— Я беспокоюсь не о вашем самочувствии, Джейми. Я хочу быть уверен, что вы вернулись на свою территорию. Сеньора Бэннер доказала, что может поступать справедливо во всем.

Его тон был таким холодным, что Ройалл подумала: от подобного ее кровь способна застыть в жилах.

Джейми понуро сидел на своем мерине, который послушно трусил вслед за вороным жеребцом Себастьяна. Ройалл восхищалась лошадью и ее седоком, который держался легко и непринужденно, знала, что никто другой не сумел бы скакать верхом на огромном вороном с ловкостью Себастьяна.

Время от времени Джейми поднимал голову, бросая гневные взгляды на Себастьяна, который не обращал на них ни малейшего внимания.

По спине Ройалл пробежал холодок. Какое Себастьяну дело до того, ездит Джейми верхом на мерине или нет? Он имеет право наказать их за нарушение границ собственности, но это все. И почему он спросил, знает ли барон, что Джейми ездит на этом мерине?

Неожиданно Себастьян повернулся и уставился на Ройалл. Фактически, как верно подумала женщина, он смотрел сквозь нее. Он наконец заговорил, и это так смутило Ройалл, что она едва не свалилась с лошади. Как мог он говорить с ней так грубо, так холодно и сурово после того, что было между ними… О чем он говорил? Она пришла в себя и прислушалась.

— Сеньора, не стоит и говорить, что могло бы случиться с вами, не появись я вовремя. С вашей стороны неразумно скакать по джунглям, пока вы плохо знаете окрестности, и будет лучше ездить с более опытным наездником, каковым, как вы сами убедились, Джейми не является. На мою землю воспрещен вход всем, кто живет в «Королевстве Бразилии». Это понятно, сеньора Бэннер?

— Вполне, — процедила Ройалл сквозь стиснутые зубы.

Себастьян натянул поводья.

— Дальше я не поеду. Сомневаюсь, что барон по достоинству оценит то, что я проводил его сына и гостью на его плантацию.

Черные глаза его в ярком дневном свете казались синевато-серыми, мрачными. Легко повернув огромного жеребца, он отправился туда, откуда они только что прискакали.

Ройалл повернулась в седле и прошипела:

— Ты невыносимый ублюдок, Себастьян Ривера!

Не дрогнув ни одним мускулом, Себастьян парировал:

— А у вас, сеньора Ройалл Бэннер с двумя «л», оба имени правильные?

Весь обратный путь до плантации Ройалл кипела от злости, едва понимая, о чем говорил Джейми.

— Знаете, я бы никогда не допустил, чтобы с вами что-то случилось, Ройалл. Мы ведь только познакомились, а вы мне уже очень нравитесь. Я хочу, чтобы мы подружились. Себастьян ненавидит моего отца, поэтому ненавидит и меня.

Ройалл рассеянно кивнула. Она знала, что умышленно он не позволил бы ничему случиться, неумышленно — совсем другое дело.

Оставив лошадей на попечение мальчика-конюшего, они вошли в прохладный темный дом через боковой вход. В длинном коридоре рядом с ними незаметно появилась Елена. Ее лицо выражало облегчение. «Рада, что с Джейми ничего не случилось», — мрачно подумала Ройалл, все еще переживая надменность Себастьяна.

— Были какие-нибудь неприятности, Джейми?

Он лишь пожал плечами, а у Ройалл что-нибудь узнать она не потрудилась. Высокая, статная экономка смотрела на нее, но разговаривала с Джейми. «Может, я невидима?» — подумала Ройалл, вспоминая, как и Себастьян смотрел сквозь нее.

— До обеда будет сильный дождь. Тебе лучше убрать своих солдатиков с веранды.

Глаза Джейми загорелись при упоминании о его хобби, и он немедленно направился на веранду.

Экономка теперь стала сверлить пронзительным, недоброжелательным взглядом Ройалл.

— Я хочу, чтобы вы больше никогда не ездили с Джейми, сеньора Бэннер. Это понятно? — холодно спросила она.

Ройалл выглядела озадаченной.

— Но почему, Елена? Он не сделал ничего дурного!

— Я не обязана объяснять вам, зачем и почему. Я сказала, что вы не должны ездить на верховые прогулки с Джейми. Вам понятно? — снова задала она вопрос, сверля ее взглядом.

— Да, — пробормотала Ройалл.

Она ничего не понимала, но намеревалась выяснить. Ройалл любила ездить верхом, по, если ее лишают этого удовольствия, она найдет себе другое развлечение. Удаляясь по коридору, она чувствовала взгляд экономки на своей спине. Судя по тому, как все складывалось, этот день не станет одним из лучших.

* * *

В своей комнате она сняла костюм для верховой езды и легла на кушетку. Так она лежала, размышляя над странным поведением Джейми, а также Себастьяна и Елены. Все это ей было непонятно. Ройалл так хотелось, чтобы миссис Куинс с ее бесценным кладезем информации была здесь. Раздался стук в дверь, и маленькая индианка Морайя вошла в комнату, неся высокий стакан с прохладительным напитком. Она робко протянула его молодой леди.

Ройалл похлопала рядом с собой по кушетке, приглашая девочку сесть.

— Все в порядке, Морайя. Я приглашаю тебя. Иди же, я хочу узнать, насколько хорошо ты говоришь по-английски. Скажи мне, кто учит тебя?

— Отец Жуан, — застенчиво ответила девочка.

— Понятно. А цифры и буквы ты тоже знаешь?

— Да, и Несси тоже.

— А как насчет Бриджит и Роузи?

— Елена говорит «нет», — сказала девочка.

— А барон ничего об этом не говорит?

— Нет, он… он… Елена говорит «нет», — упрямо повторила Морайя.

— Ты и остальные будете моими служанками?

Девочка кивнула.

— Мы заботиться о тебе, — радостно сказала она.

«А кто заботится о тебе, малышка?» — подумала Ройалл.

— Где твои папа и мама, дитя?

Маленькое личико нахмурилось.

— Мои мама и папа работать на плантации.

— Тогда почему же ты не с ними? — недоуменно спросила Ройалл.

— Барон продал моих родителей сеньору Риверу, но меня не отпустил. Елена хотела обучать меня для плантации. Сеньор Ривера пытается купить меня.

— Как они могли продать родителей без ребенка?

Ройалл стало не по себе.

— Неужели ничего нельзя сделать? — спросила она. — А другие? Роузи, Бриджит и Несси? Где их родители?

— Тоже там. Сеньор Ривера купил их всех вместе. Они все были больны малярией, и барон сказал, что от них нет толку. Он продавать… — она несколько секунд вспоминала слово, — дешево, — наконец торжествующе сказала девочка.

Кровь Ройалл закипела.

— Как такое возможно? Когда ты в последний раз видела своих родителей? — гневно спросила она.

Морайя подняла три пальца.

— Лет? — недоверчиво спросила Ройалл.

Девочка кивнула.

— Что ж, мы позаботимся об этом! — закричала Ройалл, придя в ярость и напугав ребенка. Тут же опомнившись, женщина положила маленькую головку к себе на колени. — Я не хотела напугать тебя, малышка. Я рассердилась, что такое могло случиться с ребенком, — попыталась объяснить она.

— Я стоить много долларов, — гордо добавила девочка.

— Кто тебе это сказал? — возмутилась Ройалл.

— Я слышала, как отец Жуан говорить Сеньору Ривере.

Круглое личико сморщилось, когда она старалась вспомнить.

— Недостаточно, чтобы купить меня, — сказала она.

Ройалл поняла. Сколько бы ни предлагал Себастьян Ривера, девочку не продавали.

Малышка поднялась, чтобы идти. Ройалл, погруженная в свои мысли, едва ли это заметила. Если она владела половиной этой плантации, значит, ей принадлежит половина всех рабов, включая и детей. Допустим, большой дом принадлежит барону, но прибыль и сама плантация должны делиться поровну. Значит, ее хозяйка имеет право сказать свое слово. Возмущение бурлило в ней, больно отзываясь в висках. Они ведь совсем еще дети, маленькие дети! Она не может смириться с тем, что их родители проданы, разлучены с ними, когда им едва исполнилось по семь лет. Миссис Куинс говорила, что индейцы очень привязаны к своим детям и семьям. Тогда как это случилось? И как мог Себастьян Ривера, при всей его хваленой нравственности, позволить этому случиться? «По крайней мере, — сказала себе Ройалл, — о детях, кажется, хорошо заботятся, так что хотя бы это уже неплохо».

Ройалл открыла саквояж, стоявший возле кровати, и достала оттуда свернутые бумаги, которые изучала на пароходе. Она не могла разобраться в написанном в них и подумала, что, возможно, отец Жуан объяснит ей все. Зная, что они были законным завещанием ей доли в «Королевстве Бразилии», Ройалл нуждалась в точной информации, обрисовывающей ее истинное законное положение.

Выйдя на широкую затененную веранду, она взяла роман, который пыталась читать во время путешествия, но сосредоточиться так и не смогла. Ее мысли путались, эмоции бурлили. Утомленная, она положила голову на спинку плетеного кресла, наблюдая, как солнце опускается за трепещущие верхушки деревьев. Запах жасмина, стоящий в воздухе, опьянял подобно крепкому вину.

Морайя и Бриджит вошли в потемневшую комнату, зажгли керосиновые лампы, и комнату залил неяркий свет.

— Пора одеваться, сеньора, — улыбнулась Морайя.

Ройалл тяжело поднялась с кресла, словно вся тяжесть мира лежала у нее на плечах. Девочки молча помогли ей одеться, чувствуя подавленное настроение золотой леди. Им нравилось, как руки сеньоры касались их щек, а сейчас маленькие служанки были озадачены глубокой печалью, которую увидели в ее золотистых глазах.

Ройалл посмотрела в зеркало. На ней было янтарное платье, которое она надевала в тот первый вечер на пароходе. Отбросив мысли о Себастьяне, она расправила складки дорогой ткани и поблагодарила девочек.

* * *

Ройалл вошла в просторную библиотеку, где мужчины вели серьезный разговор. Джейми явно чувствовал себя исключенным из него и хандрил в дальнем углу комнаты, листая без всякого интереса страницы книги.

Представительный мужчина средних лет, почувствовав ее присутствие, повернулся к двери. Он быстро окинул ее с головы до ног своими серыми пронзительными глазами, на миг задержавшись взглядом на изгибе бедер и выпуклости груди. Ройалл почувствовала, что краснеет под его откровенным разглядыванием, и не могла сдвинуться с места.

Мужчина был высоким, стройным, и в его широких плечах и мощном торсе чувствовалась сила. Красивую царственную голову венчала шапка черных волос с серебряными прядями на висках. Лицо его было темным от загара, отчего светлые серые глаза казались почти бесцветными. Полный чувственный рот сейчас улыбался ей, обнажая крупные белые зубы. Над губами темнели аккуратно подстриженные усики.

Женщина, которой восхищался такой привлекательный мужчина, могла бы считать себя польщенной. Но, наблюдая за ним, Ройалл невольно осознала, что в красивом лице барона было сильное и несомненное сходство с Себастьяном Риверой.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! Добро пожаловать в «Королевство Бразилии»!

Он шагнул вперед, грациозный, как танцор, и взял обе ее руки в свои, затем галантно склонился и прижался губами к одной из них.

— Идемте, я хочу познакомить вас со своим сыном Карлом, — указал он на высокого молодого человека, который разговаривал с ним, — и, конечно, вы уже знакомы с Джейми.

Ройалл улыбнулась в ответ, чувствуя себя не в своей тарелке под взглядом этих сверкающих серых глаз.

— Джейми сказал мне, что вы ездили сегодня на прогулку верхом, — вкрадчиво сказал барон. — Моя дорогая, я бы предпочел, чтобы вы никуда не ездили до тех пор, пока лучше не познакомитесь с плантацией.

Его тон был мягким, но тем не менее Ройалл поняла, что это приказ. К своему неудовольствию, она обнаружила, что послушно кивает, и посмотрела на Карла, который наблюдал за ней поверх края бокала с вином с задумчивым выражением темных глаз, так поразительно похожих на глаза Себастьяна. «Правдивы были слухи, которые передала мне миссис Куинс», — подумала Ройалл, принимая бокал хереса от барона. Существовало поразительное внешнее сходство между Ньюсамами и Себастьяном Риверой, и надо было быть слепым, чтобы не заметить этого.

Карл вовлек Ройалл в разговор, спросив ее о путешествии из Новой Англии.

— Я никогда не был дальше Белена, — сказал он ей с легким сожалением. — Однажды — я надеюсь, скоро — дела приведут меня в Рио-де-Жанейро. Вам понравился этот город?

Воспоминания о Себастьяне нахлынули на нее, когда она отвечала, и, отогнав их в сторону, Ройалл рассказала о городе все, что помнила. Карл казался таким заинтересованным, таким жаждущим услышать что-либо о местах и вещах за пределами его жизни здесь. «Он приятный молодой человек, — решила Ройалл, — и определенно привлекательный».

Молодая копия барона, с его темными волосами, зачесанными назад с аристократического лба, что подчеркивало его тонкие черты и изящный нос, Карл, как и его отец, был стройным и гибким, элегантным — полная противоположность мускулистому Джейми.