— Так говорят.

— Щенок был мой, — с гордостью произнес Волчище и внимательно посмотрел на нее — не встревожило ли Кэти это известие.

— Мне тогда так и сказали.

— Значит, вы знаете, кто я такой?

Очищая рваные следы от зубов койота, Кэти коротко ответила:

— Да, знаю.

— Полагаю, по описанию моей внешности?

В Кэти боролись любезность и желание сказать правду. Продолжая обрабатывать раны, чтобы успеть до окончания действия обезболивающего, Кэти выдержала короткую паузу и ответила:

— Да, сэр, по вашему описанию.

Волчище одобрительно хохотнул.

— Что ж, вы говорите как есть. Вы точно внучка мисс Эммы. — Он погладил собачьи уши. — Ваш щенок — ее сын. Ваши приятели взяли его из единственного помета, который я позволил Молли иметь, потому что никто не захотел бы взять щенка от собаки Волчища. Я не такой безответственный тип, как уверяют некоторые.

— Я вижу.

Больше Волчище не проронил ни слова, и Кэти усердно работала с находящейся под действием наркоза собакой — дезинфицировала, зашивала, бинтовала. Закончив, она сдернула маску и сняла перчатки.

— Это должно помочь, мистер Вулф. Я отпускаю вас домой, выдав вам кое-какие антибиотики и болеутоляющие средства, а также кое-что, чтобы Молли не тошнило, когда она проснется. Все медикаменты давайте только по предписанию. Вы должны устроить ее в безопасном и удобном месте по меньшей мере на три недели, чтобы ее раны затянулись.

— Однажды вы станете прекрасным врачом, мисс.

— Откуда вы знаете, кем я собираюсь стать? — с удивлением спросила Кэти.

Он ухмыльнулся, и среди зарослей спутавшейся рыжей бороды обозначился темный провал рта с почти незаметными губами.

— Едва ли в этом городе происходит что-то такое, о чем бы я не знал, мисс. А теперь скажите, сколько я вам должен?

Даже если бы она сказала ему, он вряд ли смог бы заплатить, но Кэти не могла рисковать, выписывая счет. Она только что оказала простую хирургическую помощь, а также отпустила ему лекарства, и все это — не имея лицензии.

— Это бесплатно, — спокойно произнесла она. — Давайте сохраним ваш визит в секрете, если такой вариант вам подходит. Ну а если Молли потребуется помощь в дальнейшем, вы просто свяжитесь со мной через мою бабушку, и я посмотрю, что можно сделать.

Он пригладил бороду, и в его проницательных глазах сверкнул заговорщический огонек понимания.

— Что ж, это очень великодушно с вашей стороны. Я ваш должник, мисс, и можете не сомневаться, я этого не забуду. Мы с Молли благодарим вас.

Он поднял собаку на руки, и Кэти, шагнув вперед, открыла дверь. Уже на выходе он остановился.

— Простите мою навязчивость, но еще один вопрос, мисс.

— О чем вы, мистер Вулф?

— Тот парень, которого вы выбрали… Мне было жаль, что ваш выбор пал именно на него. Берегите с ним свое сердце.

Кэти застыла в дверях, открыв рот от удивления, но тут зазвонил телефон. Она взглянула на висевшие на стене часы. О Господи! Было уже намного больше, чем семнадцать тридцать!

Глава 16




Джон сразу же понял, что Трей что-то задумал, как только тот позвонил и сказал, что придет к нему домой. Зачем ему было идти одному, без Кэти, холодным серым воскресным вечером, когда можно было остаться в тепле и уюте у тети Мейбл или у мисс Эммы, где, кстати, мог быть и он, Джон? Он уже и припомнить не мог, где проводил вечер в воскресенье, кроме как не там, оставаясь на приглашение поужинать.

Джон никогда еще не видел, чтобы Трей тренировался с таким усердием, как он готовился к предстоящей игре против Дэлтона. Трей был убежден, что все его будущее — а значит, и будущее Джона и Кэти — зависело от того, удастся ли в пятницу вечером побить Дэлтон, устранив последнее препятствие к региональному чемпионству, которое открывало бы для Керси путь на первенство штата. Как можно быть на футбольном поле таким холодным и острым, словно нож под струей ледяной воды, а в обычной жизни юлить и вертеться, как червяк на огне?

Все шло хорошо. В начале октября к ним лично приезжал тренер Сэмми Мюллер. Несмотря на то что выглядел он на миллион долларов, Мюллер прилетел в Амарилло на самолете, взял там машину напрокат, проехал целый час до Керси и переночевал в местном мотеле только для того, чтобы лично познакомиться с отцом Джона и тетей Мейбл и заверить их, что он сам, весь тренерский штаб и вся команда «Ураганов» с нетерпением ждут, когда Джон и Трей примерят их оранжево-зелено-белую форму Майами.

До сих пор «Рыси» уверенно одолевали всех своих соперников: девять игр — девять побед. Единственной и большой проблемой, вызывавшей опасения Трея, оставался Дэлтон, который тоже шел без потерь, но, по мнению Джона, его друг переоценивал силу «Овнов». У них была неплохая линия обороны и задиристый маленький квотербек, но парень этот на площадке явно не тянул на роль генерала. Ему было далеко до Трея в том, что касалось оценки слабых мест защиты соперника и способности в считаные секунды поменять рисунок игры, если ему что-то не нравилось. Трей всегда отдавал правильные команды, и они с Джоном были на пути к тому, чтобы быть признанными лучшими на своих позициях во всем регионе, а если повезет, то, возможно, и во всем штате.

А сейчас Трей представил Джону совершенно сумасбродную идею, которая могла положить всему этому конец.

— Черт возьми, ТД, да что с тобой происходит? Ты что, с ума сошел?

— Ничего подобного, Тигр. Смотри, эта бритва способна побрить задницу младенцу, даже не разбудив его. — Трей провел работающим от аккумуляторов инструментом по своей руке. — Видишь? — Он поднял бритву, чтобы показать Джону срезанные ею волоски и оставленный след гладкой безволосой кожи на своей руке. — Я вообще ничего не почувствовал.

— Где ты это взял? Ты что, спер это в офисе доктора Грейвса?

— Ничего я не спер. Просто одолжил на время. Я положу ее на место, как только мы закончим с этим.

Мы? — Джон ошарашенно уставился на него. — Только не в этот раз, ТД. Лично я не собираюсь принимать участия в том, что ты задумал. Ты либо сделаешь это сам, либо не будешь делать вообще. Ради Бога, ты же наш квотербек! А квотербеки не занимаются подобными фокусами.

— Именно поэтому они никогда и не узнают, что это сделали мы. Давай же, Джон! Ты только представь себе рожи этих уродов, когда они увидят свой талисман в таком виде!

— А еще я хорошо представляю себе выражение лица тренера Тернера, когда он застукает нас на этом.

Трей предлагал выбрить на боку барана, талисмана команды Дэлтона, полоски, напоминающие следы когтей рыси. За этим бараном присматривает Донни Харбисон, парень их возраста; Трей выяснил это, когда тетя Мейбл послала его за яйцами и овощами к матери Донни. Харбисоны жили в большом фермерском доме на окраине Дэлтона. Джон немного знал эту семью: они были католиками и тоже ходили в церковь Святого Матфея. Трей был абсолютно убежден в том, что эти полосы деморализуют «Овнов», и собирался выстричь их завтра во второй половине дня.

— Никто нас не поймает, — настаивал он. — Это я тебе обещаю. Миссис Харбисон сказала тете Мейбл, что они уезжают из города до четверга. Ее простофиля-сынок в понедельник после школы будет на репетиции оркестра. Мы можем смыться с английского, мотнуться туда и быстро вернуться обратно, так что до тренировки останется еще куча времени.

— Я не хочу пропускать английский.

— А мы скажем, что к последнему уроку почувствовали себя очень плохо, потому что съели что-то не то в «Беннис», вот и пришлось пропустить английский. Мы пошли в кабинет домоводства, чтобы немного отлежаться там. Черт, Джон, мы же с тобой четверочники, да еще и капитаны команды в придачу. Как нам могут не поверить?

— Мы добьемся только того, что баран будет выглядеть подстриженным, а уж никак не поцарапанным когтями. И это не напугает «Овнов», а только придаст им больше решимости выиграть у нас.

Трей раздраженно вскочил с кровати Джона. В этой маленькой комнатке особо расхаживать было негде. Почти все пространство занимали кровать, комод и письменный стол со стулом, а когда здесь находились двое рослых парней, свободного места практически не оставалось.

— Выйдем на улицу, — предложил Джон. — Тебе необходимо подышать свежим воздухом.

— Я нуждаюсь в твоей помощи, Тигр. Вот что мне сейчас нужно. — Выражение лица Трея изменилось, а его раздраженный тон стал просящим. — Как ты не понимаешь, что сейчас поставлено на кон? Поверь мне, мы с тобой превратимся для тренера Мюллера в пустой звук, если не добудем еще несколько побед в региональных соревнованиях. Ты что, хочешь, чтобы нам так и не предложили спортивные стипендии в Майами и чтобы наши пути на этом разошлись? Хочешь, чтобы Кэти уехала туда одна, без меня? Этого ты хочешь? — В глазах Трея горело отчаяние.

— Твои оценки позволят тебе попасть в Майами, ТД. И не стоит разыгрывать мелодраму. Тебе вообще необязательно держаться за эту стипендию.

— Что, без тебя?

Сама идея казалась немыслимой, и Джон должен был признать, что для него самого это было все равно что удар ниже пояса. Иногда ему даже казались почти нездоровыми тесные отношения, связывавшие их троих, но правда заключалась в том, что он действительно не представлял свою жизнь без Кэти и Трея. Они были его семьей. Это были единственные люди на земле, которые любили его и которых любил он сам. Они всегда поддерживали друг друга и уже решили поступать в университет Майами — все вместе, — выбросив из головы остальные варианты.

— Кроме того, — сказал Трей, — без этой стипендии я не могу просить тетю Мейбл оплачивать дорогостоящее обучение в чужом штате, когда я, как хорошо успевающий, имею возможность учиться где-нибудь в Техасе. Единственная причина, по которой мы едем в Майами, — это престиж их футбольной программы. Именно это откроет нам путь в НФЛ.

Джон старался сохранить непроницаемое выражение на лице, но Трей все равно заметил, что ему удалось зацепить друга за живое. Трей сел рядом с ним на кровать.

— В пятницу вечером состоится решающий матч, и мы должны использовать любую возможность, чтобы получить перевес. Тигр, мы просто не имеем права отказаться от идеи, которая с большой долей вероятности может принести нам успех. Ты только представь себе, что будут думать их игроки, когда посмотрят на свой талисман у края поля в пятницу вечером! Да они, увидев эти полоски, просто наложат в штаны с перепугу.

— Ох, Трей…

— Если ты не поможешь мне, я возьму с собой Джила Бейкера. Сам я с этим не справлюсь.

Джила Бейкера? Этот парень, один из их полузащитников, был известен тем, что не мог держать язык за зубами. Даже если бы ему зашили рот, он разболтал бы любой секрет. Что касается задуманной Треем выходки, то Джил наверняка — просто, чтобы похвастаться, — сразу же сообщит о том, что они натворили, и эта новость станет достоянием всего города еще до начала школьных занятий утром в четверг. Тренер Тернер, не задумываясь, выгонит их обоих из команды — он такой! И как это отразится на репутации Трея в глазах Сэмми Мюллера?! Эта проказа может оказаться даже противозаконной, и тогда у Трея еще будут проблемы с шерифом Тайсоном.

Но Джон хорошо знал Трея. Если он что-то вбил себе в голову, никакая логика в мире не могла убедить его изменить решение.

— Обещаю, Тигр, если ты сделаешь это для меня, я больше никогда в жизни не стану просить тебя сделать что-то, что идет вразрез с твоими принципами.

— У меня от восторга аж дыхание перехватило. Ладно, но это будет последняя идиотская затея, ТД, в которую я позволяю себя втянуть. И единственная причина, по которой я соглашаюсь на это, состоит в том, что мне хочется убедиться, что ты не причинишь вреда этому барану.

Трей высоко поднял руку, чтобы ударить с Джоном по рукам.

— Ты не подвел меня, Джон.

В понедельник, когда они, перекусив гамбургерами в местной забегаловке фастфуда «Беннис», вместе с Кэти, Джоном и Бебе усаживались в его «мустанг», чтобы возвращаться на занятия в школу, Трей перешел к воплощению своего плана в жизнь.

— Что-то мне не по себе, — пробормотал он.

— Что с тобой? — спросила Кэти.

Трей лег на рулевое колесо и схватился руками за живот.

— Мне кажется… думаю, я подхватил какой-то пищевой вирус.

— Господи, надеюсь, это не птомаин.

— Все может быть.

Джон закатил глаза и отвернулся к окну.