– Вероятно, вы правы. Но мы до конца не уверены, жива ли ее единственная родственница миссис Юинг. И получила ли она вообще подробное письмо, где все изложено – как погибли ее сестра и зять. Когда за Фебой никто не пришел, я подумала, что лучше забрать ребенка с собой. Вдруг нам не удастся быстро выяснить местонахождение миссис Юинг? А оставить Фебу на корабле я не рискнула. Почти весь экипаж «Гермеса» сразу сошел на берег, потому что корабль прибыл с большим опозданием и все моряки жаждали вернуться к своим семьям. Кто бы стал опекать девочку? – Габби отдернула руку, покоившуюся у Питера на локте, после того как он покосился на испачканную перчатку. – Простите, я слишком заболталась.

– Вовсе нет. – Он вежливо поклонился. – У вас не было другого выхода, кроме как взять ребенка с собой. А с миссис Юинг я все устрою. – Он еще раз поклонился и, пятясь, вышел из спальни.

Габби опустилась на кровать и стянула перчатки. На глазах у нее выступили слезы. Может, Питер и не против их брака, как ей показалось в первую минуту, но он такой холодный. И весь в себе. Для него приличия – это все. А она как нарочно без конца попадает в неловкие ситуации. Он запанибрата с будущим королем – называет его Принни! – а она наивная простушка. Была недотепой – ею и останется.

Слезы змейками текли по ее щекам.

И зачем она оболгала Кодсуолла? Ну зачем? Почему ложь так легко слетела у нее с губ? Видимо, потому, что Питер пришел в ужас от ее растерзанного вида. И что теперь о ней думает Квил? Похоже, придется рассказать правду. Но если Питер узнает, что это именно она оплошала? Тогда он просто откажется жениться на ней. Не смогла сделать такой простой вещи, как налить чай в чашки! Превратила комнату в свинарник. Но деваться некуда. К отцу она не вернется. Она не желает больше выслушивать его колкости и смотреть, как он передергивает плечами в ответ на ее многочисленные промахи.

Она тяжело вздохнула. Нужно просто стать элегантнее и постараться походить на тот тип женщин, который нравится Питеру. Вот и все.

Ее размышления прервал тихий стук в дверь. Габби быстро стерла со щек слезы и встала.

– Войдите!

Дверь открылась, и она увидела Квила; рядом с ним стояла девочка.

– Я привел Фебу, чтобы она не думала, что вы умчитесь обратно в Индию без нее. Мне кажется, эта мысль прочно засела в ее голове.

Габби, опустившись на корточки, простерла руки к ребенку.

– Феба, сладкая моя! Да я никогда, никогда не оставила бы тебя здесь одну!

Девочка влетела к ней в объятия. Прямо как ручной голубь, подумал Квил, наблюдая, как Габби покачивает ее в руках и что-то шепчет в желтые кудряшки. Везет же Фебе!

Вздохнув, он направился к окну взглянуть на свой сад.

– Питер не привередничает, – неожиданно произнес он. – Не думайте о нем плохо. Просто он ко всему относится чересчур ответственно – и к себе тоже. Но при всем при том он очень неплохой парень.

Габби оставила его слова без ответа и заговорила о другом:

– Как вы думаете, есть хоть какой-то риск, что ваш отец уволит Кодсуолла?

Квил повернулся, несмотря на то что вид Габби, обнимающей Фебу, вызывал в его сердце какие-то странные ощущения.

– Совесть замучила? – ухмыльнулся он.

Габби чувствовала себя слишком виноватой, чтобы ее мог оскорбить его насмешливый тон.

– Сама не знаю, почему я соврала, Квил, – честно призналась она. – Может, потому, что Питер выглядел таким…

– Я считаю, что это весьма полезная ложь, судя по тому, как развиваются события, – заметил Квил.

– Он прав, мисс Габби, – певуче поддержала его Феба. – Вы сами говорили, что можно простить неправду, если это делает другого человека счастливее. Мистер Дьюленд почувствовал себя намного лучше, когда подумал, что ваше платье испортил дворецкий.

– Устами младенца… – пробормотал Квил.

Габби наградила его строгим взглядом.

– Вам бы только шутить. Я должна была сказать правду. Бедный Кодсуолл пострадал из-за моей ужасной лжи!

– Не беспокойтесь за него, – усмехнулся Квил. Своим удрученным видом Габби вызывала у него сочувствие. – Отец скорее отрежет себе правую руку, чем отпустит его после стольких лет службы. Я сейчас спущусь и принесу ему ваши искренние извинения. Вас это устроит?

– Я сама это сделаю, – решительно заявила Габби.

– А я не позволю вам сделать это! Леди не посещают комнаты для слуг. Этим вы нанесете урон своей репутации.

– Когда вопрос заходит о признании собственных ошибок, об этикете можно и забыть. Я уверена, что отец одобрил бы мое решение.

– Судя по всему, ваш отец оригинал, – хмыкнул Квил. – Но Феба кое в чем права. Питер счастлив, что тот эпизод благополучно закончился, и было бы несправедливо вогнать его в краску, вновь поставив в неловкую ситуацию. Он наверняка еще не оправился от чудесного вида ваших ножек.

Габби покраснела и посмотрела вниз на свой подол, где из-под оторванной вставки проглядывали ее лодыжки. Квил поднял голову, и их взгляды встретились. В глубине его глаз таилось нечто, от чего внутри у нее медленно вскипало какое-то непонятное чувство. Она снова взглянула на свои ноги. Ну и что? Ничем не примечательные лодыжки, аккуратно прикрытые сверху платьем. Ей и в голову не могло прийти, что их вид способен взволновать Питера.

На Квила снизошло озарение. Его щепетильный брат был тысячу раз прав, запретив ему провожать Габби в ее спальню. Кто знает, может, стоящая у стены кровать своей интимностью заставляла кровь ударять в виски? Одного мимолетного взгляда на тонкие лодыжки под тусклым коричневым – теперь неприлично испорченным – платьем оказалось достаточно, чтобы у него закружилась голова.

– Вы не должны посещать слуг! – повторил он резко. – Нет нужды вгонять моего брата в большее неистовство, нежели он, вероятно, испытывает от данной ситуации.

Габби сощурила глаза.

– Что именно вы подразумеваете под этим выражением – «данная ситуация»? Вы хотите сказать, что мой суженый страдает из-за предстоящего брака? И страдает потому… потому что я слишком плоха для подобной сделки?

– Он страдает не более, чем все мужчины перед женитьбой. От утраты холостяцкой свободы, только и всего. Не зря говорят: жениться – это все равно, что добровольно заковать себя в цепи.

Но Габби была не из тех, кто легко отступает.

– Так вы запрещаете мне туда идти? Какое вы вообще имеете право запрещать мне что-то делать?

– В отсутствие моего отца в этом доме главный я! – Квил улыбнулся одними уголками губ. – Имейте это в виду, Габби.

Она только сейчас сообразила, что Квил значительно старше Питера.

– Но я думала… – Она запнулась. Почему отец уверял ее, что она выходит замуж за наследника виконта, тогда как в действительности ей предстояло стать женой младшего сына? Спросить или не спросить?

Габби решила, что лучше переменить тему.

– Нужно уложить Фебу.

Девочка пала жертвой тревог этого дня и, измученная, заснула у нее на коленях.

– Миссис Фарсолтер выделила для нее горничную, – сказал Квил, против своей воли наблюдая, как головка Фебы уютно пристроилась на груди Габби. – Я могу отнести ее в соседнюю комнату?

Габби посмотрела на него и поджала губы.

– А ваша нога? Может, мы вместе перенесем Фебу? Она достаточно тяжелая девочка. Если можете, держите ее за голову и плечи, а я понесу за ноги.

– Перенести ребенка в соседнюю комнату я уж точно смогу, – насупился Квил. – Я каждый день упражняюсь с гантелями, мисс Дженингем.

– Гантели? Что это?

– Короткий стержень с шарами на концах. После того несчастного случая мне стало трудно двигаться. Есть один немецкий доктор по фамилии Транкельштейн, который придумал специальные упражнения с гантелями для восстановления поврежденных конечностей.

Карие глаза сочувственно коснулись Квила. Он вздрогнул от этой мимолетной ласки. Почему его не раздражало, что Габби обсуждает его покалеченную ногу? Он всегда приходил в ярость, когда это делал кто-то другой.

Легко подняв Фебу на руки, он отнес ее в соседнюю спальню, где девочку уже ждала горничная.

Габби объяснила ей, кто она такая, и попросила постирать и привести в порядок одежду девочки. Квил задержался в дверях, по непонятной причине не в силах расстаться с этой девицей.

Невоспитанная, нескладная, неопрятная толстуха, твердил он себе. Соблазнительная кобылка с черными ресницами и роскошными волосами. Безалаберная девчонка, притащившаяся из убогих мест, расположенных за тридевять земель.

Первая женщина за многие годы разговаривала с ним так, словно его хромая нога – всего лишь неудобство.

Нет, нужно избегать ее любой ценой!

Квил вышел не попрощавшись. Неучтиво, отметил он про себя, спускаясь по лестнице.

Но иногда неучтивость мужчин оправданна – в них просыпается инстинкт самосохранения.

С тупой решимостью изнуренной старой клячи, почуявшей запах дома, он направился в свой кабинет – вгрызаться в надоевшие до смерти отчеты. Сводная таблица с цифрами, возможно, подскажет, стоит ли так жаждать пакета акций «Мортлейк и Мадленд». Эта фирма поставляла продовольствие для королевского двора.

Однако когда дворецкий доложил о посетителе, Квил без колебаний согласился его принять. Сейчас ему не до «Мортлейк и Мадленд».

Горечь одиночества окутала сердце, мешая сосредоточиться, и Квил понял, что еще немного – и он начнет себя жалеть. Неоднократно сталкиваясь с беспощадной жестокостью мира, Квил усвоил, что жалость к самому себе – верная дорога к смерти.

Он удивился, прочитав фамилию на визитной карточке.

Лорд Брексби со дня на день должен был уйти в отставку – во всяком случае, в министерстве иностранных дел прошел такой слух.

Они с Квилом были едва знакомы.

Брексби торопливо вошел в кабинет, потирая руки и улыбаясь. Он вовсе не походил на человека, покидающего высокий пост.

– Добрый день, сэр! Надеюсь, я не слишком нарушаю ваши планы своим визитом?

Квил проводил гостя к креслу, весьма заинтригованный, не представляя, что могло побудить лорда Брексби покинуть свой шикарный офис на Даунинг-стрит.

– Я собирался поговорить с вашим отцом – не знал, что его нет в городе.

Квил кивнул:

– Я с радостью отправлю ему послание, лорд Брексби. Или, если у вас деликатное дело, буду весьма счастлив дать вам его адрес в Бате.

– Нет, в моем визите нет ничего секретного, – улыбнулся Брексби. – Прежде всего я собирался поздравить вашего отца с предстоящей женитьбой молодого мистера Дьюленда. Я слышал, к вам приезжает дочь Дженингема? Я имею в виду, конечно, Дженингема-младшего, а не Ричарда, брата недавно скончавшегося герцога. Ведь вам известно, что Алмэнд Дженингем оставил герцогство четырнадцатилетнему сыну?

– Мисс Дженингем прибыла сегодня, – с деланным равнодушием проговорил Квил, хотя каждый нерв в нем сейчас был начеку; Брексби наверняка ехал сюда не ради того, чтобы посудачить о чужих семейных делах.

– Я начну с главного, – решился Брексби. – Околичности не в моем духе. Нам нужна помощь вашего отца, точнее – мисс Дженингем.

Квил нахмурился.

– Вполне справедливо, – заметил Брексби в ответ на это невысказанное неодобрение. – Вы, очевидно, думаете: с какой стати английское правительство чего-то домогается от благовоспитанной леди? Дело в том, что ее отец ввязался в сомнительное предприятие. И я боюсь, – скорбно добавил он, – что до недавнего времени никто не сознавал, насколько сомнительное.

– Что он содеял?

– Скорее – содействует. Одному из тамошних правителей, что является грубым вмешательством во внутреннюю политику. Сейчас Дженингем восстановил против себя Ост-Индскую компанию.

Квил задумался. В свое время с Индией его связывали деловые отношения, поэтому он был в курсе, что споры с местной властью компания часто решает силовыми методами. Год назад ее армия атаковала Бхаратпур, понеся при этом огромные потери – три тысячи убитых и раненых. И естественно, попытка взять крепость провалилась.

– Речь идет о Холькаре [3]?

– Совершенно верно. – Брексби, казалось, не удивила его осведомленность. – Провинция Холькар, как вы знаете, находится в центре Индии и входит в состав Маратхской конфедерации.

– Территории конфедерации не принадлежат компании, – заметил Квил, – и не управляются ею.

– Согласен. Потому я предпочитаю разговаривать с вами, нежели с представителями «Индиа-Хаус» или генерал-губернатором. По мнению многих членов нашего правительства, контрольный совет смотрит сквозь пальцы на некоторые дела компании. Нас упрекают, что мы не можем обуздать… гм… воинствующий дух ее армии. Мы проводим большую разъяснительную работу, стараясь донести свою точку зрения мирным путем…

Отношение Квила к их «мирному пути» выразилось во взмахе ресниц.

Но Брексби отнюдь не случайно достиг столь высокого поста.

– Знаю, знаю, – вздохнул он. – Безусловно, наших усилий недостаточно. Но как бы то ни было, всем ясно, что сейчас бразды правления в руках Ричарда Дженингема, и его приближенные своими методами создают угрозу не только для провинции, но и для всей конфедерации.