- К нему мы и торопимся.
- Вы знаете, кто там живет?
- Пока нет, но надеюсь это выяснить.
- Разве не вы, Софья Николаевна, хотели сперва разузнать, какой трактир - или гостиница - здесь самые лучшие, а потом уже бегать по Дежансону будто заполошные?
- Погоди, этот пустяк может подождать, - с досадою отмахнулась от неё Соня.
- А замок, вы думаете, может исчезнуть из глаз? - ехидно осведомилась Агриппина, впадая в свой привычный тон.
- Тебе-то что за дело?! - Софья опять стала злиться на непокорную горничную. - Для чего я взяла тебя с собой? Чтобы выслушивать твое ворчание? Ишь, дуэнья новоявленная!
- Не знаю я этого вашего слова, а только Григорий Васильевич сказывали, чтобы я с вас глаз не спускала! - продолжала упрямица. - Следи, говорит, Агриппина в оба. Город Дежансон - курортный, туда люди всякие приезжают. Возможно, и живут там вовсе не ангелы. Я, говорит, постараюсь долго не задерживаться, а до тех пор ты при Софье Николаевне должна быть вроде надзирателя, а вовсе не этой вашей ду... дуэни!
- Дуэнья - это надзиратель и есть. А вот что ещё за Григорий Васильевич такой? - Соня перехватила ручку зонтика и направила его на Агриппину.
Та остановилась и с недоумением посмотрела на свою хозяйку.
- Вы уже забыли, ваше сиятельство? Григорий Васильевич - это господин с длинной и трудной фамилией, что ехал с нами от Петербурга.
- Тредиаковский его фамилия, - буркнула Соня, - только не пойму, чего вдруг он стал с тобой откровенничать?
- Видать, вы, Софья Николаевна, ему глянулись, вот и беспокоится.
- Глянулась! Он не просто беспокоится, он прямо намекает на какую-то опасность, будто я не в курортный город приехала, а в лес, полный диких зверей... ежели, конечно, ты не переврала его слова.
- Ни словечка не пропустила, вот те крест.
- Ладно, ладно, ещё в ноги упади!
Соня злилась не столько на Агриппину, сколько на себя: не останови та её, она уже была бы возле замка. Ишь, удумал Тредиаковский - пугать её неизвестно чем! Теперь вот глупая княжна топчется на месте, не может решить: то ли ей искать гостиницу и оставлять в ней письмо для Григория, то ли пойти к замку и узнать, кто все же в нем живет?
- Хорошо, - наконец решила она, - давай сначала найдем гостиницу. Вот только у кого бы нам о ней спросить.
- А зачем спрашивать? - пожала плечами Агриппина. - Я узнала у Жавотты: лучшая гостиница в Дежансоне - "Золотой лев". И она как раз по пути к этому вашему замку!
- Положим, он пока не мой, - задумчиво проговорила Соня, - но чует мое сердце, мне его никак не миновать!
Перед гостиницей "Золотой лев" болталась на ветру железная вывеска стоящий на задних лапах лев, в лапах сжимающий не то большое яблоко, не то маленький мяч. Вывеска была покрашена бронзовой краской и производила весьма внушительное впечатление. Как, впрочем, и сама гостиница, выстроенная из природного белого камня, с большими окнами, широкой мраморной лестницей и двумя каменными львами по обе стороны от нее.
В большой зале, почти такой, как в доме старушки-Альфонсины за большой деревянной конторкой сидел человек, и перед ним лежала толстая тетрадь. За его спиной на гвоздиках, под каждым из которых красной краской была нарисована какая-то цифра, висели ключи с огромными деревянными набалдашниками.
- Мадемуазель, - человек приподнялся навстречу Софье, - ежели вы насчет комнаты, то к огромному сожалению должен сказать, что у нас нет мест.
- Нет, спасибо, - сказала Соня, - с жильем мы устроились. Не могу я обратиться к вам с просьбой?
- Пожалуйста, - разулыбался мужчина, - для такой красавицы я сделаю все, что в моих силах.
- На днях в Дежансон должен приехать один мой знакомый. Не могу ли я оставить у вас для него письмо?
- Можете, мы с удовольствием выполним вашу просьбу. Письмо у вас с собой или вы хотите его написать?
- Если у вас есть перо и бумага...
- У нас все есть, - отозвался администратор, подвигая Соне стул.
Она набросала для Тредиаковского всего несколько строк:
"Я остановилась в доме Альфонсины де Шовиньи. Первый день решила посвятить осмотру города. Сейчас идем с Агриппиной к самому красивому замку Безансона. Княжна Астахова".
Она запечатала письмо своим перстнем и передала гостиничному мэтру со словами:
- Вот письмо. И плата за его хранение, - она положила на конторку несколько мелких монет, которые по её знаку вынула из сумочки Агриппина.
- Что вы, не надо, это же такой пустяк, - запротестовал тот, но деньги в карман смахнул. - Благодарю вас, мадемуазель, желаю приятного отдыха в нашем городе!
Он опять привстал со стула и поклонился ей.
- Последний вопрос, - уже уходившая Соня остановилась и спросила. - Вы не подскажете, чей это замок недалеко отсюда, на холме?
- Кто же о нем не знает! - охотно откликнулся тот. - Замок - наша местная достопримечательность. Все, кто приезжает, ходят на него смотреть. А владелец замка - знатнейший человек Дежансона, можно сказать, его благодетель, маркиз Флоримон де Баррас.
Глава четырнадцатая
- Он сказал - Флоримон, не Антуан? - спрашивала Агриппина, стараясь попасть в ногу со спешащей куда-то княжной; наверное, опять к замку торопится - можно подумать, нельзя подойти к нему без суеты и так же спокойно узнать все, что нужно.
Соня усмехнулась про себя вопросу горничной - эта глупышка ничего не понимает! Она думает, я ищу Антуана де Барраса, а он, небось, уже лет двадцать, как в могиле. Может быть, рассказать ей, кто мне нужен? Конечно, без упоминания о золотых слитках.
- Видишь ли, Агриппина, - сказала она, невольно замедляя шаг, - я и не надеялась застать здесь Антуана де Барраса. Он был другом моего дедушки шестьдесят лет назад и вряд ли теперь жив, достаточно встретиться с его потомком - хоть сыном, а хоть и внуком...
- Де Баррас, - задумчиво повторила Агриппина, - так это о нем вы спрашивали у нашей обманщицы-старушки? И она сказала, что такого не знает. Но зачем? Она же не думала, что мы не узнаем этого нынче же?
- Опять ты в следственного пристава играешь, - сморщилась Соня. Может, она что-то не поняла. Может, мадам глуховата и тщательно это скрывает?
- И, может, она никакая не Альфонсина, а кикимора болотная! - с непроницаемым лицом добавила Агриппина, вызвав раздражение княжны.
- Эх, выпороть бы тебя как следует! - прошипела она.
Негодуя, Соня не глянула под ноги и ступила в выемку на тротуаре, покачнулась и едва не упала. К счастью, она была подхвачена сильной рукой горничной.
- Видишь, до чего ты меня довела?!
- Застрелю, да и хоронить не велю! - непонятно что буркнула Агриппина.
- Что ты сказала? - грозно обернулась к ней Соня.
- Кто друг себе, а кто недруг, говорю.
- Это ты обо мне? - подозрительно сощурилась княжна.
- Как можно? Вестимо, о себе, - покорно ответила горничная.
Перед холмом, на котором стоял замок де Барраса, расстилалась широкая долина, поросшая мягкой зеленой травой, такой ровной, что наводила на мысль о косарях, нарочно выкашивающих её, чтобы не мешала открывавшемуся с холма виду.
Мощеная камнем широкая дорога вела к замку, разделяя долину на две аккуратные зеленые половинки. Ни деревца, ни кустика, ничего не загораживало замок, ничего не портило этот живописный вид.
Молодые женщины медленно пошли по дороге к замку. Причем, Соню не оставляло ощущение, что кто-то недобрый и могущественный смотрит на них из круглой башни замка.
Впрочем, она тут же укорила себя за излишнюю чувствительность - замок выглядел вполне добродушно, и ежели во сне он показался ей зверем, прилегшим отдохнуть на этом холме, то сейчас она готова была смягчить собственное впечатление другим рассуждением: ежели и зверь, то укрощенный, домашний, призванный защищать, а не нападать.
Какие странные фантазии рождает у нее, должно быть сам воздух Дежансона.
- Вы заметили, Софья Николаевна, что французские крестьяне носят деревянные башмаки, - нарушила молчание Агриппина.
- Ну и к чему ты это сказала?
- Представляете, как бы они громыхали по этой каменной дороге? хихикнула горничная.
Соня снисходительно улыбнулась. С тех пор, как она осознала, что служанка моложе её, она стала чувствовать себя не то, чтобы ответственной за нее, а как бы выросла в собственных глазах: теперь она станет учить эту строптивицу не только как госпожа, но и как старшая по возрасту. Не только французскому языку, но и жизни вообще.
Солнце начинало припекать - это в мае-то! - и Соня похвалила себя за предусмотрительность: как кстати приобрела она этот зонт! И как глуп хозяин этого замка, что не насадил деревьев вдоль дороги, так что идущие по ней не могли нигде укрыться в тени.
По мере приближения к парадному входу она сбавляла шаг: а что если этот маркиз Флоримон не станет и слушать ее? Если и правда, что все отдыхающие ходят смотреть на этот замок, то, должно быть, он распорядился слугам никого к нему не пускать. Любопытные иностранцы, шатающиеся без дела, всякому могут надоесть.
К дверям замка, как и входу в гостиницу вела мраморная лестница, только мрамор здесь был бордово-красный, а по обеим сторонам лестницы стояли мраморные же, но черные огромные вазы, в которых желтыми облаками росли какие-то цветы. Издалека они казались взбитой пеной, которая ненароком выливается из каменной чаши. Выглядело это захватывающе, и Соня подумала, что у маркиза неплохой вкус. Или у его садовника, который обладает вкусом живописца.
Она стала медленно подниматься по лестнице, придерживая юбки, и слушала неожиданно тревожный шепот Агриппины.
- Княжна, миленькая, а нас не наладят отсюда? Может, вернемся, пока не поздно? Кто их знает, этих маркизов. Мне рассказывали про одного такого он женщин мучил и получал от этого удовольствие, потому что без этого жить не мог. Бил их, увечил всяко-разно, а когда они пощады просили, только смеялся...
- Кто же, интересно, тебе про такое рассказывал? - усмехнулась Соня не иначе, речь о маркизе де Саде!
- Григорьевская Марфуша, - шепотом пояснила Агриппина. - Эти французы, сказывала, самые развратные из всех народов.
До чего нынче просвещенные слуги пошли!
- Разболталась ты не к месту! - одернула её Соня и протянула руку к бронзовому дверному молотку.
Но только протянула, потому что дверь открылась и без этого, а в её проеме появился мужчина лет тридцати с небольшим. Его крупную голову с высоким лбом обрамляли длинные черные волосы, которые вились крупными кольцами и придавали его облику подчеркнуто романтический вид. Четко вылепленный подбородок с ямочкой посередине наводил на мысль о твердости характера. Умные серые глаза, доброжелательно смотревшие на женщин, таили, однако, лукавые огоньки.
Однако, это на первый взгляд. В самой же глубине этих глаз Соне почудился холодный интерес человека, в совершенстве знающего женщин. Так, как другие мужчины знают и ценят лошадей. Причем, оценивал таким образом он не только Соню, но и Агриппину, хотя для себя, кажется, сразу определил, кто из них кто.
- Могу я видеть маркиза Флоримона де Барраса? - неуверенно спросила Соня; может, права Агриппина - кто знает этих французов. А вдруг у них слуги выглядят как господа, поскольку это просвещенная Европа, и здесь грани между аристократами и простым людом малозаметны? Да что там, простой люд! Говорят, у них обедневшие дворяне не видят ничего зазорного в том, чтобы наниматься гувернерами в богатые дома...
- Можете, прекрасная дама, - ещё раз поклонился мужчина, - Флоримон де Баррас перед вами.
- Видите ли, я приехала из России.., - несколько растерявшись от нарисованной ею же самой картины и тем, что произошло в действительности, начала рассказывать Софья.
- Из России! - всплеснул руками маркиз. - Значит, у вас ко мне дело? Какая прелесть! А я, увидев вас в окно, грешным делом, просил у Господа, чтобы вы не оказались просто скучающими любопытствующими дамами... Надо же, у вас ко мне дело!
Он посторонился, пропуская молодых женщин в дверь.
- Пожалуйста, входите! Я счастлив! Я польщен!
Эта его суетливость, непонятная радость по поводу её посещения, очень удивили Соню. Она взглянула на Агриппину - та смотрела на маркиза подозрительно и безо всякого почтения. Надо будет как-нибудь объяснить этой дерзкой девчонке, как вести себя со знатными людьми, да ещё в чужой стране. Что она о себе возомнила? Небось, ждет, что де Баррас набросится на них, как дикий зверь, и тогда можно будет как следует огреть его кулаком...
- Могу я узнать имя моей прелестной гостьи?
- Княжна Софья Николаевна Астахова.
- А та юная особа, надо полагать, ваш Санчо Панса в юбке?
Взглянув на недоумевающее лицо Сони, он снисходительно пояснил:
- Был такой оруженосец у славного рыцаря Дон Кихота - его очень комично изобразил испанский писатель Мигель де Сервантес... Но вы садитесь, садитесь, вот в эти кресла. Кстати, вашу служанку вполне можно принять за компаньонку. Англичанки, например, любят путешествовать в обществе гувернанток своих детей или обедневших дворянок, и называть их именно так компаньонками.
"Пленница французского маркиза (Книга 1)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пленница французского маркиза (Книга 1)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пленница французского маркиза (Книга 1)" друзьям в соцсетях.