София и глазом не моргнула. Она лишь взглянула за спину майору, где за окном раскинулся сад с его роскошной зеленью. Ни секунды не думая, она стряхнула с себя руки Друзиллы, затем направилась к входной двери.
– Пожалуй, я пройдусь, – решительно сказала она. – Майор, если желаете, можете составить мне компанию.
– Но, дорогая, – растягивая слова, проговорил лорд Кай с насмешкой, – вы не боитесь за свою честь?
– Если что, я просто закричу. Я полагаю, что могу на вас рассчитывать, мои дорогие друзья, если вы услышите мой зов о помощи.
Она приправила свои слова легким сарказмом, но не стала задерживаться, чтобы увидеть их реакцию. Однако она все же успела мельком глянуть за покрасневшего Перси, выскальзывая из комнаты.
Как она и ожидала, майор вышел за ней следом. За порогом комнаты она сразу же замедлила шаг, чтобы он смог с ней поравняться.
– Энтони… – начала она.
– Давайте сначала выберемся из дома.
Кивнув, она сжала губы.
Хотя она ничего не сказала, в голове у нее закружился хоровод мыслей. Вчера она думала, что он навсегда исчез из ее жизни, но вот он опять здесь. Однако вместо того, чтобы рассердиться на его нежданное появление, она почему-то радовалась. Это было действительно странное чувство, ей необходимо было в нем позже хорошенько разобраться.
Они прошли поворот, который тетя Агата украсила клематисами, и Энтони остановился и обратился к Софии:
– Начну без предисловий.
– Энтони…
– Я понимаю, что у вас так же мало желания разговаривать со мной, как и у меня с вами, но, кажется, я вчера допустил ошибку.
София удивленно заморгала. Неужели он имел в виду их любовь? Или его публичное заявление, что он не желает иметь с ней ничего общего? Ах, почему же у нее такой сумбур в мыслях, когда ей больше всего на свете нужна ясная голова?
Не обращая внимания на ее смятение, майор, глубоко вдохнув, продолжил:
– Вы подумали о том, что у вас, возможно, будет ребенок?
У Софии перехватило дыхание.
– Ребенок! – потрясенно прошептала она, но это слово эхом прогремело в ее сознании.
У нее будет ребенок? Ребенок майора! Ее ладонь легла на живот, и София закусила губу, не зная, что и думать. С одной стороны, ее захлестнул страх беременности, которая нарушила бы все ее планы на спокойную жизнь старой девы. А она ведь этого хотела, правда?
С другой стороны, он говорил о крошечном существе, которое она могла бы холить и лелеять. Что может быть прекрасней. Тем более, если это будет маленький мальчик, похожий на своего отца, с такими же темно-каштановыми кудрями и озорным огоньком в глазах.
– Вижу, об этом вы не подумали, – сказал он резким тоном, на корню пресекающим радость Софии.
– Нет, – медленно ответила она. – Такая мысль не при ходила мне в голову.
– Ладно, – продолжил он предельно сухо. – Я всю ночь, обдумывал эту вероятность.
«Значит, – с грустью подумала София, – его не терзали те же сладострастные мечты, что и меня».
Пока она думала, что на это можно ответить, Энтони взял ее за плечи и развернул лицом к себе.
– Я не допущу, чтобы мой ребенок рос бастардом.
София ощутила, как все ее тело сковал ужас.
– Ни в коем случае!
Ее ребенок не будет носить это позорное клеймо.
Майор кивнул, как будто и ожидал услышать от нее такие слова.
– Очень хорошо. В таком случае нам придется пожениться.
Похоже, эта мысль его вовсе не вдохновляла, и Софию это мгновенно лишило радости. Нахмурившись, она смотрела на него тяжелым взглядом, пытаясь проникнуть в его мысли. Увы, майор был таким же непроницаемым, как и всегда, и она в конце концов отвернулась и скрестила руки на груди.
– Не опережаем ли мы события? Пока никаких признак беременности нет.
Ничего, кроме слабого огонька надежды в ее сердце.
– Когда у вас будет менструация?
Она вспыхнула от столь откровенного поворота разговора, но все же ответила:
– Через две недели. Или, возможно, немного раньше.
Он отрывисто, словно отсалютовав, кивнул.
– Значит, есть две недели.
София обернулась и, расправив плечи, взглянула ему в лицо.
– Что вы хотите этим сказать?
– У меня кое-какие дела в Лондоне, но здесь останется мой человек. Вы сможете связаться с ним в гостинице в любое время, что бы ни случилось.
Шагнув вперед, она затем остановилась, не отдавая себе отчета в своих действиях. Она считала, что его появление этим утром вызвало в ее мыслях полное смятение, но то были мелочи в сравнении с тем, что она переживала сейчас. Она была совершенно сбита с толку и ни в чем не находила опоры.
– София!
Она не заметила, как ее колени подкосились, пока он не оказался рядом с ней, заботливо подводя ее к каменной скамье. Ощутив под собой твердый гранит, она опустила взгляд на свои руки и заговорила, сосредоточившись на своих судорожно сцепленных пальцах, а не на сидящем слева от нее мужчине.
– Прошу прощения. Все так быстро меняется, что я просто не успеваю перевести дыхание.
– Я понимаю, о чем вы, – согласился он сухо.
Затем с нежностью, не вяжущейся с его грубым тоном, он дотронулся до ее лица. София ощутила своей щекой мозоли на его пальцах, но она представить себе не могла более ласкового прикосновения.
– Вы правы, – промолвил он. – Мы торопим события. Многие за долгие месяцы и даже годы не зачинают ребенка.
Опять это слово. Ребенок. Его ребенок. Она заулыбалась, глядя в его красивое лицо.
– Мы зря нервничаем. Через две недели мы увидим, что не было причин для беспокойства.
София ощутила, как он вдруг замер, хотя и не поняла почему. У нее не было времени подумать об этом, так как он неожиданно поднялся и устремил взгляд в небо.
– Мне пора, – сказал он.
Она поняла его невысказанную мысль, и ее руки непроизвольно сжались, словно она этим надеялась оградить себя от правды. Но это было не в ее силах.
– Вы поедете в Лондон, – сказала она. – Займетесь поисками другой жены.
Хотя эти слова были тяжелы, как будто отлиты из свинца, она изо всех сил постаралась произнести их непринужденно.
– Нет.
Он встал, и она, даже опустив глаза, видела, что его осанка настолько чопорна, что сделала бы честь председательствующему на военном трибунале.
– Я не буду ее искать. До тех пор, пока мы не будем знать наверняка.
София отвела взгляд в сторону, глядя на окружающую их красоту лета и зная, что скоро это будет позади. Через две-три недели начнется осень.
– Наверное, вам следует подумать о посещении…
Через две недели, София. Об этом я буду думать через две недели.
Она замолчала, понимая, что он прав. Никто из них двоих не мог ничего планировать до тех пор, пока не станет ясно, чего им стоила их совместная ночь. Она взглянула в его строгое лицо. Что же мне делать эти две недели? Как я смогу делать вид, что ничего не произошло?
Энтони пожал плечами.
– Наслаждайтесь обществом своих друзей.
– Они мне не друзья! – раздраженно бросила она. – Они здесь только для того, чтобы получить пищу для сплетен.
Он взглянул на нее сверху вниз, явно удивленный ее резким ответом.
– Тогда прогоните их.
София вздохнула.
– А что толку? Сплетни будут преследовать меня, куда бы я ни направилась. Если я их прогоню, все станет только хуже.
Выражение его лица внезапно стало очень холодным.
– Мне все равно, что вы будете делать, София. Главное, чтобы вы никому не говорили, что произошло в действительности.
Она хмуро на него взглянула.
– Даже тете Агате?
Как же она переживет эти две недели, не доверившись ни единой душе? Ни одному другу?
– Никому, София. Никто не должен даже догадываться. Если кто-то узнает, ваша репутация будет испорчена, и вам придется выйти за меня. А вы этого не желаете, так ведь?
София закусила губу, затем, запинаясь, произнесла ответ, который он, видимо, от нее и ждал.
– Нет, этого я не желаю, – подтвердила она глухим голосом.
– В таком случае мы поняли друг друга.
После этих слов он резко развернулся и удалился.
Глава 12
София так и осталась сидеть там, где была, глядя на летнюю роскошь природы, а в ее воображении мелькали крошечные детские личики, вязаные носочки и милые слюнявые поцелуи.
– Правильно ли я понимаю по вашей улыбке, что майор уж ушел?
София подняла глаза на Реджинальда, лорда Кайла, показавшегося из-за кустов. Она не услышала, как он подошел, но, с другой стороны, она ничего не слышала, кроме тяжелых шагов удаляющегося майора.
– Гм? Ах да, майор уехал в Лондон.
Она не смогла скрыть своей подавленности.
– Так вы, значит, благополучно от него избавились.
У Софии не было желания отвечать. Этот надоедливый человек вызывал у нее слишком неприятные мысли, чтобы на них задерживаться. Лучше уж она будет думать о детях. Однако она не могла этим заняться, пока рядом находился Реджинальд.
– Вам что-нибудь нужно? – спросила она его сухо.
Только убедиться, что с вами все в порядке. Вы покинули нас довольно давно, и мы уже начали бояться, не похитил ли вас майор.
– После того, как вчера прилюдно обвинил меня? Едва ли.
Слова ее были мрачными, настроение дурным. А теперь он уехал в Лондон и скоро подыщет себе другую невесту.
– Вы сами знаете, – сказал лорд Кайл, взяв ее за руку, – я всегда был вашим близким другом.
София обернулась к нему, и внезапное желание быть искренней пересилило ее обычный такт.
– Нет, – сказала она негромко. – Я этого не знала.
Лорд Кайл окаменел, как будто его потрясло ее замечание.
– Ах да. И тем не менее я им являюсь. Я надеюсь, вы доверитесь мне, если будет нужна моя помощь.
– Гм-м-м, – ответила она неопределенно.
– София, – заговорил он снова, – я всегда вами восхищался. Я не желаю, чтобы козни майора вам навредили. Прошу вас, если вы попали в неприятное положение, позвольте мне помочь вам выпутаться из него.
София неспешно поднялась со скамьи, впервые взглянув на своего давнего приятеля. Он был по-своему красив со своими черными волосами и резкими чертами лица, мрачная задумчивость которого считалась ныне модной. Он был безукоризненно одет, а его поведение выдавало его богатство и изысканность манер. Иными словами, он был полной противоположностью прямолинейного служаки майора Вайклиффа.
Этот мужчина должен был ее привлекать, но по какой-то непонятной причине этого не происходило.
– Мы давно уже друзья, Редж, – сказала она наконец. Но у меня нет сейчас неприятностей, благодарю вас.
– А почему же вы тогда сидите здесь, глядя на деревья? Почему же вы тогда посещаете петушиные бои и проводите ночи в тюрьме?
– Ночь, Редж. Одну ночь.
Она сделала несколько шагов, бесцельно блуждая по саду тетушки. Однако он пошел следом, слишком настойчивый, чтобы от него можно было так просто избавиться.
– Не имеет значения, – возразил он. – Все это чрезвычайно скандально и совершенно на вас не похоже.
Схватив Софию за руку, он повернул ее лицом к себе.
– Как же так, София? Ведь вы воплощение изысканности. Моя сестра постоянно приводит вас в пример своим детям.
– О боже! – ахнула София. – Умоляю, не нужно делать из меня какой-то идеал. Мало того что я не гожусь на эту роль, так и бедные дети быстро меня возненавидят.
Он замотал головой.
– Глупости. Я считаю вас образцом для подражания.
У нее изумленно отвисла челюсть.
– Реджинальд, вы делаете мне предложение? – ахнула он пытаясь высвободить руку.
Впервые за все время их знакомства она увидела, как лорд Кайл сделал что-то несветское. Он покраснел. Его щеки запылали алым. Затем он выпустил ее руку, словно ошпарился.
– Ну, что касается этого, – запинаясь, заговорил он, я действительно подумывал об этом. Но по прошествии пяти сезонов и ввиду вашего… э-э…
– Скудного приданого?
– Ваши материальные активы недостаточно весомы. Ваша родословная, разумеется, вне всяких сомнений.
– Да, конечно, – согласилась она, скрыто потешаясь над нечаянной двусмысленностью его слов. В действительности ее «родословная» находилась под большим вопросом. Она с была вопросом.
Он продолжил:
– Если бы обстоятельства были несколько другими, и ваш недавний скандал…
– Достаточно, Редж, – оборвала она его, рассеянно махнув рукой. – Мне ясна ваша позиция.
Он вдруг помрачнел, снова нагоняя ее.
– Все как-то не так, как должно быть.
"Пикантное пари" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пикантное пари". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пикантное пари" друзьям в соцсетях.