Наконец несколько часов спустя Сирена радостно закричала:

— Худшее позади! Я вижу спокойную воду!

Ян посмотрел на Виллема с ухмылкой.

— Капитана не потеряла чутья. Сноровка у нее та же, что и прежде!

— Точно, — согласился Виллем. — Но теперь нам следует позаботиться о том, чтобы подлатать и подновить наш «Дух моря». За шелк и хрусталь, доставшиеся нам в добычу, можно будет получить в Лондоне солидную сумму. Не то чтобы мы очень нуждались в деньгах, но все же приятно знать, что они имеются в чулке на тот случай, если понадобится быстро за что-то расплатиться.

— Славно поработали, ребята! — сказала Сирена. — Вы не растеряли своей сноровки в пылу сражения.

Ян пристально вгляделся в капитану. Да, она могла улыбаться, но глаза по-прежнему оставались печальными, не то что в старые добрые времена. Ян отступил в сторону… Время, только время даст ответы на все вопросы. Настанет день, когда ее глаза вновь научатся смеяться, когда в них опять появятся озорные искорки. А пока нужно лишь ждать, присматриваться и стараться помочь ей по мере сил и возможностей.

«Дух моря» вошел в гавань гнетущим дождливым днем в начале февраля. Глыбы льда, душившие Темзу, крошились о форштевень. Пристань заволокло густым туманом, когда Сирена и фрау Хольц отправились на капитанские квартиры, чтобы приготовиться к экскурсии в самое сердце Лондона. Вначале они собирались посетить офис Тайлера Пейна Синклера, эсквайра, затем — навести справки относительно Ригана. После всего этого Сирена предполагала разыскать Калеба, если он, конечно, находится в порту, и узнать, как поживает парнишка.

* * *

В тот самый час, когда Сирена прибыла в Лондон, Калеб ван дер Рис входил в двери пивной «Сова и вепрь», чтобы встретиться с отцом.

В воздухе этого смахивающего на пещеру заведения плавал слоистый табачный дым. Шкворчание капающего в огонь жира доносилось оттуда, где над открытой плитой, нанизанный на вертел, медленно вращался свиной окорок. Когда Калеб заглянул в полумрак, ища глазами Ригана, в ноздри ему ударил тяжелый запах эля и разбросанных по полу сырых опилок. Мгновение спустя юноша заметил отца в самом дальнем и темном углу помещения. Риган беседовал с элегантно одетым джентльменом, очевидно из аристократов. Оба жадно глотали эль, сохраняя при этом серьезное, почти нахмуренное выражение лиц.

Калеб перекинул ноги через грубо сколоченную лавку и уселся напротив отца, никак его не поприветствовав. Он лишь небрежным щелчком пальцев дал понять одной из прислуживавшей девиц, что желает выпить. В глазах юноши горела неприязнь. Аристократ, по-видимому, истолковав взгляд Калеба не в свою пользу, покинул компанию. Риган заговорил первым.

— Как ты разыскал меня? — спросил он довольно грубо.

— Ну, это было нетрудно, — с прохладцей ответил сын. — Я уже несколько дней в Англии. Мне удалось не только найти твою контору у порта, но и разузнать, что ты зачастил в одну из пивных поблизости — эту, под названием «Сова и вепрь». Думается, будет лучше, если ты услышишь о том, что я здесь, в Англии, от меня лично, чем от кого-то еще. Я рассчитываю здесь и остаться. По крайней мере, на время. Я намерен воспользоваться преимуществами новых рынков сбыта и заняться перевозкой грузов в колонии. Теперь я почувствовал в себе силы посмотреть, смогу ли я зарабатывать на жизнь сам.

Лицо Ригана сделалось страшным. Небрежные манеры Калеба его раздражали, ему еще памятна была последняя встреча с сыном в Голландии.

— Боюсь, ты пришел не вовремя, — сказал Риган жестко. — Все мои деньги сейчас в деле, а для дальнейших вложений оставлено не так уж много. Знаешь, после нашей последней встречи я не ожидал тебя больше увидеть, и менее всего здесь, в Лондоне, — добавил он с горечью.

— Я сюда явился не за деньгами, — сухо проговорил Калеб, — и не за твоей помощью. Я просто пришел к тебе, как сын приходит к отцу. Мне от тебя ничего не нужно, я ни о чем не прошу…

— На каком корабле ты приехал сюда из Голландии? — спросил Риган напряженным, почти срывающимся голосом.

— Ну, я, так сказать, свой вояж в Испанию заслужил и честно его отработал, а оттуда прибыл в Англию на своем собственном фрегате.

При этих словах в голубых глазах Ригана, где все еще тлели угли, появилось вопросительное выражение, но он не проронил ни слова.

— Сирена приехала ко мне в школу, — продолжал Калеб, — чтобы узнать, что мне известно о твоем местонахождении. Она боялась, что ты в самом деле пошел ко дну вместе со своей посудиной где-то у испанских берегов, и буквально сходила с ума от горя. Когда бедняжка узнала, что ты жив и здоров, то испытала такое облегчение и так непосредственно этому обрадовалась, что у меня защемило сердце. И ты поймешь почему, если учтешь, какие сведения о тебе я должен был сообщить ей. Понимаешь, Сирена ничего не знала о разводе, пока меня не заставили рассказать ей об этом, — многозначительно добавил Калеб, встретясь с Риганом взглядом, и оба эти взгляда были так горячи, что, казалось, самый воздух начал раскаляться. — Мои слова так на нее подействовали, что я на две недели раньше закончил свое обучение в школе и отправился с Сиреной в Испанию. В Кадисе она, как и обещала когда-то, передала мне «Рану». Не имея ничего другого, что можно было бы отдать, она подарила мне бриллианты Кордесов. Но прежде чем обратить их в звонкую монету, я хочу услышать из твоих собственных уст, что ты…

Калеб осекся, надеясь, что Риган подаст хоть какой-нибудь, пусть самый ничтожный знак того, что его чувства к Сирене переменились, что он не хочет признавать развод, что он по-прежнему готов заботиться о ней и считаться с ее интересами.

— Да не мнись ты, — сказал Риган ровным, почти безразличным голосом, — договаривай. Не ходи вокруг да около!

— Ты забрал у нее все… Почему же забыл про камешки? — ядовито осведомился Калеб, хотя совсем не собирался говорить с отцом в таком тоне. Он не стремился быть жестоким. Но поведение Ригана вынуждало его к этому. Ему захотелось увидеть папашу таким же подавленным и беспомощным, как Сирена.

— Камешки? Раз она отдала их тебе, значит, они твои, — процедил Риган сквозь сжатые зубы. Уже одно ее имя, одна мысль о том, что Сирена совсем рядом, в Испании, бросали Ригана в дрожь. Он едва дышал. Неужели она поехала за ним, когда прошло столько времени? Ван дер Рис тщательно следил за собой. Лицо его оставалось бесстрастным. Он ждал, что там еще скажет Калеб.

Однако Риган успел допить одну кружку эля и взяться за другую, а сын все продолжал хранить молчание. Не в силах больше сдерживаться, ван дер Рис попытался подняться из-за стола, но Калеб перегнулся к нему и усадил обратно.

— Прекрасно, отец. Я вижу, ты ни о чем не собираешься спрашивать, поэтому мне придется рассказать о ней самому. Я тебе очень многим обязан, и, уверен, Сирена согласилась бы с этими словами. Однако более всего я сейчас хочу, чтобы ты понял: посредником я быть не намерен. Что же касается Сирены, то она, кажется, вполне владеет ситуацией. Ей прекрасно известно, что ты похитил все ее состояние. Я бы с радостью с ней остался и, если надо, работал бы, сбивая пальцы в кровь, но этого не захотела Сирена. Правда же заключается в том, отец, — с откровенно циничным нажимом на слове «отец» сказал Калеб, — что милая мачеха не переносит моего вида. Я слишком сильно, во всяком случае лицом, напоминаю ей тебя. Впрочем, со временем это может перемениться. Хотелось бы верить, по крайней мере. Но пока… нет, я не могу видеть, как она страдает. Я люблю Сирену, а ты у меня ее отнял!

Риган сделал еще один глоток эля и с резким стуком опустил кружку на стол, отвернувшись при этом в сторону, чтобы не смотреть в полные горечи глаза сына.

— Да, ты отнял нечто такое, что никогда не может быт заменено! Ты говорил ей, что любишь, а потом взял и расторг брак, заодно похитив и деньги. Я никогда не смогу простить тебя за то, как ты с ней обошелся.

— Черт возьми, мальчишка! — взревел Ригана, не обращая внимания на обращенные к ним любопытные взгляды. — Что значит «никогда»? Ты же прекрасно знаешь, что с Сиреной все будет в порядке. Зачем продолжать эту канитель?

В Калебе вспыхнул сильный гнев, заставивший его забыть о том, что Риган был его отцом. Рука юноши сомкнулась на запястье отца. Калеб почувствовал страшное напряжение, подобно разряду молнии пробежавшее между ними.

— Я видел, как страдала Сирена в руках пиратов, — процедил он сквозь зубы. — Я был свидетелем того, как они изувечили и потом убили ее сестру. Я видел, как горевала Сирена, когда умер ее дядя. Это именно я принес ей изодранную вонючую рубашку, чтобы она могла прикрыть наготу. И все же все эти физические оскорбления были ничто в сравнении с тем унижением, которое она пережила благодаря тебе!

Риган отпрянул назад, чувствуя, что совесть его изъязвлена упреками, которыми осыпал его Калеб. Однако он не видел способа объяснить парню, что именно произошло между ним и супругой.

— Но все-таки на чьей ты стороне? — спросил Риган грубо.

— Ни на чьей. Но есть тут кое-что, о чем тебе следовало бы знать. Пока я готовил судно к выходу из порта, мне довелось краем уха услышать одну довольно занятную сплетню. Я узнал, что предприимчивая команда Сирены додумалась установить цену за твою голову. Учитывая, как ты поступил с их капитаном, ни один из них и глазом не моргнет, увидав твою отсеченную башку. И, насколько я могу судить, сделки, заключенные между людьми «дна», куда более надежны, чем торжественные законные соглашения, писанные на гербовой бумаге. Даже у воров и головорезов есть свой кодекс чести, дорогой отец… Впрочем, это совсем не то, что я собирался тебе сказать. Я преспокойно потягивал себе пенистое ячменное пиво в одной из таверн Кадиса, когда мне открылось, что согласно закону — такова техническая сторона дела — Сирена обладает правами не только на капиталы своей матери, но также на сбережения сестры и Тео Хуана. Состояние же Вальдесов в сотни раз больше, чем состояние семьи Кордес. Так что, сам понимаешь, Сирена далека от нищеты. И я позволю себе, как сын отцу, дать тебе один маленький совет, — тут Калеб стал говорить тише: — Однажды ты уже недооценил Сирену, на этот раз подобная беспечность с твоей стороны будет выглядеть очень глупо.

— Ты мне рассказываешь все это, а после смеешь утверждать, что ни на чьей стороне не находишься! Ты что, меня за дурака считаешь?

Калеб откинул голову и разразился таким громким смехом, что Ригана покоробило. Он изумленно посмотрел на сына, словно увидел призрак.

— Несколько лет назад Сирена уже дала тебе ответ на подобный вопрос. Ты что, хочешь, чтобы я освежил это в твоей памяти?

— Калеб, давай придерживаться фактов и только фактов. Деньги, взятые мной у Сирены, вложены в дело. Каждый месяц, первого числа, я обязан выплачивать ей двадцать процентов с прибыли плюс весьма приличную сумму за долевое участие, начисляемую непосредственно на основной капитал.

— Ты невероятно щедр, отец, — ухмыльнулся Калеб. — Как говорит Сирена, ты отстранил ее от дел и выплачиваешь ей пенсион из ее же собственных денег.

— Послушай меня хорошенько, ты, молодой идиот! Если бы я не распорядился богатством Сирены, это сделали бы за меня испанские власти. Испания — страна, которую вечно будут терзать перевороты, восстания и так далее. Пока что Сирена на твердом законном основании может рассчитывать на аккуратные выплаты вполне приличных сумм. А если бы ее имуществом завладело испанское правительство, она не имела бы ничего! Это мне, мне придется работать по двадцать часов в сутки, чтобы дело выжило. Это я смогу руководить фирмой. Мой отец основал голландскую компанию в Ост-Индии, а потом, уже моими трудами, торговля расширилась, сделавшись тем, чем является сегодня. Скажи, кто лучше меня мог бы распорядиться делами Сирены? Перевод этих денег на мое имя сделан всего лишь ради нашей обоюдной выгоды.

— Все, что ты говоришь, могло бы быть правдой, — заметил Калеб, — если бы ты по-прежнему был женат на Сирене.

Калеб встал из-за стола так резко, что едва не опрокинул скамейку.

— Отец, в моих глазах ты все-таки вор, укравший деньги у Сирены. И это единственное, что настраивает меня против тебя.

Смерив Ригана ледяным взглядом, молодой человек швырнул на стойку несколько монет и, повернувшись на каблуках, направился к выходу, оставляя отца согнувшимся над кружкой эля.

Ван дер Рис сидел почти неподвижно, вновь и вновь восстанавливая в памяти разговор с Калебом. Итак, Сирена в Испании. Наконец-то она оставила крохотную могилку сына. Странно, все ангелы рая не смогли бы убедить его, Ригана, что Сирена когда-нибудь покинет Батавию. Он действовал слишком торопливо и необдуманно. Ну почему бы ему не подождать немного, как того просила она, Сирена, красавица с горящими изумрудными глазами и дивной шелковистой кожей, с волосами цвета воронова крыла? Как только в голове Ригана закружились эти мысли, грудь его, казалось, кто-то крепко стянул стальным обручем.