Пришпорив Эбони, она проскакала вперед и загородила дорогу карете:
– Кошелек или жизнь!
Карета остановилась, и лорд Киллигру, пребывавший в блаженной дремоте, очнулся и, открыв дверцу, попытался было выйти, но тут же рухнул на землю. Кучер поспешно вынул пистолет и, не колеблясь, спустил курок. Пуля просвистела над самым ухом Саммер, но, к счастью, окончательно одуревший Харри успел кое-как подняться и с воплем ринулся на слугу:
– Черт возьми, парень, да ты никак спятил! Неужели не видишь, что это мой друг Беркли!
– У лорда Беркли светлые волосы, сэр! Это грабеж! – воскликнул кучер.
– Нет-нет, это ш-шутка, Сэм, просто розыгрыш! Он напялил парик!
Киллигру небрежно взмахнул рукой и уставился на Саммер:
– Игра закончена, Чарлз! Я узнал бы тебя с закрытыми глазами!
– Ты хитрый лис, Харри, – откликнулась Саммер. – Беда в том, старина, что, если я покажусь приятелям без твоей заветной коробочки с денежками, наверняка стану всеобщим посмешищем!
– Не печалься, Чарли, возьми мои денежки и утри всем нос!
Слуга попытался было горячо запротестовать, но хозяин терпеливо объяснил:
– Сэм, это розыгрыш! И не смей палить в моих друзей, их и так мало осталось!
Он поплелся к карете и достал оттуда железную шкатулку, в которой, очевидно, и хранилось золото. Саммер в это время держала кучера под прицелом.
– Оставь ее на дороге! – скомандовала девушка. Повеса Харри подмигнул, нахлобучил шляпу на глаза и сел в экипаж. Кучер, вне себя от гнева, но бессильный что-либо предпринять, вскочил на козлы и стегнул коней.
Прислонившись к дереву, чтобы не упасть, Саммер дрожащей рукой запихнула пистолет за пазуху. Ее чуть не убили сегодня! Она сама не знает, как ухитрилась удержаться в седле! Интересно, всем грабителям так «везет», или только она одна неудачница?!
Девушка поплелась к тому месту, где стояла шкатулка, и, попытавшись ее поднять, обнаружила, что добыча слишком тяжела. Наверное, придется отстрелить замочек!
Но она побоялась всполошить всю округу и поэтому нашла острый камень и начала им орудовать. Вскоре усилия ее увенчались успехом, и деньги перекочевали в седельные сумки. Кроме этого, она стала обладательницей небольшого футляра с драгоценностями.
Саммер вновь села на Эбони, добралась до берега реки Хелфорд и зашвырнула в воду шкатулку, которая с тихим всплеском пошла ко дну. Теперь можно и возвращаться. Она снова привязала Эбони в тисовой аллее, поскольку оттуда было недалеко до балкона, а сумки сильно потяжелели и тащить их стало нелегко. Еще одно усилие, и она будет в безопасности!
Однако некое шестое чувство подсказало Саммер, что опасность близка. В окне ее спальни мелькнул огонек, и до Саммер донесся запах табака.
Рурк! Рурк притаился в спальне и дожидается ее появления!
Саммер поспешно сунула в сумку пистолет и спрятала все вместе в кустах. Что теперь делать? Поразмыслив немного, она поняла, что иного выхода нет – придется встретиться с мужем, и будь что будет. Сейчас уже не имело значения, каким путем она попадет к себе, поэтому Саммер ловко взобралась по лозе плюща, перекинула ногу через балконные перила и, оказавшись наверху, вызывающим жестом швырнула свою шляпу через всю комнату. Пусть знает, что она никого не боится!
Однако, заметив распростертую на постели темную фигуру, Саммер остановилась как вкопанная.
– Добрый вечер, – со зловещим спокойствием приветствовал ее Рурк, и от этого тихого голоса в горле у Саммер мгновенно пересохло. Господи, она совсем забыла про усы!
Отвернувшись, Саммер быстро провела ладонью по верхней губе и спрятала улику в карман.
– До сих пор я тоже считала, что вечер добрый, – холодно бросила она, не выказав ни малейшего удивления.
– Где ты была, черт возьми? – зарычал Рурк.
– У меня дела, – хмыкнула девушка. Рурк моментально очутился рядом и больно стиснул ее плечи.
– Никогда не смейте говорить со мной подобным тоном, мадам, – предупредил он, и, несмотря на свою решимость, Саммер испугалась. Она инстинктивно вытянула руки, чтобы оттолкнуть мужа, но пальцы уперлись в мускулистую грудь. Саммер охнула от неожиданности, и Рурк отпустил ее и зажег свечи. Он только сейчас заметил, в каком она виде.
– Для чего тебе понадобился мужской костюм? К кому ты бегала на свидание? – вскинулся он, но тут же пробормотал словно про себя: – Кто же еще, кроме короля?
В глазах его полыхнуло пламя ненависти, гнева и ревности. И… и, кажется, вожделения!
Не успела Саммер опомниться, как Рурк сорвал с нее черный камзол. Она метнулась к двери и в последний момент увидела, что в скважине нет ключа. Попалась!
От внимания Рурка не укрылась ее растерянность. Он коварно улыбнулся и снова принялся зажигать свечи в настенных канделябрах, по-видимому, решив до конца насладиться пикантной сценой.
– Рурк, я не была ни с королем, ни с каким иным мужчиной. Просто поехала прокатиться. Навестила Роузленд и подумала, что лучше это сделать в мужском костюме.
– С чего это тебе взбрело в голову заботиться о моем добром имени после сегодняшних бесстыдных выходок и наглого флирта с королем?
– Я ничем не заслужила подобных обвинений, – поклялась она, моля Бога, чтобы эта ночь не стала повторением предыдущей. Нет, это было бы слишком жестоко! – Почему вы здесь? – осведомилась она, пытаясь выиграть время.
– Я чувствую себя последним болваном! – грубо бросил он. – Вы заставили меня ждать два часа, и теперь я хочу получить все, что причитается мне по праву.
Он впился похотливым взглядом в ее вздымавшуюся над тесным корсетом грудь.
– Нет, – твердо заявила Саммер, давая понять, что его присутствие здесь нежелательно.
– Но я пришел за выигрышем, – презрительно скривив губы, процедил Рурк.
– Ублюдок! Как вам могло прийти в голову, что я способна поставить на кон свое тело?!
– Ах, да, я и забыл про вашу алчность! Для вас важнее всего деньги, за них можно и продаться, верно?! Ну что же, могу я получить свой кусок плоти?
Сунув руку в карман, он вытащил крону. Оскорбление было столь незаслуженным и подлым, что Саммер, не задумываясь, размахнулась и ответила увесистой пощечиной. Рурк схватил жену, швырнул на постель и, стащив с нее сапоги и штаны, перекинул через колено и хорошенько отшлепал. При первом ударе Саммер дернулась и закричала, но тут же поняла, что ей ничто не поможет и нужно найти более надежный способ защитить себя. Поэтому она ухитрилась вонзить зубы ему в бедро, а потом попыталась сделать из него евнуха. Это подействовало: Рурк, опасаясь, что с этой ночи вообще перестанет быть мужчиной, поскорее оттолкнул жену. Она тут же скатилась с постели, не обращая внимания на то, что из всей одежды на ней остался только корсет. Рурк зачарованно уставился на ее длинные обнаженные ноги. Сладострастие багровой пеленой застилало глаза. На свете просто нет женщины соблазнительнее!
Грудь Саммер тяжело вздымалась над краем корсета, и Рурк ощутил, что сходит с ума от желания погрузиться в истекающий медом тесный грот жены.
Не сводя с нее глаз, он стал раздеваться и, оставшись нагим, перепрыгнул через кровать и поймал беглянку. Та сопротивлялась, как дикая кошка, отбиваясь кулаками и ногами, кусалась и даже попыталась ударить коленом в пах. К величайшей чести Рурка, он всего лишь оборонялся, дожидаясь, пока жена не обессилеет. Немного погодя Саммер уже задыхалась от усталости.
– Твоя похоть омерзительна! – вскричала она.
– Моя похоть? Как насчет твоей? – рявкнул Рурк и тут же закрыл ей рот губами. – Я знаю только один способ отвадить тебя от короля! – прохрипел он и, опрокинув Саммер на спину, приготовился одним бешеным выпадом ворваться в нее.
– Рурк, не надо! Не бери меня силой! – умоляюще прошептала она.
Рурк замер, опираясь на полусогнутые руки.
– Я? Господи Боже, да если кто из нас и насильник, так это ты! Всего несколько минут назад ты едва не лишила меня мужского достоинства! – простонал он. – Признайся честно, что мы оба хотим друг друга и никто иной не сумеет погасить в нас пламя страсти!
Саммер была вынуждена согласиться, что это чистая правда. Однако мысль Рурка о том, будто можно спать вместе без любви, из одного вожделения, привела ее в ярость. Но, наверное, бывает и так. «Вероятно, мужчина и женщина в душе навсегда останутся смертельными противниками», – подумала она, закрывая глаза, и едва сдержала крик, когда копье любовника-врага пронзило ее, казалось, в самое сердце.
Гнев и ревность помешали Рурку насладиться этой женщиной. Боже, почему их любовь так быстро кончилась? Почему Саммер обманула его? Он только что взял ее без любви и понял, что больше никогда не отважится на такое. Должно быть, она права – между ними все кончено.
Саммер чувствовала себя униженной… запачканной… пустой… И, глядя в спину уходившему мужу, поклялась, что в последний раз позволила ему коснуться себя.
Глава 27
На следующее утро Саммер проснулась с лихорадкой и больным горлом, и хотя ночью в порыве гнева дала себе слово, что безотлагательно покинет этот дом, ломота в костях была такой невыносимой, что она едва могла шевельнуться.
Горничная принесла завтрак, но Саммер отослала ее, и, увидев, что хозяйка не думает появляться внизу, мистер Берк решил сам ее навестить. Он сразу заметил сломанный замок, растоптанный окурок и брошенные на пол кюлоты Рурка. Незаметным движением спрятав их за спину, он велел Саммер оставаться в постели.
– Это все из-за того, что вы переутомились, миледи, угождая этой лондонской швали. Если не считать его величества, все они не стоят и куриного помета, прошу простить меня, миледи!
– О, мистер Берк, вы способны рассмешить даже мертвого! Кстати, сегодня утром я намеревалась навсегда уйти из ХелфордХолла.
Мистер Берк поспешно поджал губы, словно опасаясь выдать важную тайну.
– Это ваш дом, леди Хелфорд. К тому же вам нет нужды встречаться с его светлостью. Он уехал бог знает куда.
Саммер неожиданно вспомнила о спрятанном сокровище. Может ли она рискнуть и довериться мистеру Берку?
– Мои седельные сумки спрятаны в саду за цветущими рододендронами. Нельзя попросить вас принести их сюда, мистер Берк?
– Слушаюсь, миледи, – поклонился дворецкий и исчез.
– Что делать? – вздохнула девушка. – Ну почему я на каждом шагу попадаю в беду?
Когда ее поручение было выполнено, Саммер с благодарностью приняла от мистера Берка чашку с настоем ромашки, прекрасного средства от жара и боли в горле. Но несмотря на все усилия верного слуги, ей пришлось три дня пролежать в постели.
Несколько раз Спайдер взбирался на балкон, чтобы навестить сестру, но, видя, как ей плохо, не стал допытываться насчет денег и поездки в Лондон.
Наконец Саммер стало легче. Умывшись и одевшись, она решила проверить, сколько денег раздобыла в ту ночь.
Пересчитав золото в кошельках герцогини Бакингем и графини Лодердейл, она, к собственному разочарованию, обнаружила, что у обеих была всего тысяча фунтов. Однако Повеса Харри оказался куда богаче. Три тысячи! Неплохо, но далеко не те шестнадцать тысяч, которые достались бы ей по праву, если бы не подлец Хелфорд!
Прибавив их к уже имеющимся, Саммер поняла, что все-таки сумела накопить десять тысяч. Половина долга по закладной. Нужно срочно отправлять Спайдера в столицу к ростовщику. Пусть уговорит Сторма подождать, пока она не достанет остальные.
Открыв футляр, отобранный у Киллигру, она восторженно захлопала в ладоши. Там были две пары запонок и две булавки, одни с рубинами, другие с сапфирами, мужской перстень с бриллиантами, одно кольцо с изумрудами и другое – с опалом и ониксом, пряжки для туфель с бриллиантовой осыпью, бирюзой и жемчугом. Рядом с этим великолепием лежал тяжелый серебряный кинжал с ручкой, усеянной аметистами. Саммер решила оставить его себе. Это куда красивее простого ножа, который она всегда носила за поясом, отправляясь на прогулку. Она сохранит и рубиновые запонки. Не одной Каслмейн увлекаться рубинами! Саммер любит наряжаться мужчиной, и эти безделушки придадут костюму необходимую, пусть и несколько вызывающую элегантность.
Теперь у нее оказалась целая коллекция великолепных драгоценностей, хотя она понятия не имела об их истинной цене. Если повезет, она отыщет покупателя и добудет недостающую сумму.
Следующие два дня Саммер провела с братом. Они вместе смастерили пояс с карманчиками, который Спайдер мог бы носить под одеждой, и набили его золотом. Сообразительный молодой человек сделал двойное дно в маленьком сундучке, который собирался взять с собой. Саммер дала ему письмо к тетушке Лил с просьбой отнести деньги Соломону Сторму и передать, что вторая половина долга прибудет со дня на день. На прощание она предупредила Спайдера, что Лондон – опасное место для неопытных провинциалов, настоящее гнездо разврата, где полно воров и мошенников.
"Пират и язычница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пират и язычница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пират и язычница" друзьям в соцсетях.