Он был рад появлению Ангуса, так многое хотел с ним обсудить.
— Я сожалею о многом из того, что сказал и сделал, — сообщил ему Ангус, — особенно в банкетном зале. Я был несправедлив к тебе, Дункан. Я не должен был в тебе сомневаться.
Дункан закрыл книгу и отложил ее в сторону, поднялся с кресла и надел свой зеленый шелковый утренний сюртук. Расправив кружева на рукавах, он подошел к старому другу.
— Твой отец получил мою посылку?
— Да, и позволь мне заверить тебя, что по этому поводу был устроен небывалый пир с танцами и всем, что положено. Хотел бы я, чтобы ты это видел, Дункан. Мне очень жаль, что тебя там не было.
Дункан просто кивнул.
— Но ты не праздновал, — заметил Ангус, поправляя переброшенный через плечо плед.
— Не праздновал.
Он жестом пригласил Ангуса войти в кабинет и налил ему бокал виски.
— Но ты поступил правильно, Дункан. Ты не должен ни одной минуты в этом сомневаться. Беннетт получил по заслугам, и Шотландия тебя за это благодарит. Не надо себя казнить. Ты заслужил награду. — Он принял бокал, который ему протягивал Дункан.
— Я ни о чем не жалею, Ангус.
Дункан сел на диван.
Ангус прищурился и скептически посмотрел на Дункана.
— Я с этим не соглашусь, потому что, насколько я понимаю, ты сожалеешь, и очень сильно, из-за расставания с дочкой полковника.
Он залпом выпил виски и поставил бокал на угол стола, рядом с высокой стопкой книг.
Дункан забросил ногу на ногу и посмотрел в сторону окна. Его молчание еще больше подстегнуло не отличающегося терпением Ангуса. Он начал мерить комнату шагами.
— Тебе без нее будет лучше, Дункан. Ты наверняка и сам это понимаешь. И вообще, какого черта! Она тебя бросила. Какая женщина?! — Он замолчал и сделал глубокий вдох. — Мы с тобой вместе прошли через многие испытания. И несмотря на наши недавние разногласия, я считаю тебя другом. Я признаю твое право на лидерство и уважаю твою силу и твое искусство ведения боя. Ты много раз спасал мне жизнь, а я тебе. — Он помолчал. — Возвращайся к нам, Дункан. Забудь эту англичанку. Она тебя не стоит. Она была влюблена в эту падаль, Беннетта, и до последнего его защищала. Ты найдешь себе женщину получше. Все, что тебе необходимо, — это хорошенькая шотландская девчонка, которая вскружит тебе голову и напомнит о том, что ты гордый, отважный горец и воин. — Он снова помолчал и сделал еще один вдох. — Пойми меня правильно: я любил свою сестру и считаю себя перед тобой в вечном долгу за то, что ты сделал с ее убийцей. Но нам обоим пора идти дальше. Берись за оружие, Дункан. Надевай плед и гордо держи свой щит.
Услышав эти слова, Дункан нахмурился.
— Браться за оружие? С какой целью?
— Какая еще может быть цель, кроме битвы? Восстание затухло, большинство горцев разбрелись по своим фермам, но англичане все еще здесь. Мы должны раз и навсегда выгнать их из своей страны, пока их страх работает на нас. Голова Беннетта в дорожной сумке нагнала страху на все английские гарнизоны. Волна ужаса расползается по Шотландии. Я предлагаю убивать англичан, пока они не уберутся обратно к себе.
Дункан задумался. Он смотрел в окно, следя взглядом за проплывающими в небе облаками, и вспоминал неистовство Мясника. Не было сомнений в том, что оно приносило свои плоды, а со смертью Беннетта его стали бояться еще больше.
И все же он должен был учесть и другие стороны этого дела. Например, такую мелочь, как свою совесть и сны, преследующие его из ночи в ночь…
Он встретился глазами с Ангусом.
— Я полагаю, что смогу добиться большего, пустив в ход титул Монкриффа. Король ко мне прислушивается, и, несмотря на то, что произошло между мной и Амелией, я уверен, что ее дядя, герцог, будет продолжать поддерживать мои усилия по восстановлению мира, если я встану на этот путь.
Ангус фыркнул.
— После того, что ты сделал с племянницей Уинслоу, он и слушать тебя не захочет. Я удивлюсь, если она еще не рассказала ему, кто ты и как посреди ночи явился к ней в спальню, едва ее не зарубив, а затем похитив. Сюда в любой момент может явиться армия красных мундиров. Именно поэтому я и предлагаю тебе надеть плед и уехать отсюда, пока у тебя еще есть такая возможность. Лэйн займет твое место в замке. Ему такая жизнь подходит гораздо больше.
— Амелия никому ничего не расскажет, — ответил Дункан. — Она дала мне слово.
Ангус презрительно фыркнул.
— И ты, кажется, ей поверил? Поверил слову англичанки?
— Да, я ей доверяю.
— Дункан, где твой здравый смысл? У тебя ведь есть голова на плечах!
Волна гнева захлестнула Дункана, и он поднялся с кресла.
— О каком здравомыслии ты говоришь? Я вызываю омерзение у женщины, которую хотел сделать своей женой! Она считает меня еще худшим чудовищем, чем этот насильник и мародер Ричард Беннетт. Она, может, уже вынашивает моего ребенка, а я об этом никогда не узнаю.
Дункан слышал, как гулко стучит у него в ушах кровь. Возможно, это услышал и Ангус, потому что он внезапно попятился.
— И у меня теперь нет оружия, — продолжал Дункан. — Оно лежит на дне озера Лох-Шил.
— Какого черта, Дункан! Что оно там делает?
Он ущипнул себя за переносицу.
— Я не могу тебе этого объяснить. Я почти ничего не помню. Все, что я знаю, — это то, что оно тянуло меня на дно, и если бы я его не бросил, я бы, скорее всего, утонул.
— Но как же меч твоего отца? Он его тебе передал.
— Ему сто лет, — кивнул Дункан. — Ты думаешь, я этого не помню? — Он подошел к окну и ударил кулаком по каменному подоконнику. — Мне кажется, я сошел с ума.
Он долго стоял у окна, глядя на озеро, пока не ощутил на плече руку Ангуса.
— Сражайся, Дункан. Это то, для чего ты был создан. Это вернет тебе рассудок. Доверься мне. Я завтра уезжаю. Поехали со мной.
Дункан стряхнул руку друга с плеча.
— Нет! Это только усугубит мое безумие. Я не могу этого сделать. Здесь нужно что-то другое.
— О чем ты говоришь?
Он обернулся к Ангусу.
— Я говорю о том, что Мяснику пора на покой. Я сделал то, что намеревался. Я отомстил гнусному ублюдку, который изнасиловал и убил Муиру. Но теперь с этим покончено. Я больше не буду убивать.
— Дункан, послушай меня…
— Нет! Я больше не желаю слышать ни единого слова! Пойди и скажи Фергусу и Гавину, чтобы они ждали меня у пещеры. Мы поговорим о том, что нужно сделать. Вы все свободные люди, и, если захотите действовать самостоятельно, я не собираюсь вас останавливать. Я сделаю все возможное, чтобы никто не узнал, кто вы на самом деле. Но я не могу к вам присоединиться, Ангус. С этим покончено. Я приложу все усилия к тому, чтобы вернуть Амелию.
Ангус нахмурился.
— Я ее люблю. Мне без нее не жить.
Он ее любил. Любил!
Ангус обеспокоенно шагнул вперед.
— Ты совершаешь ошибку. Она англичанка, она не понимает нашего образа жизни.
— Она понимает больше, чем ты думаешь, Ангус, А теперь, пожалуйста, уходи, Я приду к пещере завтра на закате. Единственное, что у меня осталось от Мясника, — это его щит. Я принесу его и отдам тебе, если ты желаешь продолжать борьбу. Если таков твой выбор, я буду уважать его. Ты мой друг, Ангус, и я никогда тебя не предам. Но я не пойду с тобой.
Ангус потрясенно кивнул и, пятясь, вышел из комнаты. Дункан опустился в кресло и посмотрел на портрет матери. Затем он положил одну ладонь на другую и прижал обе руки ко лбу.
Итак, решено. Мясника больше нет. Он будет бороться каким-либо иным образом. И еще… Пока не зная как, он собирался убедить Амелию простить его. Он должен искупить свою вину и заново заслужить такой великий дар, как ее уважение.
Глава двадцать четвертая
Дункан стоял у входа в пещеру, в которую он привез Амелию в утро ее похищения, и ожидал, пока его глаза привыкнут к полумраку. Он смотрел на остывшее кострище и вспоминал, как связанная грубыми веревками девушка сидела рядом с ним на корточках, дрожа от страха. Он перерезал веревки, сделал все, что мог, чтобы унять ее страх, и смыл кровь с ее ран.
Эта мысль показалась ему странной, потому что это его руки всегда были обагрены кровью и пока ему не удавалось их отмыть. Ему казалось, он никогда их не отмоет. Во всяком случае, до конца.
Я не могу выйти за тебя замуж. Я не могу быть с человеком, который отнимает чужую жизнь и ничего при этом не чувствует.
За последние несколько дней у него было много времени, чтобы поразмыслить над этими словами, То, что он о себе узнал, давало ему надежду на искупление; он что-то чувствовал. А если говорить точнее, то чувств было очень много. Возможно, он и не сожалел о том, что отнял жизнь у Ричарда Беннетта, и поступил бы точно так же, сложись обстоятельства снова подобным образом. Но вот отчаяние… Оно в его душе всегда присутствовало и было весьма сильным. Он всегда оплакивал страдания каждого человеческого существа, даже Беннетта, которого безжалостно избивал его собственный отец. Эта ситуация Дункану была известна слишком хорошо. У них с Ричардом Беннеттом было много общего. И все же они были разными, потому что Дункану чужие страдания удовольствия не доставляли. Он делал все, что мог, чтобы их предотвратить. Именно поэтому он и присоединился к восстанию — что бы защитить свободу и безопасность своих соотечественников, женщин в том числе.
А также Амелии. Особенно Амелии.
Но, поступая таким образом, он мучился из-за каждой жизни, которую отнимал на поле боя, даже если он это делал, защищаясь. Ему хотелось, чтобы мир был добрее и лучше. Именно поэтому он и пришел сегодня в эту пещеру.
Дункан снял щит со спины, опустился на колени и сунул руку в спорран в поисках огнива, которое принес с собой. Мгновение спустя он разглядывал щит, скользя пальцем по сверкающему агату в его центре. В свете костра камень переливался всеми цветами радуги.
Он намеревался сегодня вечером подарить этот щит Ангусу, потому что тот стремился продолжить дело Мясника. В этом Дункан не сомневался. Он не желал влиять на решение Ангуса, но вначале хотел предложить ему другую возможность…
Конский топот приближался. Всадники спешились у входа в пещеру. Дункан закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Теперь все будет иначе.
Он услышал, как его друзья вошли в пещеру и присоединились к нему у костра. Затем он открыл глаза и, подняв голову, встретился взглядом с английским красным мундиром, вокруг которого толпились еще трое солдат. Дуло мушкета каждого из них было направлено прямо ему в голову.
У него что-то перевернулось внутри, потому что он тут же узнал их командира.
Это был тот самый офицер, который попытался изнасиловать Амелию на пляже и которому Дункан сохранил жизнь.
— Молодцы, парни, — гнусно улыбаясь, заявил одутловатый англичанин. — Похоже, нам удалось поймать Мясника.
Он размахнулся и прикладом мушкета изо всех сил ударил Дункана в висок.
Амелия проснулась оттого, что кто-то громко стучал в ее дверь.
— Кто там?
— Это дядя.
Услышав расстроенный голос герцога, она выскользнула из постели, босиком подбежала к двери и отперла замок.
— Что происходит? На нас напали?
Герцог стоял в коридоре в ночной сорочке и колпаке, сжимая в руке медный подсвечник. Огонек свечи метался и мерцал на сквозняке.
— Нет, милая, дело не в этом. Тут другое. Скорее наоборот, я к тебе с замечательной новостью. Солдаты поймали Мясника!
Где-то на территории форта затрубил рожок. Послышались чьи-то громкие голоса, с лестницы донесся топот сапог. Амелия стояла в дверях спальни и, утратив дар речи, смотрела на дядю. Она сомневалась в том, что вообще правильно его поняла. Наверняка произошла какая-то ошибка. Они поймали кого-то другого. Самозванца. Это не мог быть Дункан!
— Где он? — спросила она.
— Здесь. Они только что привезли его в фургоне. Судя по тому, что я слышал, он полумертв.
— Ты его уже видел?
— Нет, но я подумал, что должен поскорее сообщить об этом тебе. Наверняка тебе будет спокойнее спать, зная, что твой похититель наконец-то получит по заслугам за все, что он сделал с тобой и бесчисленным количеством других жертв.
Она пошатнулась и попятилась назад.
— Полумертвый, говоришь? Но что с ним случилось? Как им удалось его поймать?
Неужели это действительно он? Если так, известно ли им, что он граф Монкрифф? Был ли он одет в шелка и украшения, когда его взяли? Но нет, этого не может быть. Ее дядя об этом сказал бы. Такая новость потрясла бы самое основание крепости. Что там крепость! Это взбудоражило бы всю страну!
"Плененная горцем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плененная горцем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плененная горцем" друзьям в соцсетях.