отказаться от игрока, который им больше не нужен. Что касается Трея, то он был единственным высококлассным претендентом на позицию квотербека, которого они рассматривали.

Ее ладонь скользнула вверх по загорелой крепкой руке Трея. На нем была футболка для грязной работы, которую он надел, чтобы помочь Кэти чистить клетки в ветеринарной клинике. Офис закрывался накануне выходных, и животные оставались предоставленными сами себе.

— Могу сказать, что бы на это ответил Джон. «Сосредоточься на чем-то одном и делай это как можно лучше. Это все, что ты можешь сделать».

— Да, для Джона это подходит, — отозвался Трей раздраженным тоном. — Но я не могу рассуждать так laissez-faire[7], пуская все на самотек! У меня есть обязательства!

Он обожал вставлять в речь французские словечки — тщеславие, которое в душе поражало Кэти, — но на этот раз она даже не улыбнулась. Трей искренне переживал, и она не знала, как помочь ему «уладить все это» — так иногда он робко просил ее сделать, когда у него на душе скребли кошки.

— Обязательства? — переспросила она.

— Да, Кэтрин Энн, обязательства. — Разочарование, чувствовавшееся в его голосе, свидетельствовало о том, что он раздражен тем, что она не замечает очевидных вещей. — Из-за меня вы с Джоном тоже едете поступать в Майами. Если бы я отговорил тебя, ты бы написала в бланке, который послала в комитет по национальным стипендиям за заслуги, «Южнокалифорнийский университет», как хотела раньше, а Джон играл бы в футбол за Техас. Я боюсь, что, если мы пролетим на региональном первенстве, тренер Мюллер накануне Дня подписания забудет обо мне и Джоне! И что тогда получится? Места в других командах будут уже заняты, и большие академические стипендии лопнут, как мыльный пузырь. Джон не может поступить в колледж за свой собственный счет, и ему придется соглашаться на то, что останется. Даже тетя Мейбл не может позволить себе оплачивать обучение в Майами. Плата там одна из самых высоких в стране. Это разлучит нас всех, и тебе придется ехать в Майами одной.

Его отчаяние было настолько ощутимым, что Кэти поняла: он по-настоящему все это выстрадал. Теперь же, когда Трей высказал свои опасения, она должна была признать, что ничего невозможного в таком варианте развития событий нет. Такое действительно могло произойти. Она никогда не задумывалась о том, что может случиться, если Трею не удастся воплотить свою мечту в жизнь. Она переживала только о том, что это может быть больно для него. По спине пробежал холодок.

Он вытер лицо полотенцем, словно стараясь смахнуть стоявшую перед глазами страшную картину.

— Я этого не перенесу, Кэтрин Энн. Я не смогу без тебя и Джона.

Она протянула руку и наклонила его голову так, чтобы заглянуть ему в глаза.

— Послушай меня, Трей Дон, — сказала Кэти. — Тебе известно, что у людей почти девяносто процентов опасений сбываются? Используй свою ментальную энергию на то, чтобы в реальности произошли вещи, которых ты на самом деле хочешь. Ты должен сосредоточиться на своем будущем, как на вершине, которую ты собираешься покорить, и выбрось из головы мысли о воображаемых неудачах, которые могут никогда не реализоваться. Если они произойдут — они произойдут, но вершина все равно никуда не денется, и мы возьмем ее — мы все, вместе.

Его напряженное лицо смягчилось.

— Мне с тобой так хорошо, Кэтрин Энн. Что бы я без тебя делал?

Она потрепала его по щеке.

Эту заботу можешь смело вычеркивать из списка своих проблем. А теперь прекращай заниматься самоистязанием, иди в душ, а затем переоденься для твоего сегодняшнего грандиозного вечера. Встретимся уже на барбекю.

— Я иду, но прежде… — Он захлестнул полотенце вокруг ее талии и притянул к себе. — А ну, иди-ка сюда. — После долгого и страстного поцелуя Трей, как всегда, спросил, сверкнув глазами, в которых горело желание: — Не забудешь обо мне, пока меня не будет?

Она со смехом оттолкнула его и уже привычно ответила:

— Если бы я могла.

— Вся эта показуха начнется в пять тридцать. Не опаздывай. Хочу, чтобы моя девушка была на месте и выглядела гордой за меня, как никто другой. — Он снова быстро поцеловал ее. — Нормально, если ты доберешься туда сама?

— Все в порядке. Там сегодня будут все кому не лень. Похоже, сейчас весь город готовится отправиться к загону для родео.

Уже в дверях он повернулся и крикнул в сторону секции для собак, где Кэти вынимала щенка из последней клетки, которую предстояло почистить:

— Не забудь запереть дверь, Кэтрин Энн!

— Ладно! — отозвалась она, уложив на одну руку маленького бигля, а второй вытаскивая бумажную подстилку.

Кэти продолжала удерживать извивающегося щенка даже после того, как заменила подстилку и наполнила его миски водой и кормом, ей нравилось это ощущение, когда маленький язычок лижет ей подбородок, но через некоторое время щенка все-таки пришлось посадить обратно в его клетку.

— Прости, малыш, но мне еще нужно зайти домой, чтобы переодеться на барбекю.

Бигль тут же принялся скулить, разволновав остальных обитателей соседних клеток, оставленных в клинике на выходные, так что поднявшийся шум почти заглушил звон колокольчика, висевшего над входной дверью. Она испуганно замерла. Кто-то вошел внутрь, несмотря на табличку «Закрыто».

Она бросила взгляд на клетку и в поднятом собаками шуме тихонько двинулась к двери, ведущей в приемное отделение. Слегка приоткрыв ее, Кэти отпрянула назад и тихо охнула, увидев стоящего перед ней посетителя. Волчище! Никогда раньше ей не доводилось видеть его, но, судя по спутанной гриве рыжих волос и внешнему виду бродяги, это мог быть только страшный затворник, о котором ей рассказывали. Она слышала, что он обитает в своей хижине в дальнем конце района, где живет мисс Мейбл. Он держал на руках окровавленную черно-белую колли в сером наморднике. Мать Руфуса? Трей любил рассказывать, как пронзительно холодным январским вечером они с Джоном похитили Руфуса с заднего двора мистера Вулфа, чтобы сделать сюрприз для Кэтрин Энн.

На принятие решения у Кэти ушло всего несколько секунд. По инструкциям доктора Грейвса ей следовало бы сидеть тихо и закрыть дверь, пока Волчище не уйдет, но бедная собака явно нуждалась в помощи, причем в срочной помощи. Ее долгом было спасти собаку, даже если за это ей грозит увольнение. Мужчина нетерпеливо нажал на кнопку звонка на стойке, и она распахнула дверь.

— Могу я вам чем-то помочь? — спросила Кэти, немного привстав на цыпочки для солидности, чтобы произвести впечатление.

Он обернулся и взглянул на нее из-под своих лохматых бровей, таких же рыжеватых, как его волосы и борода.

— Да, мисс, можете, — сказал он. — Моя собака сильно пострадала в драке с койотом.

Мужчина был слишком озабочен состоянием своего животного и не проявлял никакого интереса к хорошенькой девушке в коротких шортах и футболке, которая была одна в конторе, где в кассе лежала выручка.

— Боюсь, что доктора Грейвса в данный момент нет на месте, — сказала Кэти. — Я — его помощница только на летнее время, но буду рада вам помочь, чем смогу.

— И сколько его не будет?

— До утра понедельника. Я могу позвонить ему по номеру срочного вызова, если хотите.

Доктор Грейвс все равно бы не приехал, кем бы ни был человек, обратившийся в клинику. Будучи президентом клуба болельщиков «Рысей», он сегодня вечером должен был лично представлять команду — обязанность, которую испытывающий тщеславную гордость Грейвс собирался выполнить, находясь в предвкушении всю эту неделю. И сейчас он уже был на стадионе для родео.

— Он прогонит меня отсюда, если вы назовете ему мое имя, — заявил мужчина, — а помощь моей собаке нужна прямо сейчас.

— Я уверена, что он обязательно спросит об этом, — сказала Кэти. — Хотите, чтобы я посмотрела ее?

Собака жалобно скулила. Когда она дышала, из глубоких ран на ее боку сочилась свежая кровь.

— Я действительно был бы вам очень благодарен, мисс.

— Идите за мной в операционную, — позвала его Кэти.

У нее могли быть большие неприятности из-за того, что она собиралась сделать.

— Положите вашу собаку на стол и стойте рядом с ней, пока не подействует успокоительное, которое я ей вколю, — велела Кэти.

— Спасибо вам, мисс. — Мужчина наклонился к уху собаки, и Кэти почувствовала исходивший от него запах скотного двора. — А теперь потерпи, Молли. Эта славная девушка сейчас починит тебя.

Признаться, Кэти и сама на это надеялась, но что, если она не сможет вылечить Молли? Что тогда? В полной тишине, которая казалась гнетущей из-за отсутствия шума машин на улице, этот человек выглядел так свирепо, что мог нагнать страху даже на питбуля, но она, тем не менее, не боялась его. Кэти была в своей стихии. В операционной она всегда старалась быть спокойной и сосредоточенной, независимо от серьезности состояния больного животного или от темперамента его владельца. Кэти быстро заправила шприц и осторожно ввела иглу в дрожащее тело собаки.

— Ну вот. Это на некоторое время снимет боль, а я пока почищу и зашью ее раны.

— Насколько все серьезно, мисс?

— У нее, к сожалению, глубокие рваные раны. Жизни собаки они не угрожают, но она уже никогда не будет такой задиристой, как раньше.

Кэти надела латексные перчатки, натянула на лицо хирургическую маску и принялась за работу. Успокоительное сработало мгновенно, но мужчина с невозмутимым видом продолжал стоять рядом и поглаживал лежащую на столе собаку по голове. Кэти не стала настаивать на выполнении правила клиники, предписывавшего, чтобы владельцы животных ждали в приемном отделении. Это могло отпугнуть удачу, а любовь этого человека к своей собаке была очевидна.

— Сколько лет вашей Молли? — спросила Кэти. Она заметила, что у колли удалены яичники.

— Скоро десять. А вы ведь Кэти Бенсон, верно?

Кэти бросила на него удивленный взгляд поверх маски.

— Да, это я.

— Внучка Эммы Бенсон, девочка, ради которой те мальчишки рисковали своими жизнями, чтобы достать ей щенка.

Кэти состригла шерсть вокруг глубоких ран на боку.