— Она сама мне рассказала! — весело признался Кейси. — Едва я появляюсь в Лондоне или в другом портовом городе, где ты уже побывал, как сразу слышу от всех девушек о красавце капитане Лебланке. Вообще-то меня даже злит, что они всегда нас сравнивают. Эта рыжеволосая постоянно болтает о тебе, и знаешь, то, о чем она говорит, очень…

— А что она обо мне говорит? — быстро спросил Трент.

— Успокойся. Каждому мужчине приятно знать, что женщина, хоть и проститутка, так восторженно отзывается о нем. Однако ни одному не понравится, когда женщина, с которой лежишь в постели, сравнивает тебя с кем-то! А я только и слышу, как тобой восхищаются.

Трент самодовольно улыбнулся, польщенный вниманием женщин. Однако он тут же подумал о девушке, которая спала сейчас в его постели на борту «Морского цветка», и в нем пробудилась надежда, что когда-нибудь и Амбер испытает с ним наслаждение.

— Мужчинам трудно приходится, если женщины не отвечают на их страсть. — Трент заметил, что Кейси нахмурился. — Что с тобой? Речь вовсе не о тебе, мой друг. Не сомневаюсь, в каждой гавани, где твой корабль бросает якорь, о любовных успехах капитана Рида слагают легенды.

— Возможно, — сдержанно отозвался Кейси.

— А теперь мне хотелось бы поговорить с тобой о серьезных вещах, это крайне важно. Через два дня ты прибудешь в Лондон, и я попрошу тебя сразу же кое-что выяснить. Если мои предположения подтвердятся, тебе придется оказать мне некоторые услуги. И никому ни слова!

Кейси внимательно наблюдал за другом. Он никогда еще не видел его в таком возбуждении.

— Конечно, Трент, я сделаю все, что нужно, — пообещал он.

Обливаясь слезами, Амбер вбежала в каюту, бросилась на койку и в отчаянии принялась бить по подушке кулаками. Проклиная Лебланка, она даже пожелала ему смерти. Постепенно силы покинули ее, и она уснула.

Проснувшись, Амбер сразу вспомнила, как умоляла Трента вернуть ее домой. Вдруг она присела на койке, и глаза ее округлились от удивления. Странно! В каюту не доносилось никаких звуков — ни смеха, ни пения, ни команд. А главное, корабль стоял на месте! Дрожь охватила девушку, она боялась шевельнуться. «Но я должна выяснить, что случилось!» — подумала она.

Амбер бросилась к иллюминатору и увидела судно, пришвартовавшееся к «Морскому цветку». Что же происходит? Она терялась в догадках. «Неужели нас захватили пираты? Нет, ведь Лебланк и сам пират, самонадеянный и жестокий. Он всегда найдет общий язык с себе подобными».

Амбер нерешительно поднялась на палубу. Уже стемнело, и она различала лишь силуэты мужчин. Повинуясь желанию рассмотреть чужой корабль, девушка осторожно двинулась мимо бочек и деревянных ящиков.

Услышав голоса, она спряталась за огромной бочкой.

— Капитан сказал, что поужинает на борту «Тюленя», Фитц, — проговорил Дрейк Монроу. — Он должен побеседовать с капитаном Ридом, так как тот направляется в Лондон. Тебе же велено не беспокоить леди. Капитан приказал подать ей ужин, когда она проснется.

— Есть, сэр. А вы с Томасом будете ужинать на палубе или в камбузе? — спросил Фитц. — Об этом спрашивал кок, сэр.

— Мы скоро спустимся, Фитц, — ответил Дрейк. «Значит, это и есть „Тюлень“, принадлежащий капитану Риду», — догадалась Амбер и с облегчением вздохнула. Слава Богу, что это не пираты и им ничто не угрожает! Итак, «Тюлень» направляется в Лондон. Удастся ли ей тайком перебраться на борт другого судна и отсидеться в каком-нибудь укромном месте до прибытия в Лондон? Конечно, удастся!

Амбер помчалась в каюту и там начала строить планы побега. Хоть бы поскорее попасть снова домой и объяснить свое исчезновение близким!

«Господи, пожалуйста, помоги мне незаметно пробраться на борт „Тюленя“ и вернуться в Лондон!» — молилась она, закрыв глаза.

Услышав в коридоре голоса, девушка нырнула в постель и накрылась одеялом. В дверь тихо постучали, затем чуть громче.

— Наверное, мисс еще спит, — сказал Джейсон. — Я пришел узнать, не хочет ли она поужинать. Бедняжка, должно быть, очень измучена. Я никогда не видел капитана таким разъяренным. Сегодня утром он рвался в эту дверь как безумный, стучал кулаками и орал! И все из-за того, что мисс закрыла дверь изнутри. Капитан не может справиться с девчонкой и поэтому злится.

— Простите, сэр, но почему капитан Трент держит ее на борту «Морского цветка»? Ведь с другими он развлекался, а потом сразу отправлял их на берег. Да и мисс Амбер не желает оставаться здесь, я это вижу. Она хочет домой, в Англию. — Голос Фитца выдавал неподдельную озабоченность.

— Не знаю, парень, не знаю. Но ты прав, ей действительно здесь не по душе. Однако это дело капитана, и я не собираюсь ни о чем его спрашивать. Да, она совсем не похожа на других женщин. Думаю, поэтому капитан и оставил ее на корабле.

— Джейсон! Джейсон! Где ты, черт побери? — заорал сверху Трент. — Джейсон!

«О Боже! — вздохнула Амбер. — Как же мне перебраться это другое судно? Я надеялась, что Трент проведет с другом весь вечер, но он вернулся, и мои планы рухнули». Амбер застонала, поняв, что потерпела поражение.

— Я здесь, капитан, внизу. Вам что-нибудь нужно? — спросил Джейсон.

— Да, Джейсон. Иначе я не звал бы тебя. Стоя возле двери, Амбер слышала, как Джей сон прошептал Фитцу:

— Кажется, капитан слишком много выпил со своим дружком Кейси. Это слышно по голосу. Он никогда…

— Черт побери, Джейсон! Где ты, старый пень? Я не могу найти одну проклятую вещицу! — ругался Трент.

— Иду, капитан! — Джейсон направился к сходням. — Извините, я не позаботился об освещении. Никак не ожидал, что вы так скоро вернетесь.

Амбер снова подбежала к койке. Ее щеки горели, а сердце стучало. «Господи! Он еще и напился! Что же делать?» — Она пришла в полное смятение, понимая, что только решительные действия помогут ей выбраться из сложившейся ситуации.

Стянув с койки одеяло, Амбер быстро расстелила его на полу и бросила сверху подушку. «Когда Трент придет, я буду лежать здесь. Увидев, что я сплю, он не станет меня тревожить». Именно так было и утром. Она опустилась на колени, но тотчас вскочила.

Лукавая улыбка заиграла на ее хорошеньком личике. «Да, капитан, сегодня ночью вам придется спать на полу. — Амбер направилась к койке. — И когда на рассвете вы проснетесь, почувствовав, что кости болят, а мышцы напряжены, то сразу поймете, что мы с нами поменялись ролями, как я и предсказывала. — Амбер похолодела от этой мысли. — Обнаружив, что я уплыла ночью на корабле вашего друга… вы уже ничего не сможете изменить». Девушка удобно устроилась в постели.

К двери опять кто-то подошел, и Джейсон спросил:

— Вы вполне хорошо себя чувствуете, капитан? — В эту минуту дверь распахнулась. Джейсон нерешительно заметил: — Сэр, вы не слишком твердо держитесь на ногах.

Черт побери, Джейсон, я не просил тебя нянчиться со мной! — раздраженно воскликнул Трент. — Оставь меня в покое и убирайся, старик. Я уже дотащился до своей каюты, и твоя помощь мне больше не нужна! — Трент прислонился к дверному косяку.

Однако Джейсон не двигался с места.

— Ну? Чего же ты ждешь? — пробормотал Трент.

— Мисс… она… не ужинала, сэр. Даже не выходила из каюты и весь вечер крепко спала. Может, попросить Фитца принести ей поесть? Надеюсь, она не откажется от чашечки кофе?

— Не нужно никакого кофе! — заорал Трент. — И если леди спит, значит, она не станет ужинать! — Капитан бросил взгляд на койку. — А впрочем, пусть Фитц принесет поднос с сыром и жареной говядиной и оставит его возле двери. Теперь же отправляйся спать. Я и сам чертовски устал, — добавил Трент.

С этими словами он захлопнул дверь перед носом бедного Джейсона. Тот, покачав головой, пошел искать Фитца, ибо не сомневался, что мисс проснется голодная. Трент, покачиваясь, направился к койке. Амбер затаила дыхание. Капитан должен поверить, что она спит.

У Трента раскалывалась голова, Он понимал, что не следовало пить после того, как Кейси налил ему шестой… или, может, десятый… бокал бренди. Друг же его опустошал бокал за бокалом и глазом не моргнув. Поэтому, даже почувствовав, что перебрал, Трент и виду не подал, продолжив тайное состязание.

Гордость не позволяла Лебланку отказаться от бренди. Еще никому и ни в чем не случалось превзойти его.

— Скорее в постель, — прошептал Трент, мечтая положить на мягкую подушку гудящую как колокол голову. Зацепившись ногой за расстеленное на полу одеяло, он чуть не потерял равновесие. Посмотрев вниз, капитан перевел затем взгляд на спящую Амбер.

— Ну уж нет, дорогая, — ворчал он, погрозив пальцем. — Кажется, ты играешь в мои игры? Тебе не удастся выжить меня из моей постели!

Нагнувшись за одеялом и подушкой, Трент едва устоял на ногах. Когда же ему удалось выпрямиться, он так дьявольски захохотал, что Амбер задрожала от страха.

Бросив одеяло на кресло, Трент осторожно положил подушку на постель, присев, стянул сапоги, снял бриджи и рубашку.

Посидев, он поднялся, нашел таз и налил в него воды.

Из-под полуприкрытых век Амбер украдкой наблюдала за перемещениями капитана по каюте. При виде его мощной фигуры она втайне пожалела о том, что освещение здесь слишком тусклое. От возбуждения щеки ее раскраснелись, а внизу живота появилось какое-то странное ощущение.

Что же с ней происходит? Ее тело невольно начинало реагировать на Трента.

«Не смей! — сказала себе Амбер. — Как же так, ведь я ненавидела его, питала к нему отвращение, совсем недавно собиралась улизнуть с корабля, а теперь этот человек пробуждает во мне такие сильные чувства!»

Амбер снова затаила дыхание, когда Трент подошел к койке и, откинув одеяло, улегся. Он притянул девушку поближе к себе и обнял ее сильными руками. Амбер не без удовольствия ощутила прикосновение его волосатой груди, а поцелуй Трента заставил ее затрепетать. Волнение девушки передалось ему, и он крепче прижался к ее шелковистому нежному телу.

— Амбер, — прошептал Трент, — ты чудесное создание! — Он неровно дышал. — Я так хочу тебя, малышка. Боже, если бы ты только знала, как действуешь на меня!

Отросшая за день щетина на лице Трента приятно щекотала щеку Амбер. Несмотря па псе усилия, ей не удавалось сохранить спокойствие, и она помимо воли откликалась на прикосновения Трента. Он развязал узел на веревке, которой она подпоясала бриджи, и стащил их с нее. Амбер закусила губу, когда Трент начал ласкать ее бедра, но едва он нащупал заветное место, она изогнулась и издала вопль наслаждения.

Он впился в девушку губами, чувствуя свежий аромат ее дыхания. Обхватив ее упругие груди, Трент застонал. Амбер вздрогнула, когда его твердая плоть уперлась в нее.

— Господи, нет! — крикнула она, спрятав лицо у него на плече.

«Что же я делаю? Позволяю ему поймать себя в любовные сети? А может, мне самой этого хочется?» Амбер попыталась оттолкнуть Трента, но это лишь распалило его.

— Нет! Пожалуйста, оставьте меня в покое! — молила она.

— Господи, Амбер, не удерживай меня! Позволь мне любить тебя. Хотя ты говоришь «нет», твое тело, крошка, свидетельствует о другом. Черт побери, Амбер, не притворяйся, что я тебя совсем не волную.

— Капитан, пожалуйста, поймите! Ваших ласк желает лишь мое тело, но не я! — Слезы градом покатились по ее щекам.

Вопреки словам Амбер глаза ее пылали страстью. Трент изнемогал от желания. Почему она так поступает? Неужели ненавидит его? Задыхаясь, капитан молча смотрел па девушку. Стиснув зубы, он отпустил Амбер и, лег рядом с ней.

Ошеломленная, девушка чувствовала, как судорожно вздрагивает капитан. Наконец он тихо и печально заговорил:

— Амбер… почему ты мучаешь меня? Хочешь отомстить? Я вижу, что противен тебе! Ты этого даже не скрываешь!

Трент сел на край койки, Даже при тусклом освещении Амбер видела, что его тело блестит от пота, а глаза выражают глубокую грусть. Они потемнели как ночное небо.

Да, Амбер очень хотелось отомстить! Она ненавидела его, желала ему смерти. Но сейчас он разжег и ней пылкие, еще не изведанные чувства. Неужели месть может доставлять такое удовольствие? Охваченная волнением, девушка дрожала. Хотя Трент оставил Амбер в покое, тело ее по-прежнему влекло к нему.

Уставившись в иллюминатор, он спросил:

— Твои надежды оправдались, Амбер? Месть оказалась сладка как мед? Полагаю, приятно сознавать, что мужчина, сходя по тебе с ума, становится дураком. Будь ты проклята за то, что вошла в мою жизнь, за то, что так красива и желанна! И черт побери меня за то, что я так хочу тебя! — Трент с силой ударил кулаком об стену.

Воцарилась долгая мучительная тишина. Лебланк нагнулся и поднял свою одежду. Он уже сунул ноги в бриджи, когда раздался дрожащий голос Амбер. Капитан замер.

— Трент, — прошептала она.

Он не ответил и даже не повернул головы. Девушка робко продолжала:

— Моя месть вовсе не сладкая как мед и не сравнима с вашими ласками. Напротив, она кажется мне горькой как желчь и не доставляет удовольствия.