— Это папа выиграл для меня двух золотых рыбок, мамочка. Они не будут нам мешать. Я их поставлю в свою комнату.
— Ну ладно, разберемся.
Это «разберемся» всегда путало Пандору. Потому что могло означать как сигнал к мгновенному, так сказать, применению силы со стороны матери, так и начало осуществления ею совершенно иной тактики — открыто замышляемых террористических действий. Моника часто вела «войну на истощение», не торопясь с репрессиями, а устраивая неожиданные атаки, засады, западни, коварно перемежая их с периодами затишья. Когда жертвой таких «боевых» действий матери бывал отец, Пандора чувствовала, что он терпит их и не уходит из дома только из-за любви к своей дочери, из чувства ответственности за ее судьбу.
Появление матери у пивной палатки, понимала Пандора, пока что ей ничем не грозило. Ведь сначала Моника должна будет заняться Фрэнком, вытащит мужа из круга приятелей, как всегда нарочито грубо его унизив при этом, а потом отконвоирует домой к ужину. За ужином, знала Пандора, все опять будут молчать. Все, кроме Моники, которая, конечно, примется занудно бубнить о том, с каким трудом удается ей хранить семейный очаг, поддерживать в нем, так сказать, огонь, заботясь о неблагодарном муже да бездарной, глупой девчонке.
После ужина, размышляла Пандора, если повезет, рыбок можно будет незаметно пронести к себе в спальню, а мать — отвлечь, скажем, оживленным обсуждением состояния кишок мисс Силесии. Вряд ли Моника откажется от удовольствия поговорить о пикантных подробностях чьей-либо болезни. Остаток же вечера можно будет провести в доме мисс Силесии, где Пандора будет, естественно, занята уборкой за кошками, а Моника могла бы свободно разнюхать, что и где лежит в доме соседки, — планировала Пандора.
Все эти размышления придали ей аппетит, и за ужином она с удовольствием съела большой кусок лимонного пирога.
Все лето рыбки провели в банке на столике в ее спальне, там, где Пандора делала уроки. Она очень хорошо помнила эту комнату. Пожалуй, это была самая уютная спальня во всей ее жизни. Постоянные переводы Фрэнка по службе с одной станции на другую вынуждали семью то и дело переезжать, менять квартиры и дома. Но тогда им повезло, они никуда не переезжали, и, к тому же, именно то лето оказалось освещенным неоновыми ярмарочными фонарями счастливого вечера, когда ее молитвы исполнились и ей достались две золотые рыбки.
Фрэнк считал, что рыбка потолще была самкой. Хотя и признавал, что определять рыбий пол совершенно не умеет. Пандора решила все же с ним согласиться и нарекла предполагаемую самку Диной в честь любимой ею и отцом певицы Дины Шор, обладавшей глубоким, сильным голосом. Самца назвали Бингом, как Бинга Кросби, чьи оттопыренные уши и виз вечно испуганного мальчишки Пандоре очень нравились. Когда она смотрела на аквариумного Бинга, поглощающего муравьиные личинки, ей казалось, что она видит настоящего певца, например, в какой-нибудь субботней телепередаче, где он, прежде чем запеть, начинал вдруг «прожевывать» первые звуки песни, как бы ощупывая их языком, проверяя их качество, их готовность вырваться наружу и быть услышанными аудиторией.
Пандора часто разговаривала со своими рыбками. Осенью лес за железной дорогой начал желтеть, об-тая окраску тяжелого золота. Потом буро-желтая листва слетела на ветру, и деревья, лишенные одежд, простерли к небу свои голые руки-ветви. Что-то подобное произошло в ту осень и с рыбками. Что точно случилось с ними, Пандора не помнила, так давно это было. Но вот почему-то с тех самых пор водоросли, особенно темные, встречавшиеся вокруг Малого Яйца, неизменно пробуждали в ее сердце какие-то забытые страхи, связанные с событиями той осени. Большего пока Пандора вспомнить не могла. Чулан ее души хранил в себе многое. Но она понимала, что когда-нибудь и этот «багаж» всплывет в ее памяти.
День выдался прекрасным для подводного плавания. Утром Бен проснулся, обхватил руками голые коленки и внимательно всмотрелся в морской горизонт. Пандора уютно устроилась рядом.
— Возьми меня, — позвала она. — Мне опять приснились рыбы.
— Хорошо. А потом давай поплаваем под водой, — предложил Бен. — У нас в распоряжении все утро. — Он повернулся к Пандоре. — Так ты хочешь, чтобы я взял тебя сейчас, или же после чашечки кофе?
— Прямо сейчас! — ответила она.
«Как ужасающе поздно я поняла, что секс действительно может доставлять удовольствие». Мысль эта пришла Пандоре, когда они уже слились воедино, двигаясь в медленном ритме удовольствия, весело и нежно поддразнивая друг друга.
— Эй, подожди меня, — говорил Бен, — подожди меня, сексуальная американка.
— Обойдешься. — Пандора чувствовала, что начинает быстро взбираться вверх по пути к той самой завораживающей вершине, с которой она потом провалится в пульсирующую пропасть блаженства, где каждый последующий миг будет чувствительнее, острее, восторженнее предыдущего.
Вернувшись с чувственных высот на хорошо знакомую гладь постели, Пандора не торопилась, ждала, когда по тому же счастливому маршруту пройдет и Бен. Наконец и он, резко вздохнутв, издал облегченный стон и затих.
— На этот раз кофе придется приготовить тебе, — отдышавшись, вымолвил Бен. — А еще я хотел бы сосисок и бекона, ты не против?
— Ладно. — Пандора поднялась с кровати. Тело казалось расслабленным и легким, мускулы — упругими, готовыми к работе и отдыху. Даже черты лица Пандоры не были напряжены, вопреки всему. «И все же жить вечно на этом острове с Беном я не могу, — подумала Пандора. — Ведь где-то в том, реальном, мире есть еще и Ричард. Хочу ли я на самом деле с ним развестись? Или в отношениях с ним мне все же есть за что „зацепиться“? Ну и, наконец, где-то поблизости, может быть, даже ближе, чем я бы того хотела, рыщет моя ненаглядная вездесущая мамаша».
Местного изготовления бекон, приправленный чабрецом, шипел на сковородке. Красные томаты проливали сок и семена на двуцветную яичницу из яиц, снесенных знаменитыми курами мисс Рози, подкрашивали нимбы тусклых белков, окружавшие яркие островки желтков. Сильный аромат кофе и запах чуть пережаренных сухариков окончательно разбудил Бена и вывел его из сладкой дремы, в которую он любил погружаться после любовных игр.
— Здорово было бы, если б жизнь могла всегда быть такой, как сейчас.
Пандора опустила поднос рядом с кроватью, села, внимательно посмотрев ему в глаза.
— Может быть, если я и вправду соглашусь отправиться с тобой на подводную прогулку, я узнаю наконец, почему же так боюсь воды. Ведь я люблю купаться, но совсем не доверяю воде.
Они поели. Бен вытер губы тыльной стороной ладони.
— На островах можно многое о себе узнать, — сказал он. — Поэтому-то я и не люблю Майами. Там все куда-то спешат: им некогда остановиться и прислушаться к себе. — Он слез с кровати, взял тарелки.
Пандора не отрываясь следила за тем, как он пересек комнату и направился в маленькую кухоньку, где она только что готовила завтрак. Его обнаженное тело в который раз восхитило женщину своей удивительной красотой. И все вокруг тоже было прекрасно, возвышенно, полно чистых чувств. Захотелось даже ущипнуть себя, чтобы проверить, уж не грезится ли ей все это.
Потом Пандора подумала, что пора бы перестать зацикливаться на дурных воспоминаниях или на ожидании чего-то плохого, и вообще не следует задаваться вопросом, как долго продлится ее счастье. Главное, свыкнуться с мыслью, что все это — действительно ее счастье, которое она чем-то в своей не очень простой жизни все-таки заслужила.
Она поднялась наконец и отправилась на поиски светло-зеленого купальника, который удивительно шел ей.
Глава одиннадцатая
— Вот в этом заливчике можно прекрасно понырять с маской. — Бен улыбнулся, глядя на Пандору, выглядевшую несколько неуклюже в своих голубых ластах. — Тебе в них удобно?
Пандора переступила с ноги на ногу.
— Нормально, — ответила она. — Хотя сейчас я чувствую себя настоящим моржом.
— Не страшно. В воду заходи задом. Потом падай на спину и не бойся, здесь совсем мелко.
Пандора, держа в руках маску и трубку, сделала два неуверенных шага назад и с плеском опрокинулась в тихую воду залива. Расхохотавшись, она поднялась.
— Так я, пожалуй, всех тут распугаю. Не на кого будет смотреть.
— Ничего, вся здешняя живность быстро вернется обратно. — Бен сосредоточенно плюнул раз-другой на стекло своей маски. Заметив удивленный взгляд Пандоры, он объяснил. — Слюна не дает маске запотевать. Попробуй и ты сделать то же. — Бен надел маску и подошел к Пандоре. — Дай я тебе помогу. Главное — не паникуй. Просто дыши ртом и все. Вдох-выдох, поняла? — Пандора кивнула. — Теперь я дам тебе трубку, зажми вот этот резиновый раструб зубами. Продолжай дышать ртом: вдох-выдох.
Взявшись за руки, они пошли туда, где было глубже.
— Видишь, вода нам уже до пояса. Наклони голову, опусти маску в воду. Так, теперь вдохни через трубку.
Пандора была потрясена увиденным: целая флотилия пурпурно-полосатых рыбешек сновала между ее ног.
— Чудесно! — воскликнула она и чуть не захлебнулась соленой морской водой. Закашлявшись, сорвала маску.
— В следующий раз ничего не говори, просто подними вверх большой палец.
— Хорошо, этот урок мне будет просто запомнить.
Пока что Пандоре все нравилось. Она боялась моря не так сильно, как ожидала. Да и бояться, собственно, было нечего — вокруг под ногами виднелся лишь чистейший белый океанский песок.
Бен обнял ее за талию и заставил лечь на живот.
— Теперь попытайся удержаться на плаву. Просто оставайся на поверхности и смотри вокруг.
Сначала Пандора видела одни камни да подводные скалы. Стайка полосатых рыбешек куда-то исчезла. Лишь спустя некоторое время она вдруг разглядела прямо под собой какое-то плоское, в складках кожи и песка существо. Большой глаз странного существа глядел прямо на Пандору. Резко выпрямившись, она подняла голову над водой.
— Глаз, — еле выговорила она и содрогнулась, — как у моих рыбок.
Бен взял ее за руку, притянул вниз, к воде.
— Да посмотри внимательнее. Это всего-навсего спрятавшийся в песок детеныш камбалы. Вреда от него не может быть никакого. И бояться его нечего.
Пандора нервно вздохнула.
— Я знаю, — призналась она, — но он напомнил мне рыбок, которые у меня были. Я знаю, что с ними случилось нечто ужасное. Но никак не могу вспомнить что именно. И это нечто все время дает о себе знать и путает меня снова и снова.
— Давай попробуем еще разок, Пандора. Торопиться нам некуда, у нас куча времени.
Она опять послушно легла на воду, попробовала оттолкнуться ластами. Медленно, в сопровождении Бена, плывшего рядом с ней, двинулась вперед вдоль подводной стены, образованной остатками коралловых колоний. Пандора не сразу решилась покинуть покой прибрежной мелководной лагуны, остановившись было у ее ворот, но Бен крепко взял женщину за руку и увлек за собой, дальше в море. Здесь было уже поглубже. Снизу на Пандору с удивлением уставился целый косяк ярких голубеньких рыбок. Причем, как стало понятно, рыбки плавали на значительной глубине у самого дна и были до ее появления заняты тем, что выкапывали себе какой-то корм на песчаной косе, лежавшей между двумя коралловыми отрогами. Зрелище произвело на нее впечатление, и она замахала руками, показывая Бену на голубых рыбок.
— Это пятнистые рыбы-попугаи, — сообщил он ей, когда они на секунду подняли головы над водой. — А теперь следи за мной.
Он сделал глубокий вдох, задержал дыхание и нырнул вниз, прямо в косяк рыб. Балуясь, Бен лег на дно, на песок. Испуганный косяк вернулся вскоре на прежнее место кормежки. При этом рыбки проплывали в каких-то сантиметрах от человека, едва не касаясь его плавниками. «Поразительно! Он чувствует себя здесь совсем как дома, — размышляла Пандора. — А я неуклюжий пришелец».
Поправив маску, она сделала несколько гребков в сторону. Вдруг заметила далеко в глубине, у самого дна, плоскую треугольную рыбу с длинным, похожим на хлыст, хвостом. Пандора чуть было не запаниковала. Дыхание ее участилось. Но все же ей удалось взять себя в руки, принять прежнее положение. Она посмотрела назад, туда, где был Бен. Тот как раз подплывал к ней. Пандора опять взглянула вниз. Скат — она узнала пятнистого орлового ската по одной из красочных опознавательных таблиц, что рассматривала как-то в хижине у Бена, — даже не шелохнулся.
Пандора сделала несколько взмахов ластами и оказалась прямо под скатом. Женщина и рыба уставились друг на друга. К своему удивлению, Пандора обнаружила, что рыбьи глаза имеют голубой цвет. Еще больше ее удивило то, что взгляд ската выражал полнейшее понимание, казался ясным и осмысленным. Через довольно продолжительное время большой скат, в последний раз глянув в ее сторону, отплыл в тень, взмахивая плавниками-крыльями.
"Плавать с дельфинами" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плавать с дельфинами". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плавать с дельфинами" друзьям в соцсетях.