– Никаких неудобств вы мне не доставите, – улыбнулся капитан. – Тем более всегда приятно, когда кто-то проявляет интерес к твоей работе.
– А разве нет чего-то такого, что мне не положено знать?
– В любом деле встречается подобное. Но если мы коснемся такой темы, я просто промолчу.
– Хорошо, – кивнула Маргарет. – Тогда первый вопрос: как называются такие корабли? Один раз я видела порт в Лондоне. Там было множество разных, все красивые! Большие и маленькие. Но к сожалению, я не знаю ни их названий, ни для чего они, – объяснила она свой интерес.
– Это галеон. Его часто используют для перевозки грузов. Если все сложится хорошо, мы загрузим полный корабль сахара в Бенгалии.
– О, как интересно! Никогда не видела, как грузят сахар.
– Возможно, будут еще ткани и специи. Только боюсь, у вас не получится понаблюдать за погрузкой. Как я понимаю, вы с мужем по прибытии сразу отправитесь вглубь страны.
– Что тоже неплохо, – улыбнулась Маргарет. – Знаете, я, к своему стыду, нигде не была. Так что мне интересна любая страна. Да и сам путь до нее. Плохо только, что мне почти не позволено выходить из каюты.
– Это для вашей безопасности. Не известно, кто может встретиться в плавании. Эти пути используются многими грузовыми судами. Особенно теми, которые везут товары из Индии и Китая. А сами понимаете, где есть ценный груз, есть и пираты.
– Пираты? – Маргарет чуть отпрянула.
– Не стоит бояться раньше времени. Сейчас мы пусты, а потому интереса для них не представляем. А когда корабль, приняв груз, пойдет обратно, вы будете на земле. Да и на нашем судне есть парочка бывших. Помогают прокладывать путь да и в случае переговоров со встречными лишними не бывает.
– Парочка пиратов?! – удивилась девушка. – Но как такое может быть?
– Решили сменить профессию на более спокойную. Но море так просто не отпускает, вот и плавают на торговом судне.
– Я не совсем это имела в виду. Разве не боязно их нанимать? Они же могут рассказать все своим. Пиратам, я хотела сказать.
– Вряд ли кто-то решится сделать это ради сиюминутной выгоды. Однако вы правы, нанимают их не часто. Опасаясь того, что вы сейчас озвучили. Но ваш муж не из пугливых. Да и выгода для владельца судна все же есть: платят им обычно чуть меньше.
– И что же, ни разу опасения не оправдались?
– На нашем корабле – нет.
– Несколько дней назад я почувствовала, что корабль не движется. И взяла на себя смелость выглянуть на палубу, – заметив, что капитан нахмурился, Маргарет быстро добавила: – О, я очень осторожно, не выходя. Просто выглянула из коридорчика, который ведет в каюты. Мы остановились в порту. Там тоже были пираты? Именно поэтому мне нельзя было сойти на берег?
– Нет, это безопасное место. Вы же видели, сколько пассажирских судов там причалило. Мы редко останавливаемся в опасных местах. Только в случае крайней необходимости. Меня смутило другое. Конечно, это не мое дело, но вы чем-то провинились перед мужем? Я думал, что он покатает вас по городку или, по крайней мере, найдет провожатого.
– Ни в чем, что мне было бы известно.
– Простите, миссис Олдридж. Я не должен был это говорить. Но у меня дочери вашего возраста. Видимо, просыпаются отеческие чувства, отсюда и попытка вас защитить.
– Вы очень добры ко мне, капитан. Мне приятно было бы иметь такого отца. Своего я почти не знала. Родители умерли, когда я была совсем малышкой.
– И с кем же вы жили?
– Меня воспитала мамина сестра.
– Это многое объясняет. В том числе – выбор мужа, – тихо пробормотал капитан.
– Что-то не так, месье Мартин? – Маргарет показалось, что она неверно расслышала. Не может быть, чтобы тетушка намеренно желала ей зла.
– Ничего особенного. Просто сказал, что южные городки красивы в это время года, когда спадает жара.
– Да, жаль, что не довелось его посетить… Но у меня еще много интересного впереди. Возможно, мы даже вернемся сюда на обратном пути и все посмотрим.
– Все может быть, – протянул капитан. – Только вот что я вам скажу. Вы очень смелая, миссис Олдридж. Я не могу представить, чтобы какая-то из знакомых мне женщин решилась отправиться в страну, где так неспокойно.
– Неспокойно? – чуть нахмурилась Маргарет.
– Бенгалию делят между несколькими странами. У вашего мужа там заводы по переработке сахарного тростника… вам это, наверное, известно. – Маргарет пришлось кивнуть, чтобы не показаться несведущей, но по правде сказать, в их стране не рассказывали женщинам такие подробности. – И я так понимаю, что путешествие вызвано тем, что мистер Олдридж боится потерять их из-за очередной смены власти.
– Мне бы не хотелось, чтобы это случилось, – обеспокоенно произнесла Маргарет.
– Будем верить, что поездка сложится удачно, и ваша семья ничего не потеряет.
– Я тоже надеюсь. А что до моей смелости, замужняя женщина не выбирает, куда ей следовать.
– Мужчина берет в спутницы даму, которую уважает. Грех не прислушаться к ее мнению. Тем более в некоторых вопросах женский взгляд просто необходим.
– Не думаю, что еще неделю назад я была настолько мудра, чтобы отказаться от этой затеи. Тогда я многого не знала.
– Да, торговый корабль не способствует приятному времяпровождению.
– В вашей каюте очень комфортно! – Маргарет решила, что ей представился шанс поблагодарить капитана за его доброту. – Только мне не по себе, что вам приходится ютиться в другом месте.
– Ничего, мы люди привычные. Я же не сразу капитаном стал, начинал с матроса. А потом уж и не смог без моря. А что до каюты… хозяину корабля принято предоставлять все самое лучшее. Вы же не перечите человеку, который вас кормит?
Маргарет кивнула и ненадолго задумалась.
– Вы часто зовете меня мадам. Бывали во Франции?
– Моя семья до сих пор там. По происхождению я – француз.
– Насколько я помню, Англия и Франция не всегда дружили.
– В море это не имеет значения. Тут свои законы. Я уже давно работаю на Олдриджей. Сначала на отца, а когда он погиб, на сына. На корабле много национальностей.
– Должно быть, вы много где побывали за свою жизнь.
– Повидал я немало. Только в основном это порты и морские городишки. И хорошо, если он большой как Лондон и интересно посмотреть вокруг. А если как Саутгемптон… это просто дыра. Ее выбирают те, кто не хочет, чтобы об их путешествии знали. Порт, который находится в упадке, не часто видит суда. А чем меньше кораблей, тем меньше шанс встретить знакомых. Да вы и сами все понимаете. Вижу, женщина вы неглупая, – капитан взглянул за горизонт, где последние лучи солнца скрылись за гладью воды. – Заболтался я с вами, но мне простительно. Словно дом вспомнил и с дочерьми да женой поговорил. Но пора за работу, да и вам нужно возвращаться. И следующую неделю лучше поменьше выходить из каюты. Воды тут неспокойные.
– Спасибо большое, капитан, – тепло поблагодарила собеседника Маргарет и отправилась в каюту.
– Завтра мы причалим, чтобы пополнить запасы, – сказал Бенджамин после двух недель путешествия.
– Хорошо, – кивнула Маргарет, отрываясь от книги.
По прошлому опыту для нее это не означало никаких изменений кроме того, что судно перестанет двигаться.
– Ты тоже сойдешь на берег.
– Правда?!
– Да, погрузка займет время. К тому же у меня дела на берегу.
– Мне не хотелось бы обременять тебя. Я могу побыть в это время на судне.
Словно догадавшись, что поездка на берег не принесет ничего хорошего, Маргарет пыталась отказаться. Да и что было думать, если муж, не появлявшийся в каюте днем и почти не приходивший ночью, вдруг решил спуститься и взять ее с собой.
– За день не уложимся. А оставлять тебя одну на судне небезопасно.
– Все же было прекрасно до сегодняшнего дня. Я тихо посижу в каюте.
– А кто станет приносить тебе еду? На берег отправится почти вся команда. И разве тебе не хочется ощутить под ногами твердую землю?
Маргарет кивнула.
– Вот и чудно. Не понимаю, почему я должен тратить время на уговоры?!
– Просто не хотелось доставлять тебе неудобства.
– Я сказал, что мы сходим на берег, значит, так и будет! Надень что-то не слишком яркое и какую-нибудь накидку на голову. И возьми с собой смену. Мы будем ночевать в гостинице.
Маргарет в очередной раз кивнула, не решаясь задавать вопросы или перечить, лишь недоумевая, зачем в такую жару надевать лишний предмет одежды.
Утром следующего дня, только начало светать, они вышли на палубу. Муж тут же перешел на противоположный борт, приказав ей оставаться на месте.
Ожидавшая увидеть причал как в прошлом порту, Маргарет удивленно озиралась по сторонам.
– Мистер Олдридж пошел к лестнице, чтобы спустить в лодку, – тихо произнес оказавшийся рядом с ней месье Мартин. – А почему вы оказались на палубе?
– Муж приказал следовать за ним.
Капитан внимательно посмотрел для нее и так же тихо продолжил:
– Понимаю желание проводить любимого мужчину, но учитывая место остановки, полагаю, лучше остаться в каюте.
– Что это за город?
– Английская колония, которая, впрочем, так далеко от королевства, что оно практически утратило над ней власть. Однако видимость порядка сохраняется. Кроме того, многие говорят на вашем родном языке. Но женщине там не место.
– Мистер Олдридж сказал, что я тоже иду в гостиницу.
– Он уведомил меня, что у него в городе встреча, потому он сойдет на берег. У вас, как я понимаю, в городе тоже дела?
– Что вы, конечно нет! – Маргарет округлила глаза от ужаса, не способная даже представить, какое у нее может найтись дело в таком месте. – Мистер Олдридж сообщил, что встреча затянется и оттого нам придется пожить в гостинице несколько дней, чтобы не плавать на корабль.
– Раз сказал, так тому и быть. Только будьте осторожны. В городе полно пиратов.
– Пиратов, – заплетающимся шепотом повторила Маргарет, округлив глаза от ужаса.
Ее опасения становились реальностью. В одной из книг она читала о морских разбойниках. Беспощадные, они грабили все корабли на своем пути, похищая все мало-мальски ценное, включая женщин. Продавали в рабство или забавлялись сами, а потом выкидывали за борт или оставляли на пустынном берегу.
Недоумевая, зачем Бенджамин прятал ее в каюте, если потом сам отправляет прямо к ним в руки, Маргарет со страхом смотрела на берег. Быть может, это часть плана: так избавиться от надоевшей жены. И ведь она до сих пор не знает, что случилось с первой!
Оставалось надеяться, что команда не даст ее в обиду. Пусть они не джентльмены, но однако же мужчины и обязаны защищать леди!
– Не переживайте раньше времени. Может статься, все обойдется. Большинство матросов сойдет на берег – помочь с провизией. На галеоне останется лишь несколько человек, однако в любом случае тут будет спокойнее, чем на суше. Впрочем, не мне осуждать решения мистера Олдриджа. Я могу лишь попросить вас по возможности как можно реже покидать гостиничный номер. Как советовал не выходить без крайней надобности из каюты.
– Хорошо, – кивнула Маргарет, свернув разговор, потому что увидела, как Бенджамин Олдридж направляется к ним.
– Маргарет, – остановил ее капитан. – У меня приказ вернуться сюда через два дня и отправиться в путь через четыре, что бы ни случилось. Постарайтесь до этого времени вернуться. Даже одна. Даже если ваш муж будет этим недоволен. Я довезу вас до безопасного порта, и вы сможете вернуться в Англию. Потом напишете ему. В любом случае семейный скандал лучше, чем потеря жизни и свободы.
– Почему вы все это говорите? Что вообще происходит?! – испуганно прошептала девушка.
– Пока не знаю, но мне все это не нравится, – быстро произнес капитан и отошел от нее, сделав вид, что ему надо срочно отдать приказ о спуске лодок.
Глава 4
– Ты пойдешь со мной, – муж резко дернул ее за руку. Да так, что Маргарет чуть не упала.
Она давно не испытывала к мужу ничего, кроме брезгливости, недоумевая над его странными выходками, но была вынуждена подчиняться приказам. Разводы редки, и так просто их не получишь. Как бы то ни было, в ее положении, видимо, придется всю жизнь прожить с ненавистным мужчиной, к тому же – законченным эгоистом.
…Они жили в этой гостинице уже четвертый день. С момента отправления команды на судно два дня назад беспрестанно лил дождь, и погода не становилась лучше. Муж нервничал и все больше злился, огорченный задержкой в пути.
Как поняла Маргарет из обрывков фраз, брошенных ей, и разговоров мужа с капитаном, когда они ужинали, – знакомый, встреча с которым была запланирована, так и не появлялся. Отчего Бенджамин снова начал пить, хотя после его возвращения из Лондона до сего дня девушка ни разу не видела его в таком состоянии.
Отправив месье Мартина на борт и приказав тому двигаться в Бенгалию, даже если они не вернутся на корабль, и объяснив необходимость присутствия Маргарет на суше тем, что сразу после разговора, если все сложится как надо, они вернутся домой, Бенджамин в очередной раз отправился в город в ожидании прибытия нужного человека. Маргарет осталась в гостинице, от страха постоянно глядя на дверь: из знакомых в этом постоялом дворе не осталось никого – капитан и матросы вернулись на корабль, а муж находился в городе.
"Пиратка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пиратка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пиратка" друзьям в соцсетях.