— Объяснил, что требует Пьер, — коротко ответил он.

— Дорогая, все не так плохо, как кажется, — заверил Ричард. — Мы только предполагаем, чего в действительности желает Пьер. Вероятно, в качестве предлога он использует карты.

— Карты? — удивилась Габриела. — Вы это о чем?

Ричард негодующе уставился на Охра.

— Значит, ты вправду ничего ей не объяснил? Интересно, о чем вы болтали по пути сюда? О чертовой погоде?

Охр, как всегда невозмутимый, проигнорировал вопли Ричарда и спокойно заметил:

— Я считал, что она должна услышать правду от Биксли. Кроме того, я надеялся, что мой друг вспомнит важные детали, которые пропустил ранее.

— Ничего я не пропустил, — промямлил Биксли. — И очень долго добирался сюда, поэтому у меня было достаточно времени, чтобы затвердить все, до последнего слова.

— Итак, Биксли, что случилось? — спросила Габриела.

— Это все Латис, ублюдок поганый.

— Первый помощник отца? — нахмурилась Габриела.

— Ну да. Привел судно прямо в форт капитана Пьера, пока ваш отец мирно спал в своей каюте. Мы даже оружие вынуть не успели. Большинство очнулись уже в цепях.

— У Пьера имеется собственный форт?

— Он стал настоящим разбойником, Габби, — вмешался Охр. — Нашел старый заброшенный форт и несколько лет укреплял его. Как только все работы были закончены, он вышел из нашего союза.

— Именно там он и держит моего отца? — Да.

— Знаете, где расположен форт?

— Понятия не имею, — покачал головой Охр. — Зато знает Биксли.

— Они постарались, чтобы я смог снова найти его, поскольку мне предстоит привезти вас туда. День-другой пути к востоку от Сент-Китса в зависимости от направления ветра.

— Может, Латис думал, что заходит в безопасную гавань? А вдруг он не слышал, что Пьер стал разбойником?

— Все он знал, — фыркнул Биксли. — Просто предал нас, девочка. Кто бы подумал, что у него хватит на это смелости?

Но Габриела по-прежнему не могла поверить сказанному. Латис был первым помощником отца. И умел принимать решения, но только в том, что касалось управления судном. В этом случае он никогда не колебался, прежде чем отдать приказ. Но в обычной жизни трудно было найти большую мямлю, и даже если он на что-то соглашался, любой мог в два счета отговорить его и заставить передумать.

— Но зачем ему это? Страх? — не унималась Габриела.

— Жадность! — рявкнул ирландец. — Пьер обещал отдать ему «Старую драгоценность». Но изменник просчитался. Пьер не держит слова и не собирался отдавать за просто так великолепное судно вроде этого.

— Так что требует Пьер?

— Сказал, что желает получить карты твоего отца. Можешь себе представить, как взбесился Натан! Он вовсе не думал отдавать коллекцию, которую собирал всю жизнь. Но нам-то нужно было выбираться оттуда, поэтому, когда его увели, я предложил привезти Пьеру карты. Я знаю, где они спрятаны. Он заявил, что карты должна привезти ты.

— Но у меня есть кое-какие карты, — напомнила девушка. Натан подарил ей карты несколько лет назад, но они в основном были проверены и оказались бесполезными.

— Да, но об этом знают немногие, и я, разумеется, не сказал ему, да и твой отец промолчал. Латис обязательно проболтался бы, да только ему ничего не было известно. Нет, мне сразу стало ясно, что капитану Пьеру не карты нужны, а ты.

На этот раз до нее дошло, что Биксли скорее всего прав. Отвращение было так велико, что она содрогнулась. Капитан Пьер, жестокий, бесчеловечный мерзавец, которого она надеялась больше никогда не увидеть! Но может, Биксли ошибается? Карты Натана — ценное приобретение. Кроме того, у Пьера уже есть женщина, не так ли?

— А как насчет Ред? Она ушла от Пьера?

— Ничего подобного, — возразил Биксли. — Она тоже была в комнате, когда он требовал карты. И поверь, ее так и трясло от ярости! Она даже швырнула в него кинжалом. Будь я проклят, если этот самый кинжал не хранился у нее на груди! Чертовски интересное место, чтобы прятать…

Охр закашлялся, намереваясь заткнуть рот Биксли. Но ирландец бессовестно ухмылялся.

— Полагаю, она не убила его, иначе тебя бы здесь не было? — предположила Габриела.

— Нет, она промахнулась. А Пьер только рассмеялся, подлая скотина.

— Я все еще нахожу это поразительным… Они ведь были деловыми партнерами.

— Вот уж нет, дорогая, — поправил Ричард. — Натан, как и остальные капитаны, всего лишь терпел Пьера. Все были рады, когда он разорвал их союз.

— Но он хорошо обращается с отцом? Хотя бы из-за былых отношений?

Она сразу поняла, что Биксли не хочется отвечать. Он принялся тянуть эль и даже бросил на Охра умоляющий взгляд, словно просил сменить тему.

— Говори! — скомандовала она. Биксли вздохнул:

— В укрепленном форте есть тюрьма. Туда бросили всю команду и твоего отца тоже. Я и сам провел там несколько дней. — И, видя, как побледнела девушка, заверил: — Там было не так уж плохо. Приходилось ночевать в местах и похуже.

При мысли о том, что отца держат в плену вот уже несколько недель и пройдет еще бог знает сколько времени, прежде чем она сумеет вызволить его оттуда, девушка едва не лишилась чувств.

— У тебя есть план? —' спросила она Охра.

— Мы не отдадим тебя ему, — заверил он. — Но возможно, не сумеем даже подобраться к форту Пьера, пока он не увидит тебя среди нас.

— Учтите, там высокие стены, которые охраняются день и ночь, — предупредил Биксли.

— Мне все равно, сколько времени и усилий потребуется. Я желаю вызволить оттуда отца, — вспылила Габриела. — Мы немедленно отплываем.

— Можно купить билет до Сент-Китса, но оттуда все равно придется добираться до крепости Пьера, — вставил Ричард. — Она находится на необитаемом острове, в стороне от основных торговых маршрутов. Нам необходимы собственный корабль и команда. Какие бы планы мы ни строили, без собственного корабля мало что можно добиться.

— В таком случае добудем собственный корабль, — решительно заявила она.

— Обязательно, — кивнул Охр. — Купим, позаимствуем или украдем, но найдем корабль на Сент-Китсе.

— Но разве Биксли не сказал, что остров Пьера находится как раз к востоку от Сент-Китса? — напомнила она. — Мы сэкономим день-другой, если отправимся прямо туда, вместо того чтобы миновать его, а потом возвращаться после того, как получим корабль.

— Она права, — согласился Ричард. — Пассажирское судно будет заходить в другие попутные порты, что задержит нас еще больше.

Охр кивнул:

— Полагаю, у нас больше шансов найти корабль здесь, в Лондоне. Гавань Сент-Китса совсем крохотная по сравнению со здешней. Однако я не слышал, чтобы кто-то продавал корабль, хотя уже успел сбегать на пристань.

Габриела, немного поколебавшись, коварно улыбнулась:

— Я знаю один. Правда, он не продается, зато отплывает завтра утром.

Глава 21

Габриела объяснила собравшимся свой замысел, думая при этом, что роль пирата все же кажется ей омерзительной. Три года назад сама мысль о том, чтобы украсть что-то а тем более судно, в жизни не пришла бы ей в голову. Но теперь она решилась на преступление, потому что безумно тревожилась за отца и злилась на Дрю Андерсона. Она до сих пор не верила, что он так легкомысленно погубил ее репутацию и шансы на приличный брак! Что же, она отомстит, похитив его корабль, она станет пираткой, какой он ее считает! Он еще попадется ей в руки. И заплатит за все. Кроме того, у нее не будет шанса отомстить, тем более что он покидает столицу. Сделать ее посмешищем всего города и уплыть как ни в чем не бывало? Этого она не позволит!

План был поистине блестящим. Он разом решит проблему спасения отца и позволит Габриеле сквитаться с человеком, причинившим ей столько зла.

Но тут девушка поняла, что четыре человека просто не в силах управлять кораблем.

— Нам необходимы еще люди, — заметила она.

— Я позабочусь об этом, — пообещал Охр.

— Но где ты за такой короткий срок найдешь людей, готовых похитить корабль?

— О, в этом городе есть много такого, о чем не следует знать молодой леди вроде тебя, — рассмеялся Охр. — Предоставь все мне. Я найду людей в достаточном количестве.

Только Ричард догадался, что девушку терзают сомнения.

— Уверена, что хочешь на это пойти? — спросил он.

— Да, — кивнула она и даже смогла улыбнуться. — Не каждый день становишься пиратом!

Ричард тоже усмехнулся. Ну разумеется, он находит это забавным, поскольку стал пиратом уже давно. Но все же он попытался ее отговорить.

— Тебе совсем не обязательно плыть с нами, — объяснил он. — Можно найти девушку, похожую на тебя. Главное, чтобы Пьер принял ее за…

— Нет, — перебила она. — А вдруг он по какой-то причине пожелает поговорить со мной, прежде чем позволит кораблю приблизиться к форту? Мне необходимо быть там. Не собираюсь рисковать жизнью отца. Мое присутствие даст нам больше возможностей осуществить план.

— И спасти нашего капитана, — уже серьезно добавил Ричард. — Ты, несомненно, доказала свою преданность ему, повелев нам украсть корабль этого американца.

— Не повелела, а просто предложила, — поправила Габриела.

Ричард снова ухмыльнулся, показывая, что шутит.

— Знаю, но это идеальное решение. Мы даже можем вернуть владельцу его корабль, когда все будет кончено. Честно говоря, не хотелось бы мне навлечь на себя гнев Мэлори, если он близко к сердцу примет кражу корабля у своего шурина. Может, лучше попросить у него помощи?

Девушка поколебалась. Оба Мэлори были очень добры и великодушны, и она считала, что Джеймс с лихвой выплатил отцовский долг. И он не виноват, что она не сумела найти себе мужа. Всему виной Дрю.

— Нет, Джеймс Мэлори и без того сделал для меня чересчур много. Я не стану просить его о большем.

— Я имел в виду Андерсона.

— Вот уж ни за что! — фыркнула девушка. — Он все равно откажет. Он не любит меня, а я презираю его.

Столь поспешный ответ заставил Ричарда вскинуть брови.

— И как же это случилось?

— Всему причиной его неприязнь к пиратам. Он довел до всеобщего сведения, что Натан — жалкий пират, а я пытаюсь обманом женить на себе одного из аристократов.

Ричард тихо охнул. Все верно, ведь он англичанин, хоть и скрывает это, иначе вряд ли понял бы, о чем идет речь. Но Охр в отличие от него потребовал уточнения.

— Это тот скандал, о котором ты упомянула? Американец погубил твои шансы выйти замуж?

— Верно. А потом собрался уплыть как ни в чем не бывало.

— Но почему? — воскликнул Ричард.

— Потому что ненавидит пиратов и вбил себе в голову, что я одна из них. Он даже не расспросил меня, просто предположил, что это именно так, и в результате разразился ужасный скандал. Так что для меня будет огромным удовольствием видеть его окруженным пиратами на собственном корабле!

— Значит, он только утвердится в своем мнении…

— Совершенно верно! К тому времени, как я с ним покончу, он пожалеет, что еще жив, но никогда не узнает, что жестоко ошибался.

Распрощавшись с друзьями, Габриела вернулась к Мэлори и заперлась у себя. Если она встретится с Дрю до того, как похитит корабль, скорее всего попросту набросится на него и выцарапает глаза. Тогда их план провалится, и что будет с отцом?! Так что лучше сидеть в своей комнате и не высовываться.

Когда Габриела рассказала обо всем, что произошло, Марджери не поверила собственным ушам.

— Не волнуйся о своем папе, — стала утешать она девушку. — Он не зря выбрал нам надежных провожатых. Они вытащат его из темницы!

— Знаю. Нам придется вернуться назад и решить, что нужно делать.

— Если я нужна, то, конечно, помогу, — заверила Марджери. — Как обидно, что ты не сможешь пробыть здесь до конца сезона. Все шло лучше некуда!

— Собственно говоря… Я не успела рассказать тебе вчера вечером, но Дрю Андерсон позаботился о том, чтобы я больше никогда не смогла показаться в обществе. Вчера он явился на бал пьяный, как сто чертей, и заявил в присутствии Уилбура и леди Данстан, что Натан — пират.

— Но зачем ему это? — ахнула Марджери.

— Полагаю, что он с логикой пьяницы решил защитить невинных от кровопийц, но кто знает? Однако Уилбур подхватил его слова и успел разнести их по всему городу. Бедняга уже был готов сделать предложение и, возможно, испытал горькое разочарование, узнав, что я не слишком соответствую его стандартам.

— Боже, они тебя погубили! — в ужасе воскликнула Марджери.

— О да, благодаря Дрю моя репутация лежит в руинах, — выдавила Габриеля. Глаза неожиданно наполнились слезами, и она поспешно отвернулась, прежде чем Марджери успела что-то заметить. Ей хотелось испытывать не обиду, а гнев! Гнев сейчас был единственным спасением! Но Марджери слишком хорошо ее знала. Ей совсем не нужно было видеть слезы, чтобы понимать, что творится с хозяйкой.

Добрая женщина обняла ее за талию.