Я резко выдыхаю и неотрывно смотрю на нее.

— Ты когда-нибудь слышала про «Эллис Корпорейтед»?

— Смутно. А что насчет них?

— Ну, сегодня утром я была на встрече с мистером Эллисом.

— Звучит забавно, — фыркает она. — Высокомерная задница с огромным количеством денег?

— Ну да, но оказывается, он великолепен, я имею в виду «просто нагни меня прямо сейчас над своим столом» великолепен. — Я приподнимаю бровь и жду ее реакции.

— В самом деле? — криво улыбается она.

Положив немного спагетти в кастрюлю, она идет в гостиную и начинает набирать что-то на своем ноутбуке. Через некоторое время она смотрит на меня поверх него и произносит:

— Ничего себе, — восклицает она. — Кажется она в замешательстве. — Теодор Эллис. Он действительно горяч, и выглядит как долбанные модели GQ, Лиллс. Я бы хотела удержать его в своей постели как можно дольше, — она начинает обмахиваться руками.

Я понимаю, что никогда не слышала его имени раньше. Я подхожу сесть рядом с Молли и смотрю на экран. Моему взору предстают одно за другим изображения одного из самых красивых людей, которые, возможно, когда-либо жили на нашей планете. Его фигура мелькает на снимках, на многих он вместе с женщинами, безусловно, красивыми женщинами Я признаю, большинство из них — известные знаменитости. Конечно, он горяч, молод и богат; женщины выстраиваются в очередь за ним. Есть много журнальных статей в комплекте с фото. Они вырисовывают довольно ясную картину. Теодор Эллис — мультимиллионер, бабник и любитель светских тусовок. Я прокручиваю изображения, их множество; они варьируются от него в красивом смокинге до его выпадения из автомобиля в пьяном виде с женщинами, повисшими на нем, и даже пара фоток, где он обжимается с ними в переулке. Отлично. Одна вещь ясна наверняка: этот мужчина сексуален, даже когда находится в собственной блевотине.

— Он любит дам, — комментирует Молли.

— А дамы его, — бормочу я.

— Что, не нравится?

Я смеюсь.

— Правда, не пойми меня неправильно, он горяч, и поверь, он это знает. Он является воплощением того, каким является любой горячий богатый парень. И у меня складывается впечатление, что он всегда получает желаемое.

— Ну, я бы не отказалась, если бы он захотел получить меня, — Молли поднимает бровь.

— Он мой клиент, — быстро спорю я с ней. — И ты, видимо, пропустила вышеупомянутый факт, что он еще тот заносчивый хрен.

— Я признаю, что это небольшая проблема, но если бы он предложил... — она выгибает бровь.

Я прочищаю горло.

— Он практически это сделал…

— Что?!

— Я встретила его в Poison в ночь на субботу. Я не знала, кто он такой. Он пытался соблазнить меня пойти к нему, но ты же знаешь, я больше по части соблазнять, чем быть соблазненной. Тем более, это ничего бы не изменило. И сегодня на этой встрече оказался он. Представляешь, он попросил Джоша выйти и прижал меня к двери, требуя мой номер телефона, и попытался поцеловать.

— Ни хрена себе, — она опять вглядывается в экран и произносит — Да ты покровительница самоконтроля?! — восклицает она.

Я смеюсь.

— Может быть, или просто покровительница контроля. Вот если бы я прижала его к двери, исход мог бы быть совсем другим.

— Брось, это бессмыслица, — издевается она.

— Да, в том, что я его отвергла, определенно есть что-то, что для него в новинку, он не привык к такому, — ухмыляюсь я.

— Так ты просто набиваешь себе цену? Или ты и впрямь не собираешься трахнуть его?! — в ужасе говорит она.

— Во-первых, я и представить не могла, что мы вновь встретимся. Во-вторых, он мой клиент, и как было замечено, высокомерная задница, так что — нет.

— Л-г-у-н-ь-я. — напевает Молли. — Ни одна женщина не отказывала ему. Ни. Одна. И ты не станешь исключением. Я ставлю всю свою зарплату на то, что ты вновь увидишься с мистером Эллисом. Ты только что бросила ему невысказанный вызов.

Я закатываю глаза от ее всплеска женских гормонов, хотя мои были не лучше этим утром.

— Молли, ты ведь знаешь, я люблю играть. Но не люблю, когда играют мной. Никогда. Такому. Не. Бывать. — Улыбаюсь я ей, указывая на очевидное.

— Аминь, — бормочет она. — Но ты же понимаешь, он не тот человек, который привык к отказам. В своей жизни, как ты говоришь, он привык к тому, что получает все, чего хочет. И он хочет тебя, Лилли. Он сам плывет в твои руки, — усмехается она. — Ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, что такое хотеть того, чего никогда не получишь. Мужчины готовы на все, чтобы пробить твою эмоциональную недоступность, — она закатывает глаза, когда произносит это.

То, что Молли называет «эмоциональной недоступностью», я называю безразличием. Я занимаюсь сексом, потому что я люблю это. Я не связываю себя с людьми, потому что, откровенно говоря, с большинством из них и не стоит связываться. Мне не нужен кто-то, чтобы чувствовать себя полноценной, мне не нужна вторая половинка или любое подобное странное дерьмо. Я никому не доверяю, да мне это и не нужно, у меня есть близкие друзья, которые достойны моего доверия. Почему я должна растрачивать свое доверие на незнакомцев, которые, по правде говоря, променяют вас на очередные сиськи, как только отношения дадут трещину? Я никогда не встречала человека, который заставил бы меня думать иначе, в самом деле, мой жизненный опыт до сих пор приводит к мысли, что доверия достойны единицы.

— Он будет преследовать тебя, Лиллс, — говорит она с улыбкой.

— В таком случае, ему придется попотеть. А в конце концов ему это надоест, — я пожимаю плечами.

— Хочешь сказать, что не сыграешь с ним в его игры? — Она поднимает бровь и ухмыляется. — Потому что, поверь мне, они будут.

— О, я буду играть, но он потерпит поражение. — Улыбаюсь я.

— Я так и знала! — кричит она. — Детка, я думаю, ты встретила достойного соперника. — Визжит она. — Ставлю сто фунтов, что ты поимеешь его.

— По рукам, — я жму ей руку, улыбаясь, но впервые за шестнадцать лет я не уверенна в том, что выиграю.

— По рукам. — Она самодовольно улыбается. Черт бы ее побрал.

Я слышу, как хлопает входная дверь.

— Привет, малышки, — приветствует Джордж, входя в гостиную. — Что вы тут делаете?

Он одет в узкие джинсы и майку. Повседневно, но Джош очень горяч. Тело — это его оружие, что сказать.

— О, ты знаешь, сколько всего нам выдал Google об одном нереально сладком мужчине, с которым встречалась сегодня Лилли? — Молли поворачивает ноутбук к Джорджу.

— Теодор Эллис! — Джордж смотрит с открытым ртом на экран. — Дерьмо, Лиллс, он так горяч, что на его лбу должна висеть табличка «ОСТОРОЖНО, ОГНЕОПАСНО».

Я закатываю глаза и смеюсь.

— Он просто клиент, Джордж. — Боже, я чувствую, как отстаиваю свои моральные качества. Это моя вина, что у меня столь неподобающие друзья, но еще она в том, что у меня столь же неподобающие мысли.

— Вот. Же. Дерьмо. — Он кладет руки на бедра.

— Я просто хочу напомнить, что он клиент, который прижимал ее к двери, пытаясь поцеловать, — уточняет Молли.

Джордж ахает.

— Боже, я бы все отдал, чтобы такой экземпляр пообжимался со мной на чем-то твердом, — он мечтательно вздыхает.

— Так ты его знаешь? — спрашиваю я.

— Лично мы не знакомы, но все знают, кто такой Теодор Эллис. — Он замечает мой пустой взгляд и вздыхает. — Я клянусь, ты как будто с другой планеты. Он самый завидный холостяк Лондона, известный своими нашумевшими вечеринками, красивыми женщинами и огромным банковским счетом. Он является воплощением того, как нужно вести себя, имея миллионное состояние… чертовски хорошо проводить время. Серьезно, парень живет, как рок-звезда, и очевидно, что его красоте могли бы позавидовать боги.

Я пожимаю плечами, я не могу отрицать данное утверждение.

— Так как, черт побери, Эллис стал мультимиллионером? Он совсем не похож на такового.

— Говорят, его отец умер, когда он был молод, но он был очень богат и оставил много денег в трастовых фондах двумя сыновьями Теодору и Уильяму. Уильям учился на какую-то большую шишку делового бизнеса, а Теодор изучал рекламное дело, поэтому они объединили свои трастовые фонды и основали рекламную компанию, и создали, бог знает сколько предприятий. Тео всегда был тем еще раздолбаем, и одному Богу известно, как ему удается держать на плаву весь бизнес.

Он буквально парень, который имеет все, что пожелает.

— Сколько ему лет? — спрашиваю я. Должно быть, он намного старше, чем выглядит.

— Это еще одна причина, почему он так знаменит. Ему всего лишь двадцать семь. Двадцать семь, и он имеет все это! — Джордж качает головой.

— В нем должно быть что-то большее, чем просто красивое лицо.

Он кивает.

— Кстати, говоря, о «красивых лицах», я наткнулся на Круза этим утром, — он мечтательно вздыхает. — В этом парне все кажется неправильным... в самом лучшем смысле, — он улыбается и хитро смотрит на меня.

— Я уснула, и он решил, что может остаться. Это больше не повторится. Он знает правила, — хмыкаю я.

— Ты и твои правила, — он резко закатывает глаза. — Серьезно, Лиллс, ты не можешь принимать всех мужчин за свиней, — смеется он.

— Как твое прослушивание? — спрашиваю я, быстро меняя тему разговора.

— Ну, я, конечно же, был великолепен, но только завтра буду знать, слепы они или нет.

Мой телефон начинает звонить в сумочке, прерывая Джорджа. Я подпрыгиваю и иду ответить на вызов.

Мое лицо расплывается в улыбке, когда я вижу имя на дисплее.

— Гарри! — я практически кричу в трубку.

— Привет, Лиллс. Как дела? Как твоя жизнь в новом городе? — Его голос мягкий, протяжный, я не слышала его в течение последних шести месяцев. Гарри — мой брат, старше меня на два года. Мы всегда были очень близки. Он ездил по миру в течение последних шести месяцев, и я ужасно по нему скучаю.

— Все здорово. Не так хорошо как дома, но я осваиваюсь. Как путешествие? — Я так взволнована от мысли, что он едет домой. Не могу дождаться, когда услышу обо всех его приключениях.

— Это было удивительно. У меня есть несколько сумасшедших историй, чтобы поделиться с тобой. Я лечу домой в пятницу, приземляюсь в «Хитроу» в девять утра. Не будешь возражать от моей компании на твоем диване на несколько дней?

Я практически визжу от восторга.

— Конечно же, нет. Господи, не могу дождаться, когда уже увижу тебя.

— И я. Увидимся. Люблю тебя, Лиллс.

— И я люблю тебя. — Он вешает трубку. Я так рада, что он приедет, и, наконец, увидит мою новую квартиру.

Я обращаюсь к Молли и Джорджу:

— Гарри возвращается, он остановится у нас на пару дней, вы не возражаете?

Они оба смотрят друг на друга и усмехаются.

— А должны? — спрашивает Молли, глядя на меня, будто я сумасшедшая. И Молли, и Джордж души не чают в Гарри. И это то, что мы никогда не обсуждаем. Я закатываю глаза, глядя на них.

— Я пойду приму душ.


***


Когда я приезжаю в офис на следующее утро, там царит хаос. Джош буквально бегает по офису, и одновременно спорит с кем-то по телефону. Через двадцать минут он просовывает голову за стеклянную дверь моего кабинета.

— Лилли, у меня большие проблемы с выкупом акций Эллиса. Главным акционерам было предложено сбыть акции другому покупателю. Если мы не согласимся подписать сделку завтра утром, они сольют акции, и все продажи пойдут насмарку. — Кажется, он даже похудел за этот день. — Я оставил сообщение секретарю мистера Эллиса, чтобы он позвонил мне как можно скорее, чтобы мы знали план действий. Но он, кажется, серьезно настроен на эту сделку, и мы должны убедить его подписать все сегодня.

— Хорошо, — киваю я.

— Я буду держать тебя в курсе. А пока, не могла бы ты написать оговорку о недопущение залога в договоре? Отправь мне его по электронной почте, когда закончишь. Я ознакомлюсь.

— Будет сделано, — отвечаю я.

— Спасибо, Лилли. Ты наше сокровище, — он подмигивает мне и уходит в свой кабинет.

Я беру контракт и начинаю редактировать его пункты, когда звонит телефон. Я смотрю сквозь стекло на Джоша, который разговаривает по телефону, поэтому поднимаю трубку.

— Доброе утро. Офис Джоша Уокера. Я Лилли Паркер. Слушаю вас.

— Привет, мисс Паркер.

Вот дерьмо. Его голос глубокий и притягательный, что заставляет мои бедра сжаться, как только я его услышала. Черт бы его побрал.