Остальные парни засмеялись вместе с ним, вспомнив, в какую неприятность попал служитель Бога.
– Когда ты планируешь сказать Эмили? – спросил Люсьен.
– После того, как мы все спланируем и увезем ее в дом Седрика. Я хочу, чтобы она чувствовала себя свободно и в безопасности, когда буду делать ей предложение. Эмили многое пережила за последние несколько дней, и поспешное предложение не обрадует ее.
Дверь в гостиную неожиданно открылась, вошел Джонатан. В его шагах чувствовалась неуверенность. Никогда раньше он не осмеливался вмешиваться в дела Годрика и его друзей.
Герцог молча наблюдал за парнем, ему было любопытно, что же тот сделает.
Джонатан прочистил горло.
– Я понимаю, что мы не обговорили нашу новую ситуацию… как… братья, ваша светлость, но…
– Если ты мой брат, тогда можешь больше не называть меня «ваша светлость». А теперь – что тебе нужно?
– Я хочу поехать с вами в Лондон и помочь Эмили.
Новоиспеченные братья долго смотрели друг на друга, прежде чем Годрик сказал:
– Отлично. Вскоре она станет твоей невесткой. Тебе следует иметь право голоса во всем этом. Ты присоединишься к Седрику и Чарльзу. Трое лучше, чем двое для защиты Эмили.
Годрик не улыбался, но голос мужчины был спокойным и умиротворенным. Если Эмили смогла простить его, то он уж точно способен сделать это для своего брата.
Джонатан заметно расслабился. Он явно ожидал сопротивления.
– Сядь поешь. – Годрик показал на стол с завтраком.
Джонатан покраснел, но решительно наполнил тарелку и занял место рядом с Эштоном, который улыбнулся ему и тепло поприветствовал.
– Ты хорошо обращаешься с пистолетом, Джонатан? – спросил Чарльз.
– Чаще с кремневой винтовкой, но и с таким оружием управляюсь тоже. – Джонатан проглотил кусочек тоста с джемом.
– Отлично. Из нас троих получится хорошая команда, – сказал Седрик.
– В какое время нам надо выехать? – спросил Джонатан.
– Мы надеемся, к полудню. Эмили стоит как можно лучше отдохнуть. Она больна, и поездка в карете будет для нее не самой приятной.
– Ну, мне кажется, остальные из нас должны быть собраны и готовы. – С этим тонким, но настойчивым намеком Эштон поднялся со стула, а его приятели последовали примеру барона.
Они оставили Годрика и Джонатана наедине. Именно поэтому он любил своих друзей. Как и он, они приняли Джонатана. Герцог и до этого относился к нему хорошо – камердинер у мужчин всегда на вес золота, если уж на то пошло, – но теперь он стал одним из них.
– Ты наелся? – спросил Годрик через несколько минут.
Джонатан, бросив взгляд на свою пустую тарелку, кивнул.
– Хорошо. Пойдем со мной в кабинет?
В кабинете герцога все еще был небольшой беспорядок после его сознательного заточения здесь. Но Симкинс убрал подносы с нетронутой едой и разбитое стекло и поставил на место все книги, которые Эссекский в гневе хватал с полок. Годрик, усевшись, жестом предложил Джонатану сделать то же самое. Парень опустился на один из стульев напротив него.
– Нам нужно уладить с тобой несколько дел. – Герцог подался вперед на несколько дюймов. – Я хочу, чтобы ты перенес свои вещи из служебного крыла, как только мы устроим все с Эмили.
Джонатан опустил глаза в пол.
– Понимаю, ваша светлость. Я утратил ваше доверие и подверг мисс Парр опасности. Однако мне хотелось бы извиниться перед юной леди, прежде чем я уйду.
Годрик поразился, насколько же он был слеп, даже на секунду не подумав о том, что у них один отец. Это заставило его задуматься, что же еще он упустил, просто не заметив.
– Джонатан, я не вынуждаю тебя покинуть поместье. Я лишь имел в виду, что ты можешь выбрать комнату на верхнем этаже, ту, которая больше подходит твоему новому статусу в этом доме.
– Моему новому статусу?
– Да. Мы братья, по крови и по закону. Если ты думаешь, будто я выброшу тебя на обочину, то ошибаешься. Конечно, коль сам решишь покинуть этот дом, я не стану настаивать. Но хотел бы, чтобы ты остался.
Джонатан покраснел.
– Вы действительно не против, чтобы я остался здесь, ваша светлость?
– Я всегда сожалел, что являюсь единственным ребенком. Мы братья, и это все, что имеет для меня значение. Сомневаюсь, будто даже в гневе, смог бы убить тебя после того, как Симкинс все рассказал. Возможно, я лишь слегка придушил бы тебя.
– Ваша светлость. – Джонатан вновь опустил глаза. – Я не хочу, чтобы между нами снова возникла неловкость, ваша… Годрик. Но как нам быть дальше? Я исполнял обязанности вашего камердинера почти шесть лет, а слуги – с самого рождения. Что станется теперь?
– Наслаждайся жизнью. Ты учился почти столько же, сколько и я. Ты прекрасно знаешь этикет, настало время применить все это. Все, что тебе нужно, – это поднять голову, не смотреть себе под ноги и носить другую одежду, а еще научиться танцевать, конечно. Я подумываю переписать на тебя одно из поместий отца, не ограниченное в отношении наследования. Я передам его в траст. Там легкая правомочность. Как только ты пожелаешь осесть и жениться, ты получишь его.
Джонатан удивленно моргал, глаза парня стали круглыми словно блюдца.
– Мое собственное поместье?
– Оно принадлежит тебе по праву, как второму сыну. Осмелюсь сказать, ты тяжело работал для этого.
Глаза Джонатана заблестели, отчего Годрику стало неловко.
– Черт возьми, Джон, улыбнись, бога ради! Незачем распускать нюни, – сказал он в надежде поднять настроение брату.
Джонатан вытер глаза рукой, часто заморгал и кивнул.
– Будучи ребенком, я нередко завидовал тебе, Годрик. Но Симкинс рассказал мне, какая у тебя была жизнь. Я рос в безопасности и в материнской заботе, между тем Симкинс никогда не давал мне забыть, что ты перенес. Мне казалось, он делал это, чтобы предотвратить ревность.
Глаза Годрика потемнели, герцог смотрел в одну точку на стене. Он все еще слышал голос отца: «Мне нужна причина, чтобы побить прислугу, но не требуется, дабы ударить собственного сына». В их семье был только один бастард, и это точно не Джонатан.
– В общем, я пытаюсь сказать, мне жаль, что не разделил с тобой эту боль. Мне неприятно осознавать, что ты страдал один.
Годрик отклонился на спинку стула и начал улыбаться, по- настоящему улыбаться.
– Тебе было бы интересно присоединиться ко мне и к моим друзьям раз в месяц в нашем клубе «Беркли» в Лондоне?
– А они не будут против вмешательства? – Джонатан много раз посещал этот клуб в качестве камердинера, но не как его член.
– Ты им всегда нравился, и родство есть родство. Я хочу, чтобы ты стал членом нашей Лиги. Что скажешь?
– Конечно.
Эмили нервно прижалась к Годрику, когда они вошли в дом виконта. Его сестры, мисс Шеридан и мисс Одри, были внутри. Странно, однако ей хотелось произвести хорошее впечатление.
Седрик увидел сестер.
– Вот вы где! Идите сюда и познакомьтесь с Эмили.
Старшая, Горация, была выше, с более классическими чертами, длинной шеей и острыми скулами, чем напомнила Эмили лебедя. Одри, будучи ниже ростом, все же являлась такой же красоткой, ее лицо было более круглым и детским, но глаза – не по-детски умными.
– Эмили, это моя сестра Горация. Горация, это мисс Эмили Парр. А это Одри. – Седрик пощекотал младшую сестренку под подбородком.
Горация тепло улыбнулась.
– Приятно познакомиться, мисс Парр.
Эмили, отпустив руку Годрика, улыбнулась в ответ.
– Пожалуйста, называйте меня Эмили.
– Тогда ты должна называть меня Горацией.
– У тебя прекрасный дом, Горация. – Эмили посмотрела на дорогие мраморные полы и позолоченную меблировку холла.
– О Горация, позволь познакомить тебя с моим кровным братом, Джонатаном Сен-Лораном. – Годрик подтолкнул Джонатана вперед, чтобы тот поклонился в знак приветствия.
– Ты, конечно, шутишь. Мы обе знаем, что это твой камердинер, мистер Хелприн. Тебе должно быть стыдно за такую слабую попытку разыграть нас, ваша светлость. – Горация нервно переминалась с ноги на ногу.
– Это долгий и неприятный рассказ, мисс Шеридан, но уверяю, все правда. Он мой брат.
– Очень приятно, мисс Шеридан. – Джонатан, склонившись над протянутой рукой Горации, прикоснулся губами к ее пальцам.
Она вспыхнула.
Стоявший рядом с парнем Люсьен сощурился. Эмили переводила взгляд с маркиза на Горацию и обратно. Было ли это вспышкой ревности?
Седрик предложил пройти дальше в салон, но Горация выразительно посмотрела на брата.
– Седрик, вам с джентльменами нужно сначала освежиться. Половина из вас пахнут, как лошади.
– Раньше ты никогда не возражала против этого запаха, – сказал виконт.
Горация вскинула бровь.
– Раньше ты ни разу не приводил столько гостей. Сейчас здесь словно в конюшне. Эмили может остаться, она явно ехала в карете.
Девушка с удовольствием наблюдала за искрами, вспыхивающими между братом и сестрой, но в итоге вмешался Эштон.
– Она права, Седрик. Мы сегодня слишком долго ехали верхом, чтобы подвергнуть этих леди ароматам деревни.
– Как будто Лондон пахнет лучше, – проворчал виконт и повел остальных наверх.
Девушки направились в салон, ненадолго избавившись от мужчин.
Одри и Горация окружили Эмили на диване и забросали ее вопросами. У них не заняло много времени выудить всю правду о похищении. Они даже узнали об интимной связи между ней и Годриком.
Розовый румянец расцвел на щеках Одри, когда та застенчиво спросила:
– Это правда, что Годрик… скомпрометировал тебя?
Казалось, размах этих сплетен превосходил то, что было написано в колонке Общества Леди, но они поклялись хранить молчание.
Одри глубоко вздохнула.
– А как это было?
Горация ущипнула сестру за руку.
– Одри!
Та поморщила нос.
– Это резонный вопрос. Седрик ничего нам не рассказывает. Мы ведь должны узнать это от кого-то.
Лицо Эмили покраснело, но она решила открыться им.
– Это сложно описать. Сначала страшно, как будто ты готова умереть, но все не так. Вряд ли я могла бы быть не с Годриком, а с каким-то другим мужчиной. Вы должны доверять этому человеку. В противном случае, сомневаюсь, что можно чувствовать себя в безопасности… – Эмили замерла.
– Умереть? – не дыша спросила Горация.
– Да. Ну, мне действительно не стоило рассказывать об этом. Я похожа на какую-то вертихвостку.
Одри направила разговор в более тихую гавань:
– Так значит, ты останешься здесь с нами?
– Думаю, да. Эти несносные парни такие скрытные насчет их планов, даже Джонатан. Они и словом не обмолвились по дороге сюда и заставили меня бросить Пенелопу.
– Гончую, которую тебе купил Седрик?
Улыбка Эмили поникла.
– Да, бедняжка. Она лаяла и кусала Джонатана, и они унесли ее. Надеюсь, я скоро вернусь к ней. Симкинс, должно быть, злится, пытаясь сохранить ковры чистыми.
Горация наклонилась вперед и положила тонкую элегантную руку на ладонь Эмили.
– Не беспокойся. Здесь бегает много животных. У нас есть два старых кота. Они прячутся где-то наверху. – Она захихикала. – Варежка и Муфта.
– Варежка и Муфта?
Горация скривилась.
– Так назвала их Одри. Ей было всего десять лет, когда эту парочку подарили сестренке на Рождество. А еще она получила новые варежки и муфту от Седрика, поэтому понятно, почему назвала котов так же.
Одри вздернула подбородок.
– Я была ребенком, Горация! А из твоих уст это звучит безвкусно!
Эмили похлопала Одри по руке.
– Мне кажется, это прелестные имена.
Горация усмехнулась.
– Пока ты здесь, мы будем тебя так развлекать, что у тебя не останется времени скучать по Пенелопе.
Почему-то Эмили в этом не сомневалась.
Джентльмены, переодетые и уже более разговорчивые, вошли в салон вскоре после того, как девушки закончили беседу. Даже Джонатан, хотя немного стеснялся находиться в таком активном обществе, казалось, наслаждался общением с Чарльзом и Одри.
Только двое, похоже, чувствовали себя не в своей тарелке – Люсьен и, как ни странно, Горация. Люсьен стоял в углу комнаты возле Седрика и Эштона, но его взгляд почти всегда был направлен в сторону Горации, которая изо всех сил пыталась не обращать на него внимания.
Сначала Эмили предположила, что у маркиза амурный интерес к Горации, однако холодные, высокомерные взгляды Люсьена были встречены стыдливым румянцем девушки. Что-то между ними произошло, и Эмили даже не могла предположить, что именно. Прежде чем она продолжила размышления, Годрик подошел к ней сзади.
"Плененные страстью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плененные страстью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плененные страстью" друзьям в соцсетях.