Уильям открыл дверь в глубине комнаты и пропустил Хэзер вперед. Ее внимание привлекла огромная кровать с четырьмя резными столбиками, накрытая голубым бархатным покрывалом. К кровати был придвинут маленький комод с подсвечником на нем и вазой со свежими фруктами, рядом поблескивал нож с серебряной ручкой.

— О, сэр, какая элегантная комната! — пробормотала Хэзер.

Уильям самодовольно хмыкнул и улыбнулся, наблюдая, как Хэзер подходит к зеркалу у постели.

— Я не прочь побаловать себя, милочка.

Если бы Хэзер в этот момент повернулась к Уильяму, она заметила бы то, что он изо всех сил старался скрыть. С похотливым выражением на лице он обвел взглядом стройную фигуру девушки, но успел взять себя в руки прежде, чем Хэзер обернулась к нему.

— Должно быть, ты проголодалась, Хэзер.

Подойдя к шкафу, Уильям распахнул дверцы. Он долго рылся среди платьев всех цветов и фасонов, пока не нашел среди них бежевое с кружевной отделкой, расшитое мелким блестящим бисером и лентами более темного оттенка. Это элегантное платье было явно не из дешевых.

— Надень это к ужину, милочка, — с улыбкой попросил Уильям. — Это платье было сшито для девушки, твоей ровесницы, но она так и не забрала свой заказ. Я часто размышлял, почему она так поступила. Это одно из лучших платьев, какие только есть у меня, думаю, она просто не могла его себе позволить. — Уильям оглядел Хэзер из-под полуприкрытых век. — Ладно, один теряет, другой находит — это мой подарок. Надень его сегодня же — ради меня. Подойдя к двери, он вновь оглянулся. — Я отправил Томаса к кухарке, велел поскорее подавать ужин. Стол вскоре будет накрыт, поэтому умоляю, Хэзер, не лишай меня своего общества надолго. Если тебе понадобятся другие предметы туалета, ты все найдешь в шкафу.

Хэзер смущенно улыбнулась, прижимая к себе драгоценное платье так, словно не могла поверить, что оно принадлежит ей. Когда Уильям закрыл за собой дверь, Хэзер повернулась к зеркалу, по-прежнему не выпуская платье из рук.

За два года, проведенных с теткой, Хэзер видела свое отражение только в тусклом осколке зеркала да в лужах на дороге. Она почти забыла, как выглядит собственное лицо, и теперь словно смотрела на портрет матери. Однако и сейчас она терялась в догадках, размышляя, почему люди считали Бренну красавицей. Для Хэзер подлинным воплощением красоты всегда были высокие белокожие и белокурые леди, принятые при дворе, а не хрупкая темноволосая женщина, так похожая на нее.

Хэзер смыла дорожную пыль и нашла в шкафу новую кофточку. Надевая ее, она вспыхнула, увидев в зеркале свое тело и чувствуя, что недостойна такой одежды. Сшитая из тончайшего батиста, почти прозрачная, эта кофточка не скрывала ровным счетом ничего, ее глубокий вырез сильно обнажал грудь. Хэзер привыкла к своей прежней, полудетской одежде и чувствовала себя неловко, но не могла представить себе, что наденет старую нижнюю кофточку под такое роскошное платье. Она усмехнулась себе.

Кто ее увидит? Только она сама и будет созерцать это воздушное одеяние, и никто другой.

При этой мысли Хэзер весело рассмеялась и занялась волосами. Собирая, выпуская и закалывая блестящие черные пряди, она соорудила себе модную прическу. Вместо привычного узла на затылке на ее спину теперь спускался каскад мягких длинных локонов. Полюбовавшись немного своим творением, Хэзер взяла нож и с помощью него превратила длинные тонкие пряди возле ушей в мягкие завитки. С удовлетворенной улыбкой Хэзер подумала о том, какой крик подняла бы тетка, какие ругательства припомнила бы увидев сейчас племянницу.

Вспомнив о тетке, Хэзер осторожно коснулась пальцем острия ножа, пробуя его, и тут же на пальце выступила капля крови. Поморщившись, Хэзер сунула палец в рот, отложила нож, отметив, что в будущем следует обращаться с ним осторожнее.

Бежевое платье привело ее в такое же изумление, как и надетое под него белье. В этом платье Хэзер выглядела не юной восемнадцатилетней девушкой, а женщиной в расцвете красоты. Но вместе с тем платье заставляло Хэзер испытать странное чувство. Как и кофточка, оно едва прикрывало грудь, а складки ткани создавали впечатление, что под платьем у нее ничего не надето. Хэзер казалась самой себе ведьмой, опытной соблазнительницей, женщиной, которая знает, как добиться внимания мужчины, а не робкой девушкой, какой была на самом деле.

Когда Хэзер вышла из спальни, Уильям уже ждал ее. Он тоже преобразился, сменив дорожный костюм на более роскошную и элегантную домашнюю одежду и пригладив короткие пряди волос вокруг круглого лица, отчего оно казалось еще круглее.

— Хэзер, дорогая, ты так прелестна, что мне остается только пожалеть об ушедшей молодости! Я слышал о красавицах, подобных тебе, но еще никогда не видел их собственными глазами.

Хэзер пробормотала в ответ слова благодарности, прежде чем ее внимание привлек накрытый стол. Комнату наполняли аппетитные запахи. Стол был сервирован хрусталем, китайским фарфором и серебром. На столе выстроились блюда с жареной дичью, рисом, креветками в масле, сладкими пирожками и засахаренными фруктами, в центре стоял графин с легким вином, а на буфете ждал своей очереди десерт.

Продолжая созерцать прелести Хэзер, Уильям уже не пытался скрыть похотливый взгляд. Несколько секунд он не мог оторвать жадных глаз от ее декольте, над которым приподнимались высокие округлости груди. Облизывая губы, он внимательно оглядел их, ему не терпелось узнать вкус этой нежной, юной плоти.

Уильям пододвинул Хэзер стул и улыбнулся.

— Садитесь вот сюда, леди, и позвольте вам помочь.

Хэзер послушалась и засмотрелась, как Уильям наполняет тарелку.

— Моя кухарка — неуловимое существо, — объяснил он, накладывая себе в тарелку щедрую порцию риса. — Она готовит еду с поразительной быстротой, так же стремительно накрывает на стол и убегает, прежде чем я успеваю ее заметить. Не знаю, когда она убирает со стола, я почти не вижу ее. Но скоро ты оценишь ее кулинарные способности.

Они принялись за еду, и Хэзер изумилась, видя, какое количество пищи поглощает ее собеседник. «Интересно, сможет ли он сдвинуться с места после такого обильного ужина?» — размышляла она. Его челюсти равномерно двигались, пережевывая еду; пожирая сладкие пирожки, он облизывал жирные пальцы и причмокивал. Несколько раз он сопровождал трапезу звучной отрыжкой, заставляя Хэзер вздрагивать.

— Начав работу у леди Кабот, ты получишь шанс познакомиться с мужчинами из высшего сословия, и при твоей красоте не пройдет и нескольких месяцев, как многие из них станут добиваться твоей руки.

Он ухмыльнулся, поглядывая на Хэзер поверх бокала.

— Вы чрезвычайно любезны, сэр, — учтиво ответила Хэзер. Она решила, что вино слегка развязало ее собеседнику язык, так как прекрасно понимала, что женские пансионы редко посещают мужчины, разве что по делу.

— Но я жду вознаграждения за свои услуги. — Он откровенно уставился на Хэзер, но она не заметила этого, поглядывая, как пляшет в руке Уильяма бокал. Он явно захмелел и даже, делая очередной глоток, пролил вино на подбородок и жилет. — Школа леди Кабот — совершенно особое заведение, прежде ты не бывала в таких, — продолжал он. — Мы с мадам — партнеры и заботимся о том, чтобы за дверями школы оказывались только самые хорошенькие из девушек. Все в школе должно быть на уровне, ибо ее посещают знатные гости, привыкшие к роскоши. По-моему, ты будешь для нас настоящей находкой.

Хэзер решила, что бедняга слишком перебрал, чтобы задумываться над своими словами. Она подавила зевок, сама чувствуя воздействие вина, и уже желала поскорее оказаться в постели.

Уильям рассмеялся.

— Боюсь, я утомил тебя болтовней, милочка. Я надеялся, что путешествие было для тебя не слишком трудным, и поэтому позволил себе завести эту длинную дружескую беседу, но теперь вижу, что нам придется продолжить ее завтра. — Он поднял руку, когда Хэзер попыталась возразить. — Нет-нет, и слышать не хочу! Отправляйся в постель. В сущности, я и сам не прочь оказаться в этом уютном местечке. Мне будет приятно знать, что ты спишь на моих мягких подушках.

Хэзер проскользнула в спальню, ощущая, как жар от выпитого вина растекается по каждой ее жилке, каждому нерву. Она слышала, как Уильям усмехнулся, когда она закрывала за собой дверь, и, прислонившись к ней, тоже рассмеялась в предвкушении новой, чудесной жизни.

— Скажите, леди Кабот, вам нравится мой наряд? Видели бы вы, в какие платья одевала меня тетка! — Она радостно закружилась перед зеркалом и низко поклонилась своему отражению.

Расхохотавшись, она распахнула дверцы шкафа, чтобы посмотреть другие платья, решив, что Уильям не станет возражать против такого осмотра. Хэзер всегда радовал вид изящной одежды, и потому теткины обноски были ей особенно ненавистны. Она выбрала несколько очаровательных платьев, приложила их к себе перед зеркалом и помечтала, как было бы хорошо, если бы они принадлежали ей.

Она не слышала, как открылась дверь, но, случайно обернувшись, застыла, увидев на пороге Уильяма, облаченного в халат. Ужасное подозрение стремительно переросло в уверенность. Хэзер словно прозрела: теперь она понимала, почему Уильям пошел на сделку с тетей Фанни. Уставившись на Уильяма, Хэзер стояла, чувствуя себя пойманной в ловушку. Она попалась, словно ягненок под нож мясника. На багровом лице Уильяма ярко горели глаза, отвратительная улыбка изгибала его толстые губы. Повернувшись, он запер за собой дверь и лениво поиграл ключом, прежде чем сунуть его в карман. Оглядев Хэзер, он, видимо, остался доволен ее испугом.

— Что вам угодно? — прошептала она. Его лицо исказила гримаса вожделения.

— Хочу получить вознаграждение за то, что увез тебя с этой нищей фермы. Ты так соблазнительна, что я не смог устоять, а при твоей доверчивости мне ничего не стоило увезти тебя от сестрицы. Когда ты мне наскучишь, я отправлю тебя к леди Кабот, жизнь в школе придется тебе по вкусу. Со временем, может быть, я даже позволю тебе выйти замуж за какого-нибудь богача, который увлечется тобой. — Он шагнул ближе. — Незачем беспокоиться, детка. Твой муж будет слегка разочарован, когда в первый раз окажется с тобой в постели, но жаловаться не станет.

Уильям сделал еще шаг, и Хэзер испуганно прижалась к столику у постели.

— Ты будешь моей, детка, — самодовольно продолжал Уильям. — Так что сопротивляться бесполезно, знаешь, я ведь слишком силен. Я не прочь насладиться своей силой, но предпочел бы полюбовную сделку.

Хэзер покачала головой.

— Нет, — в страхе выговорила она. — Нет, я никогда не буду вашей! Никогда!

Уильям разразился жутким смехом, и Хэзер сжалась, поджидая удобный момент, чтобы сбежать. Лицо Уильяма побагровело еще сильнее от выпитого вина и от огня, сжигающего его изнутри. Бесстыдным взглядом он словно раздевал Хэзер, и она прижала руку к груди, желая защититься от его пронизывающих глаз. Улучив момент, Хэзер скользнула мимо него, но, несмотря на полноту, Уильям оказался проворным и успел схватить ее за талию. Прижав к столу спиной, он стиснул Хэзер в объятиях так, что у нее хрустнули кости. Влажные и липкие от вина губы впились в ее шею, вызывая тошноту. Хэзер отчаянно отбивалась, но ей не хватало сил, чтобы справиться с таким противником. Губы Уильяма поднимались все выше, она старалась отвернуться и оттолкнуть его, и Уильям навалился на нее всем телом, прижимая к столу. В его железных руках Хэзер едва могла дышать, ужасаясь при мысли, что ее кости не выдержат под таким напором. В панике она вспомнила, что на столе позади нее стоит массивный подсвечник, и потянулась за ним. Ей почти удалось схватить его, но она слишком поспешила, и подсвечник с грохотом упал на пол. Пальцы Хэзер нащупали нож, и она в отчаянии сжала его.

Уильям словно пожирал своими горячими слюнявыми поцелуями ее шею и грудь, не обращая внимания на то, что делает Хэзер, пока что-то острое не коснулось его тела. Увидев блестящий нож, он с удвоенной силой сжал руки Хэзер. С искаженным лицом, чуть не плача от боли в стиснутом запястье, она не выпускала нож. Уильям еще больше разъярился: эта девчонка решилась угрожать ему! Хэзер отбивалась изо всех сил. Грузное тело Уильяма прижимало ее к столу так, что спина, казалось, вот-вот сломается. Ее рука онемела, и Хэзер поняла, что нанести удар надо немедленно, иначе все пропало. Уильям высвободил руку и потянулся за ножом. Опасаясь самого худшего, Хэзер внезапно прекратила борьбу и упала на пол у его ног. От неожиданности Уильям Корт пошатнулся и растянулся рядом с ней, взревев от ярости. Стремительно извернувшись, Хэзер по неосторожности ткнула ножом ему в грудь, и вокруг него сразу же стало расплываться кровавое пятно.

— Вытащи… его… — задыхаясь, пробормотал Уильям. Хэзер склонилась и осторожно потянулась к ножу, но вдруг задрожала и отпрянула в слепом страхе, руками зажимая себе рот.

— Помоги мне! — простонал Уильям.

Хэзер в панике прикусила ладонь зубами и дико огляделась. Уильям стонал все громче. Если Уильям умрет… Страх и ярость вызвали у нее мучительную дрожь.