— Ш-ш-ш, — зашипела Ройалл. — Так вот чем это было для тебя! Возней, да? Черт бы тебя побрал, Себастьян, ты на самом деле просто настоящий похотливый…
— Улыбайся, Ройалл с двумя «л». Люди смотрят на нас. И не забудь показать побольше зубов. И еще одно… Ты как будто еще не слишком стара для нескольких уроков танцев. Ты стираешь блеск с моих вечерних туфель. Неуклюжие женщины меня утомляют. — Он заглянул ей прямо в лицо.
Глаза Ройалл сузились от гнева, и, прежде чем Себастьян понял, что происходит, она возмутилась во весь голос:
— Да как вы смеете делать такое непристойное замечание в моем присутствии? Мне доставит удовольствие ответить вам в том же духе.
И, не долго думая, она изо всей силы ударила его коленом в пах.
— Извините, прошу прощения, пожалуйста, позвольте мне пройти, — умоляла она, прокладывая себе дорогу через толпу. Когда, наконец, она отыскала туалетную комнату, то думала, что упадет в обморок…
— Господи помилуй, дитя, что ты наделала! Признаю, что эта маленькая вечеринка была несколько скучновата, но так ли уж было необходимо разжигать этот огонь, чтобы развеять скуку? Ройалл, было ли необходимо… я хочу сказать, должна ли ты была… Вполне возможно, что ты покалечила Себастьяна на всю жизнь. Ты не можешь… это не… Ройалл, леди не поступают так, как поступила ты, особенно в присутствии людей.
— Миссис Куинс, я очень люблю и уважаю вас. В некотором смысле вы для меня как мать. Тем не менее в этот раз вам придется принять во внимание мою… То, что я сделала, вполне заслуженно. Еще много лет матери будут благодарить меня. Их дочерям теперь не угрожает быть развращенными этим мужчиной. Пожалуйста, найдите Джейми и попросите его встретиться со мной на веранде. Теперь, когда я опозорена, он может отвезти меня домой. Принесите мои извинения Паррадеям.
Высоко подняв голову, с пылающими щеками Ройалл выплыла через дверь. Она не смотрела ни направо, ни налево. Голоса жужжали вокруг нее, когда она шла через центральное фойе к широкой веранде. А что если она действительно причинила ему вред? «Возня»! Черт бы его побрал! «Неуклюжая»! Ее янтарные глаза метали искры. Пусть только кто-нибудь скажет хоть одно слово в защиту Себастьяна — получит то же самое.
Ройалл удалось немного успокоиться, ожидая Джейми.
Джейми был озабочен, он стоял и терпеливо ждал, пока Ройалл заметит его. Она повернулась и увидела юношу в костюме игрушечного солдатика.
— Джейми, ты выглядишь изумительно. Мне бы следовало догадаться, что ты оденешься именно так. Без сомненья, все девушки в зале заметили тебя.
— Боюсь, что нет, Ройалл. Девушки замечают одного Себастьяна Риверу. Они просто замирают при его приближении. Иногда мне становится просто противно. Они даже не хотят танцевать со мной, пока мой отец не попросит их сделать это. А почему ты хочешь уехать домой? У тебя болит голова? Или кто-то отдавил тебе ноги?
— И то и другое. Ты уверен, что тебе не жаль уезжать с бала, Джейми?
— Нет, мне ничуть не жаль. С Себастьяном, кажется, что-то случилось, и все женщины просто визжат от отчаяния. Мужчины сочувствуют ему и в то же время проклинают. Ты не видела, что с ним произошло? Я пытался выяснить, в чем дело, но никто мне не говорит.
Ройалл пожала плечами. Чем меньше Джейми знает, тем лучше.
Внезапно кто-то, словно тисками, сдавил ей руку, и она вскрикнула от испуга.
— А теперь, после того как вы устроили этот спектакль, предлагаю вам вернуться в зал и постараться вести себя так, как подобает леди. Не считайте мои слова предложением. Это приказ. Я не позволю таким образом унижать свою семью, хотя считаю, что Ривера заслуживает именно того, что получил от вас. Идемте, — сказал барон, поднимая руку, чтобы предупредить ее возражения. — Я знаю, что для вас это будет очень трудно, но вы должны сделать это.
Ройалл понимала, что барон, к сожалению, прав. В его словах она явно слышала угрозу.
В сопровождении барона и Джейми Ройалл гордо прошествовала обратно в зал.
Заиграла музыка. Барон, держа ее за талию и улыбаясь, закружил ее по залу. Он был опытным танцором, и она грациозно двигалась в ритме вальса.
— Где Джейми? Он все еще здесь?
— Здесь. Взгляните: он, смотрит на вас, без сомненья, намереваясь внести свое имя в вашу карточку для танцев.
Ройалл проследила за взглядом барона. Джейми стоял поодаль в своей ярко-красной солдатской униформе с медными пуговицами и знаками отличия, поблескивающими на свету.
— Я не удивлена его выбором костюма, — тихо произнесла Ройалл, почувствовав себя немного свободнее, когда барон перестал так властно сжимать ее талию.
— Да, — торопливо ответил он. — Как видите, меня не интересуют костюмы, поэтому я ношу вечерний фрак. Но Джейми не упускает возможности покрасоваться.
Ройалл поняла, к чему клонит барон, и клюнула на наживку.
— Но вы ведь не считаете себя старым?
Он тут же крепче прижал ее к себе и улыбнулся.
— Я рад, что вы тоже так не думаете, Ройалл… очень рад, — многозначительно прошептал он.
Ей сразу же стало не по себе и припомнилась та интимность, с которой он встретил ее этим вечером. Ее охватило отвращение, но она постаралась сосредоточиться на танце.
Карлайл Ньюсам вел Ройалл по залу, чувствуя ее гибкое тело в своих руках и наслаждаясь своими ощущениями. Она была самым поразительным созданием из всех, кого он видел за последние годы. Он наблюдал за ней, изучал ее, сравнивал с другими женщинами во время разных вечеринок, которые они посещали со дня открытия сезона. И всегда она несла себя с неземной легкостью и достоинством. На ее острый язычок и неподобающие леди поступки можно смотреть сквозь пальцы. Черт бы побрал этого дурака Карла! Отец преподносит ему на блюдце самую красивую женщину в Бразилии, а он предпочитает эту глупую мышь Алиссию!
Танцуя с Ройалл, барон почувствовал знакомое напряжение в паху. Он недоумевал, почему ему никогда не приходила в голову мысль самому жениться на Ройалл. Ему лишь недавно стукнуло пятьдесят, так что он был не слишком стар — по крайней мере, для такой зрелой женщины, как Ройалл.
Барон смело прижал ее к себе и стал медленно наклонять назад, при этом ощутив мягкую выпуклость ее груди и чувствуя, как ее стройное тело выгибается в его руках. Услышав ее резкий вздох, он ошибочно принял его за возбуждение.
Когда они выпрямились, он мягко засмеялся и был сильно удивлен, увидев раздражение, вспыхнувшее на ее лице.
— Сэр, — резко сказала Ройалл, — не смейте больше опрокидывать меня! Такое положение неприлично для леди!
Ее золотистые глаза гневно сверкали. Нельзя было не услышать неприязни к нему в ее голосе или не увидеть выражения отвращения во взгляде.
Будь они где-то в другом месте и в другое время, он бы выбил из нее это отвращение и заменил ее высокомерие покорностью. Она бы утратила этот самодовольный взгляд, когда он растоптал бы ее достоинство и заставил трепетать при одном лишь звуке его голоса.
В этот момент Карлайл Ньюсам чувствовал к Ройалл затаенную вражду, ненависть, смешанную со страхом. Она застигла его врасплох и нанесла сокрушительный удар его представлению о себе как о мужчине.
Внезапно он откинул назад голову и расхохотался, привлекая к себе внимание танцующих. Пусть Карл забирает ее; она заслужила его, эта худосочная мисс из Новой Англии, которая посмела требовать отчета о своем наследстве. Они стоят друг друга!
«Он сумасшедший», — подумала Ройалл. Она увидела жестокий блеск в его серых глазах, и это напугало ее. Прежде чем женщина успела подумать о чем-то еще, музыка прекратилась и барон повел ее к миссис Куинс.
Позже, вечером, Джейми подошел пригласить ее на танец. Он был великолепен в своем костюме, а его учтивые манеры производили приятное впечатление. И тем не менее Ройалл не могла не вспомнить подслушанного ею разговора между Джейми и Еленой. Она совсем не хотела танцевать с ним, но понимала, что у нее нет другого выбора.
Джейми танцевал на удивление хорошо, и вскоре Ройалл отдалась во власть музыки.
— Когда ты вернешься в «Королевство», Ройалл? Я скучаю по твоей игре на спинете.
— Через пару дней, Джейми.
Она улыбнулась ему. И снова, вот уже в который раз, Ройалл была поражена красотой Джейми: песочные волосы, густые и блестящие, волевая, твердая челюсть. Карл тоже красив, но он был больше рафинированным денди; красота же Джейми мужественна, как у Себастьяна. Она снова украдкой взглянула на него, подумав, что, возможно, ошиблась, но нет: сходство с Себастьяном было слишком явным. Ройалл торопливо отвела взгляд, не желая, чтобы Джейми увидел, как она разглядывает его. Внезапно ее охватила злость. Ройалл злилась на Себастьяна за его глупое отношение к своему происхождению, злилась на барона за его распутство. Она могла себе представить, как он использовал мать Риверы, а затем бросил ее. Для Ройалл, как и для других людей, постепенно становилось очевидным, что скорее всего барон и есть отец Себастьяна. Внезапно ее осенило: не это ли было причиной того, почему старый барон лишил наследства Карлайла Ньюсама, как она узнала из дневника отца и затем от Виктора Моррисона? Старый барон, видимо потребовал, чтобы Карлайл исполнил свой долг перед соблазненной девушкой, и, возможно, когда сын отказался, он отрекся от него. Ройалл намеревалась как можно больше узнать об этой тайне.
— Скажи, Джейми, ты знал своего деда?
— Нет. Он умер еще до моего рождения. Это произошло после того, как отец вернулся из Англии; именно там он познакомился с мамой и женился на ней.
— До меня дошли слухи, Джейми, — тут она действовала осторожно, — что твой дедушка лишил твоего отца наследства. Как случилось, что он вернул расположение твоего деда?
— О, я не думаю, что он когда-либо завоевывал расположение старика. Однажды Карл сказал мне, что отец владеет «Королевством» только потому, что не было найдено другого завещания, и таким образом вся собственность была возвращена сыну.
Для проницательной Ройалл это прозвучало как еще один хорошо заученный Джейми школьный урок.
— Но ведь если твой дед действительно лишил своего сына наследства, то собственность не могла быть возвращена ему? — допытывалась Ройалл, проверяя его осведомленность.
— Я не знаю, Ройалл. Эти вещи меня не интересуют. Это почему-то не кажется для меня существенным. А вот мои солдатики… они для меня важны. Этот костюм был скопирован с одного из моих любимцев. Так британские солдаты одевались во время Крымской кампании.
Заметив, что Ройалл поглощена мыслями о его дедушке, он предложил:
— Мы можем поехать с тобой на старую плантацию, если хочешь. Это недалеко от новой. Новый дом отец в точности скопировал со старого. Но, мне кажется, я уже говорил тебе об этом, верно?
— Да. Но мне бы хотелось взглянуть на старые руины. Там ведь произошел пожар?
— Да. Мне грустно вспоминать об этом. Ведь дедушка погиб в огне — ты, наверное, знаешь?
Ройалл вскинула брови.
— Нет, я не знала. Я полагала, что он умер от старости.
— О нет, — лицо Джейми побледнело. — Мы, Ньюсамы, всегда умираем насильственной смертью.
— Джейми! Кто тебе такое сказал?
— Никто. Но мне нравится думать, что это правда, тогда я могу показать всем, какой я на самом деле храбрый.
— Не говори глупостей, Джейми.
— Нет, это правда, Ройалл. Морайя и ее подружки считают меня неженкой, но я им покажу!
При упоминании о маленьких девочках у Ройалл кровь застыла в жилах. Пальцы Джейми на ее спине стали казаться ей ледяными, а нотки в его голосе напугали ее.
Ройалл обрадовалась, когда музыка закончилась. Ей хотелось поскорее оказаться рядом с миссис Куинс, которая всегда говорила то, что думала. Она никогда не слышала никаких скрытых намеков от этой прямодушной леди.
Джейми проводил Ройалл к миссис Куинс. Леди беседовала с мистером Моррисоном. При приближении Ройалл адвокат встал и тепло приветствовал ее.
— Я не хотела прерывать вас, миссис Куинс. Вы с мистером Моррисоном, кажется, были поглощены беседой. Если вам нужно обсудить что-то наедине, я, с вашего позволения, покину вас…
— Напротив, дорогая, — прервал ее мистер Моррисон. — Мы с миссис Куинс говорили как раз о вас.
Ройалл перевела взгляд с одного лица на другое.
— В таком случае, — заявила она, — я тем более не хочу вам мешать.
ГЛАВА 13
— Чепуха, дорогая. Мы просто решали, когда тебе сообщить о том, что, как нам кажется, ты имеешь право знать.
Выражение лица миссис Куинс вызвало у Ройалл некоторое смятение.
— Что бы это ни было, вижу — вы считаете это серьезным.
Она медленно подняла глаза на старого адвоката.
"Пленительная невинность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пленительная невинность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пленительная невинность" друзьям в соцсетях.