Встав с постели, молодая женщина вышла на палубу. Перед ее глазами показались желтые берега. Девушка поняла, что корабль приплыл к Алжиру. Эта дивная страна славилась пустынями. Но дочь герцога почувствовала отвращение к месту, которое сделало из нее рабыню. Всегда легкий воздух стал жарким и тяжелым. Француженка вздрагивала при мысли, что должна будет стать на землю неверных мусульман. Утром в каюту пришел Шараф Ага. Господин, поклонившись, сказал: – Миледи, я приветствую Вас. Наша галера прибыла. Отныне мы находимся около побережья Южного Туниса.

Но девушка молчала, лениво перебирая гроздья винограда. Ей было все равно. У нее в голове «крутилось» предложение Мариджана. Дочь герцога не представляла совершить свадебный обряд втайне от управителя гарема. Шараф обладал великим умом и рассудительностью. Только он мог повлиять на стечение обстоятельств. Внезапно Арабелле стало страшно от мысли, что господин сам подговорил Мариджана пойти под венец с французской пленницей. К сожалению, судьба была непредсказуема и могла подготовить любой сюрприз.

– Мадам, Вы слышите меня?

Арабелла медленно повернула голову. Ее лицо пылало спокойствием равнодушием. Голубые глаза внезапно стали серыми и почти бесцветными. Пышные губки искривились в язвительной улыбке.

– Леди, с Вами все хорошо?

– Шараф Ага, когда Вы отправитесь в Саадиит – Сераль? – будто бы не слыша вопроса, спросила девушка.

Господин нахмурил брови. Молодая женщина невольно опустила глаза. Она поняла, что не нужно было задавать таких подозрительных вопросов.

– Сударыня, о чем Вы говорите? – медленно протянул управитель гарема.

– Шараф Ага, зачем Вы пришли? – уходя от ответа, проговорила дочь герцога.

– Мы уже приехали. Я попрошу Вас переодеться в восточное одеяние и выйти на палубу. Я буду там Вас ожидать. Потом мои люди отвезут Вас в маленькое поместье. Я же отлучусь по делам.

В душе у мадемуазель зародилась надежда. Этой ночью она много чего продумала и поняла, что только брак с Мариджаном может ее спасти от бесчестья. В каюту вошла Дикеледи. Африканка, поклонившись, положила на кровать темно– бордовое платье, которое переплеталось золотыми нитями. От европейских нарядов оно отличалось редкой тканью и вырезами на животе, руках и спине. Но, разумеется, девушка привыкла одеваться в роскошные и строгие платья, а почти обнаженный костюм казался ей бесстыдным.

Шараф жестом приказал рабыне помочь одеться. Облачившись в арабский туалет, Арабелла посмотрела в зеркало. Только сейчас она поняла свое превосходство и шикарность. Стройную фигуру облегал тонкий бархат, украшенный драгоценными камнями. Декольте было не глубоким, но с вырезом в области шеи, которую украшало множество золотых подвесок. Широкие, шелковые рукава, стянутые серебряными браслетами, доходили до самого пола. Распушенные, золотистые волосы змеями пленились по плечам и спине, скрытые под красной накидкой, которую придерживал нежный обруч. Вуаль украшала нижнюю половину лица.

Когда француженка вышла на палубу, Шараф Ага уже уехал. Около борта она заметила Мариджана, который что-то быстро говорил смуглому мужчине, они смеялись, пожимали друг другу руки. Незнакомец представлял собой тучного, невысокого мужчина средних лет. Его убранство не было таким пышным, как одеяние управителя: зеленый кафтан ниспадал до пола, голову прикрывала арабская тюбетейка. Лицо мужчины было гладко выбрито, чего не позволяли себе мусульмане.

На берегу все шумели и суетились. Везде стояли верблюды и несколько лошадей, придерживаемые рабами-мулатами. Чернокожие люди запрягали лошадей, грузили на животных ткани, шкатулки с драгоценностями и клетки с редкими птицами. Неподалеку располагалась дюжина белых, арабских, роскошных скакунов.

Внезапно взгляд девушки упал на женщин, которые несли кувшины с водой. Несчастные не были похожи даже на служанок. Их вид напоминал униженных рабынь: запачканные в песок и грязь, закутанные в темную и плотную паранджу, слабые и бледные. Над девушками стояли жестокие надсмотрщики, грубо бросавшие их в повозки. Повсюду раздавались крики и стоны, ругательства и проклятья.

Арабелла боялась даже стать на эту землю, запачканную кровью и слезами. Мариджан, наконец, увидел гедиклис. Помогая Арабелле спуститься, мужчина ласково погладил ее по плечу, словно пытаясь отгородить от увиденного кошмара. Но дочь герцога не могла быть спокойной, ибо возле нее стоял тот смуглый незнакомец, своим презрительным взглядом осматривавший каждую часть тела прекрасной женщины.

– Это Азер Ага, старший евнух гарема султана. Он обучает наложниц точным наукам, пению и игре на музыкальных инструментах. Я доверил Ваше гаремное образование именно ему, – на последних нотках голос хорвата задрожал. Ему было больно даже предположить, что возлюбленная может стать трофеем Шарафа Аги. Но Азер молчал. Чтобы не выдать тайну, Мариджан приказал ему удалиться.

– Арабелла, сегодня вечером, когда часовня пробьет шесть часов, ожидай меня в саду. Я приеду, чтоб отвести тебя в церковь. Людей управителя я отправлю на черный рынок, дабы не вызвать подозрения. А мои верные стражники будут сопровождать нас.

Молодая женщина лихорадочно огляделась по сторонам: – Тсс. Тише, Мариджан. Если кто-то узнает, нас убьют. Ты уверен, что опасность обойдет нас стороной? – прошептала дочь герцога.

– Не волнуйся, моя светлая птица. Нас обвенчает святой отец Ефросим. Я доверяю ему. Только такой добрый старец может соединить наши сердца пред Лицом Божьим.

Молодая женщина сокрушенно вздохнула. Слезы нахлынули ей на глаза, сердце защемило. Девушка покачнулась. Она почувствовала слабость во всем теле и боль души.

Дом, куда мадемуазель де Фрейз привезли люди господина, был роскошным. Огромное поместье, построенное из редкого, белого камня, напоминало древний замок норманнов. Окна были сделаны в виде треугольников, дверь напоминала овал. Около ворот располагался двор, где стоял фонтан и мраморные лавки. На втором этаже находился внутренний сад, в котором росли редкие цветы. Первый этаж был обустроен в виде гостиной: мягкие ковры, два больших камина, низкий столик и подушки. Арабеллу поразило отсутствие диванов. Мариджан пояснил, что в восточных странах принято сидеть на полу. Только в личных покоях могут быть кресла, а в залах, где принимают гостей, присутствие такой мебели может дурно отозваться о хозяине.

На всех остальных этажах располагались уютные комнаты. Около коридора находилась столовая, откуда пахло вкусной едой и питьем. Все это завораживало…

Вечером погода совсем испортилась. Дороги размывало сильным дождем, поломанные ветви застилали собой грязные лужи. Несмотря на привычную арабскую жару, сейчас там было не теплее, чем даже в той же пасмурной Англии.

Арабелла уже неоднократно пожалела о своем решении, ожидая Мариджана в холодных покоях. Часовня давно пробила назначенное время, но слуги все не было. В голове девушки бушевали разные неспокойные мысли. Со страхом она думала, что хорват подставил ее и все расскажет Шарафу.

Внезапно в окне показался всадник, рысью мчавшийся по дорогам на гнедом жеребце. Арабелла с каким-то странным трепетом узнала своего жениха. Как же он был красив! Густые, словно искрящиеся волосы развивались по ветру, сильный стан, облаченный в дорогую тунику, ниспадавшую до колен, уверено держался в седле. Благородный профиль делал из еще совсем молодого, неопытного юноши настоящего рыцаря! Мужчину сопровождали еще три человека. Один являлся совсем юным парнем, лет четырнадцати-пятнадцати. Всадник не отличался особенной внешностью: загорелый, с рыжими, кудрявыми волосами, колючими, синими глазами и слегка вздернутым носом. Молодой человек не был похож на мусульманина, скорее всего, путник происходил из норвежского рода. Второй выглядит постарше, да и более внушительно: высокий, широкоплечий, с каштановыми кудрями и глубокими, пронзительными очами. Третий же являлся ничем не примечательным, обычным рабом-слугой.

Арабелла, словно сумасшедшая, помчалась во двор, едва не упав из-за пол пышного платья. Въехав в ворота, Мариджан, придерживая за уздечку пони, быстро проговорил: – Скорее садись на кобылу. Нам необходимо обвенчаться до появления луны.

Сударыня отлично знала примету, гласившую, что совершение обряда венчания ночью может накликать беду, раздоры, ссоры, и даже, смерть в семье: – Мариджан, почему ты привез мне такую маленькую лошадь? Думаешь, я не умею ездить верхом, как половина женщин этой страны? Ошибаешься. Я превосходная наездница, ловкая и быстрая, которая провела все детство и юность в седле.

– Я считаю, что женщина не может ездить на мужском животном. Это грех.

Арабелла издала ели слышный всхлип. Мысль, что ее будущий муж все же запустил в свое сердце ислам, причиняла немыслимую боль.

– Запомни, Мариджан, я не такая, как дамы твоей веры! Я – не мусульманка из гарема, а свободная христианка! – злобно выпалила француженка, делая особое ударение на слово свободная.

– Прекрати кричать на весь двор! – грубо дернув молодую женщину за руку, хорват наклонился над ее лицом и прошипел, подобно опасный хищник: – Вскоре ты станешь моей женой, моей женщиной, и тогда посмотрим, кто хозяин, а кто – жалкая рабыня. Благодари Всевышнего, что я согласился соединить свою жизнь с тобой, а не равнодушно смотрел, как тебя улаживают в постель султана, еще не остывшей от прежних наложниц. Садись на лошадь. Быстро.

Не желая разжигать ссору, мадемуазель де Фрейз покорно запрыгнула на пони, окидывая остальных путников презрительным взглядом.

Солнце уже почти скрылось за горизонтом, когда всадники стали ехать по городской улице, названной в честь жены пророка Мухаммеда – Хатиджы. Иногда по дорогам проезжали повозки мусульман. Арабы удивленно поглядывали на женщину с открытым лицом. Девушек же Арабелла не видела: – Почему тут нет представительниц женского пола?

Вежливый француз, которого звали Бесант ла Рофо, ответил невозмутимым тоном, натягивая поводья непослушной лошади: – В этой стране обычаи запрещают женщинам выходить на улицу после заката. К сожалению, скрытые под чадрой старушки единственные дамы, которым разрешено в сопровождении мужа или старшего сына покидать дом.

– Ты так не удивляйся, дорогая. Поскольку скоро и ты закроешь свое прекрасное лицо плотной тканью, – в голосе Мариджана послышалась открытая ирония.

– Интересно, и на что же ты тогда будешь смотреть? – язвительно усмехнулась молодая девушка, перекрикивая гул ветра и звон колоколов из христианской церкви: – Ведь ты полюбил не меня, а мою красоту, лицо и тело. Хотя вам, мусульманам, подойдет и старуха, скрытая под чадрой. Поскольку для вас жена – это ничто, ничто и ее красота и молодость, которую вы губите каждый день. Вам важна только прислуга, покорная и кроткая, как послушница из монастыря.

Слуга так сильно дернул коня своей невесты, что пони игриво заржало и начало махать гривой. Едва не упав, Арабелла успела соскочить с кобылы, гладя и успокаивая ее: – Ты жестокий человек, Мариджан!

– Как ты посмела назвать меня мусульманином? Я верен той же вере, что и ты! Если же нет, то почему тогда я хочу обвенчаться с тобой?! Ведь бы мог совершить исламский обряд!

– Знаешь, я пожалела, что согласилась выйти за тебя замуж! Ты не чем не отличаешься от Шарафа и его подданных! – закричала француженка, запрыгивая в седло, чтобы уехать. Но хорват рывком сорвал ее с лошади и ударил по щеке. Не удержав равновесие, девушка упала в грязь. Бесант и еще двое мужчин кинулись к Арабелле, пытаясь помочь ей подняться, но слуга прикрикнул на них: – Немедленно поезжайте в церковь! Я и моя невеста скоро прибудем! Чего стоите?! Быстро!

Мариджан поднял молодую женщину. Арабелла заплакала. Она от всего сердца пожалела о своем безрассудном поступке: – Отпусти меня! Отпусти! Я лучше умру в рабстве, чем пойду с тобой под венец! Ты – негодяй, которому нужна лишь жертва! Ты воспользовался моей слабостью и использовал в своих корыстных целях!

За высокими кустами виднелось серое здание. Массивные башни казались призрачными на белом фоне неба. Гул колоколов заглушал окрики людей, которые с крестным знаменем входили в городскую обитель. Маленькая церквушка была лишь пристанищем для бедняков – христиан, которые очищали себя от грехов.

Дрожа и дичась, Арабелла спрыгнула с седла. Все внутри у нее заледенело, лишь потухший взгляд был наполнен теплотой. Молодая женщина украдкой посмотрела на своего жениха. Сейчас он выглядел довольным и добрым, хотя дочь герцога отлично знала, что Мариджан наделен грубостью и лицемерием.

К крыльцу церкви подводили каменные ступени. Привратник, учтиво поприветствовав гостей, сказал, что через несколько минут начнется служба в честь великой мученицы Варвары. Именно ее именем был назван монастырь. Девушка была рада тому, что ей придется отстоять часовую службу. Поскольку за это время она сможет хоть немного прийти в себя.

Зайдя вовнутрь обители, француженка почувствовала резкий запах возка. Как она и предполагала, церковь не была роскошной. Стены и потолок, покрытые застывшей глиной, будто сдавливали человека со всех сторон. Сделанный из сырых досок пол нещадно скрипел. В полумраке виднелись десятки свечей, которые располагались повсюду. На центральной стене висела икона Господня, радом распятие и образ Девы Марии. Около балки собрались люди. Все они были бедны и измучены. Прихожане, став на колени перед великомученицей, просили ее помиловать и даровать покой для их грешных душ, которые уже скоро полетят к Престолу Господнему. На возвышении стоял священник – отец Ефросим. Старик, опустив свою седую голову, обратился к христианам: – Я приветствую вас, рабы Бога нашего! Пусть Милость Его коснется душ ваших. Ибо они бессмертны, как Венец Иисуса Христа!