Он не сводил глаз с нее.
Алекс стояла как завороженная: эти глаза — словно живые, они смотрели в самую душу, как будто человек на картине мысленно пытался передать что-то важное. Да нет, все это абсолютная глупость.
Не в силах двинуться с места, девушка услышала как бы со стороны собственный шепот:
— Скажите, вы все еще здесь?..
Комната ответила гробовой тишиной.
Уж не с ним ли столкнулась она прошлым вечером по пути в отель? Ведь тогда она была готова голову отдать на отсечение, что столкнулась с чем-то. Или с кем-то.
Алекс заставила себя отвести взгляд от портрета и осторожно осмотрелась. Неподвижные занавеси на окнах, пылинки, танцующие в лучах света. Там, за окном, в запущенном саду сквозь густые кроны деревьев кинжалами пробивались лучи солнца.
Поежившись, девушка невольно подалась к портрету. Взглянула вновь на лицо Блэкуэлла и вздохнула. Она представила вдруг, что могла бы встретиться с таким человеком и полюбить его. Весь его облик говорил о том, что он человек чести, настоящий герой девятнадцатого века, мужчина, достойный любви. Но беда в том, что он давным-давно умер. На Алекс навалилась ужасная тоска при мысли о несправедливой казни. Ну почему триполитанский паша приговорил его к смерти, если остальной экипаж позволено было выкупить из плена? Внезапно ей ужасно захотелось узнать все. Словно от этого зависела ее собственная жизнь. Да, конечно, отчего бы не выяснить все подробности биографии такой выдающейся личности!
Прижавшись к стене, Алекс слушала, как затихают голоса экскурсантов. Она не колебалась ни минуты, ужом проскользнула из библиотеки, где висел портрет Блэкуэлла, обратно в фойе. Она торопливо огляделась, убедилась, что смотрительницы музея нет на месте, перепрыгнула через голубой бархатный шнур и помчалась вверх по лестнице.
На площадке второго этажа Алекс приостановилась, стараясь утихомирить колотившееся сердце. Ей самой было непонятно, почему становится так страшно. Надо сосредоточиться на том, что предстоит делать дальше. Она посмотрела в глубину узкого темного коридора.
Чувствуя, как по спине побежали мурашки, вздрагивая от предчувствия чего-то необычного, Алекс распахнула первую дверь.
Это была тесная, но очень уютная спальня. На стенах — обои с выцветшим цветочным узором в тон покрывалу на небольшой кровати. Как историку ей пришлось выучить кое-что и о мебели той эпохи. С некоторым разочарованием Алекс увидела, что вся стоявшая здесь мебель либо французского, либо английского изготовления — не было ни одного предмета раннего американского производства. Все выглядело и теперь на удивление элегантно.
Осторожно отступив назад, она прикрыла за собой дверь. Напротив находилась детская. И здесь сохранилась привезенная из Европы элегантная обстановка. Тем сильнее бросалась в глаза грубо сработанная деревянная лошадка. Алекс уставилась на нее, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди.
Выкрашенный когда-то в красный цвет рот лошадки облупился, так же как и голубые глаза, — игрушка словно ухмылялась. Алекс смотрела не отрываясь. Тот, кто вырезал лошадку из дерева, не поленился прикрепить и пышную гриву, и хвост. И вдруг ей привиделся трехлетний краснощекий мальчуган верхом на разрисованной спине. У Алекс вспотели ладони, ей едва не стало дурно.
Старательно прикрыв и эту дверь, она принялась торопливо осматривать одну комнату за другой — теперь было ясно, что надо искать его комнату.
Так. Комнаты для гостей. Спальня хозяев. Наверняка когда Блэкуэлла казнили, его отец был еще жив — значит, он и занимал тогда эту спальню.
Наконец она вошла в ничем не примечательную комнату, почти вся обстановка которой состояла из массивной пышной кровати. Алекс пронзила мысль, что это и есть его комната. Она застыла на пороге.
И тут же почувствовала чье-то присутствие, как тогда, у особняка. О Господи, теперь она точно знала, что это Блэкуэлл. Он здесь, с нею. Он смотрит на нее!
Взгляд его глаз прожигал насквозь, но не со спины, нет, он стоял у окна и смотрел на нее.
Алекс словно приросла к полу. Она не в силах была пальцем пошевелить. И вдруг на какой-то короткий миг она ясно увидела его. Но не таким, каким он был изображен на портрете. На сей раз на нем были надеты потрепанные бриджи, мягкие туфли и свободная, наполовину расстегнутая рубашка. Густые темные волосы оказались заплетены в косицу. Они посмотрели друг на друга. И опять на его лице не было и тени улыбки: он словно впился взглядом в Алекс.
Она закрыла глаза, открыла — и видение исчезло. Она осталась одна.
От страха она едва дышала. Этого не может быть! Облизав пересохшие губы, она хотела было заговорить, но побоялась нарушить тишину. И все же ей нестерпимо хотелось окликнуть его. Словно он на самом деле только что был тут. Правда, ей хватило здравого смысла сообразить, что она попросту представила его себе. Ведь не могла же она в самом деле увидеть призрак.
Что-то вдруг дохнуло в спину. Волосы у нее встали дыбом.
Она так и подскочила на месте. Ох, ну конечно, это всего лишь сквозняк, что же еще?
Но Алекс ничего не могла с собой поделать; сжавшись, словно ожидая нападения, она повернулась к двери и хрипло прошептала:
— Что вам нужно? — Пот тонкими ручейками бежал по спине.
Ответа не последовало. Да, впрочем, она его и не ждала — и не желала. Или желала?
И вместо того чтобы убраться отсюда подобру-поздорову, она закрыла дверь. Медленно идя к окну, Алекс разглядывала кедровые набалдашники, украшавшие спинку кровати, выцветший красный восточный ковер, покрывавший дубовый паркет. Нелепый сосновый комод, стоявший у кровати, служил ночным столиком. Задвинутые в дальний угол письменный стол и стул из мореного дуба находились в еще более плачевном состоянии, чем мебель в комнатах первого этажа. Интересно, их привезли из Европы или они были американскими? Значит, он жил среди этих предметов? И спал на этой кровати? И работал за этим столом? Почему эта комната кажется еще более запущенной, чем остальные?
В спальне царил полумрак. Свет с трудом пробивался сквозь тяжелые занавеси. У Алекс подгибались ноги. При взгляде на кровать у нее опять перехватило дыхание. Его кровать. Она торопливо отвела глаза в сторону. И все же успела уловить некое неясное движение. Вздрогнув, она уставилась на кровать, где только что заметила, как что-то — или кто-то пошевелился. Никого. Алекс подскочила к двери, схватилась за ручку, рванула… и замерла, разрываясь между любопытством и страхом. Бежать или нет?
— Вы скитаетесь по этому дому? — прошептала она. — Вы ищете меня?..
Он не отвечал. Может быть, тут все же никого нет? Проглотив комок в горле, Алекс стояла, не зная, что и думать. Что-то внутри нее кричало: она подвергает себя опасности, заигрывая с привидениями и всякой нечистью. Ведь по дому на самом деле ходит призрак. И этот призрак вовсе не обязан быть милым и дружелюбным только потому, что ей взбрело в голову, что он был героем и таким мужчиной, о котором она мечтала всю жизнь. Скорее всего он окажется заурядным негодяем из девятнадцатого века. А то, что он рано ушел из жизни, наверняка разожгло в нем адскую ненависть, которую поднятая Алекс суета могла лишь подогреть. Остатки здравого смысла предупреждали, что лучше всего поскорее уносить отсюда ноги.
Но им противостояла романтическая часть ее натуры. Алекс не могла позабыть, как она оказалась вчера у особняка Блэкуэллов. И где-то в глубине души она продолжала верить во все те глупости, о которых читала в своих обожаемых любовных романах. А вдруг ее привело сюда само Провидение? Привело специально для того, чтобы она повстречалась с призраком Блэкуэлла?
Она понимала, что все это глупости. Об этом твердили логика и здравый смысл. Нужно уходить. Но девушку охватила странная нерешительность. Она всмотрелась в танец попавших в луч света пылинок. Да, обычные пылинки — вот только что заставило их вдруг подняться в воздух? Ответ напрашивался сам собой. И ужасно пугал Алекс.
Ковер.
Неизвестно откуда взявшись, эта мысль вдруг засверкала, словно выгравированная, у нее в мозгу. Как будто кто-то шепнул ей: «Ковер». И она опустила глаза на вытертый персидский ковер. Сердце болезненно сжалось. Несомненно, этому ковру не меньше двух сотен лет. И он ходил по нему тысячи раз. Опустившись на колени, девушка выдернула с краю несколько ниток. При обычных обстоятельствах ей бы никогда не пришла в голову мысль что-то прихватить с собою, однако этот маленький сувенир почему-то обрадовал ее.
Пора уходить. Алекс снова взялась за ручку. Но что-то держало ее. Не в силах сопротивляться, она еще раз окинула взглядом комнату, трепеща от страха при мысли о том, что может увидеть, но не заметила никого и ничего, кроме массивной кровати, И новая мысль мелькнула в голове: а что, если прилечь на нее?
И дождаться его появления?
Перед ее мысленным взором проносились невероятные картины. Мужчина и женщина, слившиеся воедино в порыве страсти.
Алекс снова била дрожь. Да, у женщины тоже были рыжие волосы, но ведь это была не она, она просто что-то вообразила — вот только отчего при этом так перепугалась?.. И тем не менее именно кровать, на которой он провел тысячи ночей, могла послужить связующим звеном между ним и ею.
Внезапно она ощутила, что распалилась не на шутку. Алекс уставилась на кровать, как на ужасное чудовище. Ей пора, пора уходить. Пока дело не зашло слишком далеко. Даже если в комнате воцарилась полная тишина. Даже если пылинки успокоились и больше не пляшут в воздухе. Она знала, что он здесь.
Алекс, сама не своя, почему-то вдруг оказалась рядом с кроватью, на расстоянии вытянутой руки. С бешено бьющимся сердцем, не слушая голоса разума, она следила за своей рукой, тянувшейся к пыльному покрывалу. И вот ее пальцы прикоснулись к выцветшей голубой ткани.
В тот же миг оцепенение спало. Вскрикнув, она отдернула руку, словно обжегшись о мягкий шелк, и попятилась к двери. И тут же наткнулась на что-то твердое, теплое и — черт бы его побрал — живое и мужское! Алекс с визгом подскочила на месте.
А когда она обернулась, то увидела Блэкуэлла, да, именно его, и его черные горящие глаза, и расстегнутую на груди рубашку — но уже в следующее мгновение поняла, что не видит ничего, кроме поцарапанной двери да тусклой бронзовой ручки. Еще немного, и остаток своих дней она проведет в сумасшедшем доме. Она была совершенно уверена в том, что только что натолкнулась на мужчину!
На этот раз Алекс не колебалась. Она опрометью бросилась вон из комнаты.
— С вами все в порядке, милочка?
Алекс вздрогнула, вцепившись в ручку входной двери, и едва заставила себя повернуться к смотрительнице.
— Да, все в порядке, — соврала она дрожащим голосом. Она только что видела призрак! Она только что к нему прикасалась!
— Что-то вы позеленели, — недоумевала назойливая дама. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Я… — замялась Алекс. Ее взгляд метнулся вверх, в сторону лестницы. Если сейчас ей привидится, что по ступенькам спускается Блэкуэлл, она грохнется в обморок!
Внезапно с лица смотрительницы исчезла дежурная улыбка.
— Вы ведь ничего такого не заметили, правда? — Дама испытующе заглянула ей в глаза.
— Нет-нет.
— Мы закрыли для посетителей верхние этажи, потому что кое-кто из персонала уверен, что там неспокойно. — Выцветшие глазки настороженно смотрели на Алекс.
Девушка открыла было рот, но так и не нашла, что сказать.
— Значит, вы видели его?
— Простите, о ком вы? — нарочито удивилась Алекс.
— Его портрет. Тот, что в библиотеке. Ксавье Блэкуэлла. — Смотрительница не спускала с Алекс проницательных глаз.
Алекс кивнула, подумав, что той все известно.
— Он неотразим, не так ли? — сказала дама. — Знаете, все мои подчиненные в него влюблены… И все-таки они его боятся.
— Значит, вы его видели?.. — прошептала Алекс. — Он здесь?..
— Нет, не видела. — Между ними мелькнуло что-то вроде взаимной симпатии. Смотрительница тоже понизила голос до шепота: — Он обожал корабли и море. В море была его жизнь. Его любовь. И оно же в конце концов погубило его. Это совершенно несправедливо — забрать жизнь такого мужчины — молодого, красивого, в самом расцвете сил!
— Но его жизнь забрало не море. Его казнил триполитанский паша. — В голосе смотрительницы Алекс ясно расслышала гнев. И удивилась, что могло его вызвать.
— Да знаю я об этом, — чуть ли не грубо отвечала пожилая дама. — Но если бы он послушал отца и не отправился снова в море, то не погиб бы. Ведь он был единственным оставшимся в живых сыном Уильяма, его наследником. А вышло так, что корабельная компания Блэкуэлла угодила в лапы к его дяде. И хотя у Маркхэма было много сыновей — у всех у них рождались одни девицы. В наши дни компанией управляет настоящий повеса, некий Чарльз Мэтьюсон, и ему наплевать на честь и славу имени Блэкуэллов. Я вообще сомневаюсь, что в нем есть хоть капля их крови. Позор, просто позор!..
"Пленница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пленница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пленница" друзьям в соцсетях.