— Валериан собрался в Кью по приглашению короля, а я куда-то еду с Тратерном.
— С лордом Тратерном? Без мужа? — Марта неодобрительно поджала губы.
— Валериан говорит, что, если я откажусь, Тратерн замучит его нытьем, — засмеялась Аврора. — Я предпочла бы остаться дома! — — Так и следует в вашем положении, — резко бросила горничная. — Вы еще не сказали его светлости, миледи?
Аврора, раскрыв рот, уставилась на женщину:
— Ты знаешь? Откуда?
— Не так уж трудно догадаться, миледи! Можно подумать, не я отношу ваше белье прачке! И последнее время аппетит у вас не так хорош, как прежде, а платья немного тесны в груди! Все ясно, вы ждете ребенка!
— Надеюсь, ты никому не говорила? — всполошилась Аврора.
Марта лишь пожала плечами.
— Вы уверены? — спросила она вместо ответа.
— Придворный доктор подтвердил, но я хотела обрадовать Валериана, когда мы вернемся в Хокс-Хилл. Не желаю, чтобы он зря расстраивался и вспоминал Калли. У меня все в порядке, и доктор утверждает, что я вполне здорова, а это самое главное. О Марта, я не хочу, чтобы Валериан зря пугался. Все женщины рожают, не я первая, не я последняя. Как хочется поскорее взять на руки малыша!
— Ваша матушка… я имею в виду, родная мать, была точно такой же, — грустно вздохнула Марта. — Тоже любила детишек. Я не проговорюсь его светлости, миледи, даю слово. Еще успеет узнать. Но вы… поменьше разъезжайте по всяким балам да вечеринкам! Побольше отдыхайте и не утруждайте себя!
— Хорошо, Марта. Постараюсь.
— Что вы наденете сегодня? — деловито осведомилась горничная.
— Розовый с золотом туалет.
— Это тот, неприличный? Не понимаю, почему вы вообще заказали такое уродство? — фыркнула Марта. — Разве герцогине пристало щеголять в таком виде? Неужели осмелитесь показаться в нем на людях?
— Тратерн просил надеть что-нибудь поярче, а больше у меня ничего нет. Возможно, если бы не сегодняшний вечер, мне так и не пришлось бы носить это платье. Ты права, конечно, но в куске эта ткань казалась просто ослепительной, а наряд получился довольно вульгарным Странно, не правда ли?
— Такое порой бывает, — кивнула служанка. — Ну что ж, я его достану и велю погладить, миледи. По крайней мере хоть не зря сшили, не грех разок покрасоваться!
Слуги приготовили ванну, и Аврора долго лежала в горячей воде. До приезда Тратерна оставалось немало времени, так что можно было не торопиться. К тому же Салли нашла чудесную парфюмерную лавчонку, где продавались душистое мыло и благовонные масла с тонким, чувственным ароматом, неизменно волновавшим Валериана.
Аврора намылилась и снова легла в воду. Так хорошо, что даже вставать не хочется.
Глаза ее сами собой закрывались.
— Вы еще успеете подремать и немного поесть перед уходом, — проворчала Марта, помогая ей встать. — Если собираетесь танцевать всю ночь, вместо того чтобы мирно почивать в постельке, надо хотя бы силы подкрепить. Как насчет цыплячьей грудки и хлеба с маслом?
— Позже, — пробормотала Аврора и заснула, едва голова коснулась подушки. Марта разбудила ее около восьми, и после легкого ужина герцогиня стала одеваться. Горничная подала ей тазик с водой для умывания и стала натягивать на госпожу корсет, чулки и нижние юбки. Молл и Марта осторожно продели ей руки в рукава платья, а Салли, опустившись на колени, расправила юбки.
— Вдохните как можно глубже, — велела Марта, привычно шнуруя платье. Талия Авроры была очень тонка, и горничная старалась не сильно ее затягивать. Наконец она отступила, и Аврора посмотрелась в зеркало. Вырез, хоть и отделанный золотистым кружевом, оказался таким глубоким, что груди едва не вываливались наружу. Аврора нервно подтянула края повыше в безуспешной попытке придать себе более скромный вид. Но Марта лишь покачала головой.
— С этим уже ничего не поделаешь, — мрачно изрекла она, пронзив негодующим взглядом некстати хихикнувшую Салли. — Пожалуй, придется выбрать другое платье, миледи.
Часы на камине пробили девять.
— Времени не осталось, — возразила Аврора. — Ты же знаешь, как пунктуален Тратерн! Принеси синий бархатный плащ, Молл! Не волнуйся, Марта, я не собираюсь оставаться допоздна. Вернусь, прежде чем кто-то успеет разглядеть мой наряд.
Она поспешно вдела в уши жемчужные серьги и пригладила волосы.
— Как считаешь. Марта, ничего, что сегодня ты не выпустила мне букольки на уши?
— Так даже лучше, миледи! Весьма элегантная прическа. И потом, иногда не вредно изменить что-то во внешности, — заверила горничная, вручая госпоже ридикюль из золотой парчи. — Я положила ваш платочек и веер.
Аврора в сопровождении Молл, державшей плащ, вышла из комнаты. Тратерн, ожидавший у подножия лестницы, поднял голову.
— Ну и ну! — выпалил он, вытаращив глаза.
— Но, Тратерн, вы же сами сказали, «что-нибудь эффектное», — насмешливо хмыкнула Аврора.
Его дерзкий взор задержался на соблазнительных холмиках, вздымавшихся над кружевной оборкой.
— Не ожидал от вас подобной смелости. Такой наряд скорее пришелся бы по вкусу Калли.
— И цвет пошел бы ей куда больше, — согласилась Аврора. — Не знаю, почему я выбрала этот материал, но сегодня в точности следовала вашим наставлениям.
Молл накинула плащ на плечи хозяйки и застегнула серебряные крючки.
— Куда мы едем? — допытывалась Аврора, садясь в экипаж.
— Вы скоро покинете Лондон, — начал Тратерн, — и до сих пор успели познакомиться только с обычаями двора, с его помпезностью и рабским почитанием этикета. Но до того, как на престол взошел Георг, этот напыщенный ханжа, правили куда менее чопорные монархи. Они, никого не стесняясь, заводили любовниц, и, несмотря на все условности, жизнь была куда веселее и, разумеется, свободнее. Все запретные увеселения существуют и сейчас, правда, не столь открыто, подальше от осуждающих взглядов и недовольства тех не в меру щепетильных придворных, которые не одобряют развлечений молодежи. Мы отправимся в клуб «Бримстоун». Каландра бывала там несколько раз, в моем обществе, конечно, и чудесно проводила время.
Он явно лгал, и Аврора поняла это почти сразу же, стоило ей войти в неприметное здание недалеко от Сент-Джеймс-парка. Калли, с ее ненавистью ко всем чувственным проявлениям любви, не переступила бы даже порога итого дома, знай она, что здесь творится.
В клубе царила атмосфера неприкрытой похоти. Гостей встречали молодые девушки в напудренных париках и подобии лакейских ливрей из цветастого атласа, полностью обнажавших груди. Когда одна из них повернулась, Аврора с ужасом увидела, что белые панталоны вырезаны сзади, открывая голые ягодицы. Слуги мужского пола, разносившие шампанское, были обнажены до пояса. Кожа, смазанная каким-то маслом, влажно поблескивала. Их панталоны, с огромными прорехами спереди и сзади, тоже не скрывали того, чем наградила их природа. Все были очень красивы, но лица под напудренными париками ничего не выражали.
— Как вы посмели притащить меня сюда? — возмутилась Аврора. — Немедленно велите подавать экипаж и отвезите меня домой!
— О, не будьте такой глупенькой пуританкой, — засмеялся Тратерн. — Можете не оставаться, если не хотите, но позвольте по крайней мере показать вам эту восхитительно порочную обитель греха, прежде чем решите сбежать отсюда.
И, сжав ее руку, повел в богато обставленный салон, где музыканты негромко наигрывали приятную мелодию. В комнате находилось немало нарядно одетых женщин.
— В этой гостиной, — пояснил Тратерн, — дамы, которым надоело размеренное существование и бремя брачных уз, ожидают кавалеров в поисках пикантных приключений. Взгляните туда, ангел мой. Вон та, в алом бархате и маске, усыпанной драгоценными камнями, — леди Эстелла Джарвис. А джентльмен, который старается увлечь ее в укромный уголок наверху, — лорд Болтон, влиятельный виг, важная фигура в политических кругах. Похоже, он добился своего. Пойдемте следом. В стене специально проделаны отверстия, так что можно подглядывать, оставаясь незамеченными.
— Да вы с ума сошли, Тратерн! — воскликнула Аврора, пытаясь освободиться. Но он не разжимал пальцев, а звать на помощь, очевидно, было совершенно бесполезно. Однако неприкрытое распутство и пьяные вопли безмерно пугали ее. Едва они подошли к лестнице, Аврора с неожиданной силой вырвала руку и бросилась к выходу.
— Мой плащ! — коротко приказала она первому попавшемуся слуге, и тот беспрекословно повиновался. Аврора, распахнув дверь, вышла в холодную ночь.
— Немедленно подавайте карету лорда Тратерна! — велела она мальчишке-груму.
— Спаситель милосердный! Я и не предполагал, что вы такая дикарка, ангел мой. Был уверен, что, вы притворяетесь, как и все хваленые светские скромницы.
— Молчите, Тратерн, или я за себя не ручаюсь! — выпалила Аврора. — Я пожаловалась бы мужу, но он вызовет вас на дуэль, а мне не хочется стать причиной очередного скандала, связанного с именем Хоксуортов! Что заставило вас посчитать, будто я способна польститься на столь гнусные развлечения?!
— Ваша сестра, — последовал невозмутимый ответ. Аврора уселась в карету, раздраженно расправляя юбки.
— Тратерн, вы лжете! — резко бросила она ухмылявшемуся Чарлзу.
— Каландра была моей любовницей, — возразил он.
— И это ложь! — воскликнула Аврора.
— Откуда такая уверенность? — глумливо произнес он, не сводя с нее насмешливого взгляда.
— Моя сестра не выносила даже прикосновения мужчины, — пояснила Аврора с поразительным чистосердечием. — Она, как огня, боялась всякого намека на плотскую любовь. Именно поэтому и сбежала от мужа в Лондон. Не пожелала выполнять супружеский долг. Валериану пришлось заключить с ней сделку, чтобы получить наследника. Если бы она благополучно родила ребенка, он позволил бы ей провести сезон в столице. Этот брак стал кошмаром для них обоих, и я во всем виню себя. Не соблазни я сестру герцогской короной, она не была бы так несчастна и, возможно, осталась бы в живых. Мне следовало обвенчаться с Хоксуортом еще на острове, и, может быть, сейчас он радовался бы сыну. Не знаю, какие чувства вы питали к Калли, Тратерн, но готова заложить миллион — ничего от нее не добились, кроме разве что самого целомудренного поцелуя в щечку или лоб. Не пойму, почему вам взбрело в голову, что мне понравится в «Бримстоуне»? Боюсь, вы жестоко ошибались на мой счет. Я прощаю вас во имя дружбы, которая все это время была бесценной опорой не только мне, но и моему мужу, но тем не менее прошу вас несколько дней не появляться в нашем доме.
Ошеломленный, Тратерн не находил слов. Подумать только, божественно прекрасная Каландра на поверку оказалась холодной и бесчувственной! Он знал Аврору достаточно хорошо, чтобы понять — она ничего не утаивает.
Ледяная ярость, не находившая выхода, бушевала в душе Тратерна. Та жалкая сучонка из колоний провела его! Каландра была всего-навсего прожженной бессердечной кокеткой! Беспечно играла его сердцем, заставляя верить, что настанет день, когда она будет стонать в его объятиях.
Теперь Чарлз с беспощадной ясностью понял, что предполагаемая картина гнусного убийства Каландры обезумевшим от ревности мужем была не чем иным, как плодом его распаленного воображения. Эта тварь действительно подохла, не сумев разродиться, а Хоксуорт настолько боялся потерять богатое приданое, что немедленно потащил Аврору к алтарю. Значит, план мести, который он так тщательно продумал в попытке исправить причиненное Калли зло, пропадет втуне? И все было зря? Нет, так не пойдет! Почему бы не взять реванш за то, как обошлась с ним Каландра? В конце концов, этот деревенский увалень Хоксуорт и чересчур языкастая женушка использовали его, чтобы получить доступ в самые высокие круги! Ничего, посмотрим, кто будет смеяться последним!
— Прошу простить меня, ангел мой. Я, конечно, смиренно склоняю голову перед вашим требованием не показываться вам на глаза, хотя бы два-три дня.
Гадина! Ноги его не будет в ее доме! Но ей об этом пока незачем знать!
Карета остановилась перед герцогским домом, и подбежавший лакей вежливо поздоровался, помогая госпоже спуститься на землю.
— Пожалуйста, не трудитесь выходить, Тратерн, — категорично приказала Аврора. — Доброй вам ночи. — И, не оглядываясь, поспешила взойти на крыльцо. — Его светлость уже дома? — раздраженно осведомилась она у дворецкого.
— Да, ваша светлость, — почтительно поклонился тот.
Аврора почти взбежала по лестнице и вошла в свою спальню, где уже ожидала Марта, дремавшая на стульчике у камина. Заслышав шаги, горничная мгновенно встрепенулась.
— Вы что-то рано сегодня, миледи, — заметила она, но, взглянув на Аврору, встревоженно спросила:
— Что случилось? Вы ужасно бледны и расстроены. Неприятности?
— Помоги мне снять это мерзкое платье! — велела Аврора. — Я все расскажу, пока раздеваюсь.
— Какая наглость! — вознегодовала Марта, узнав, в чем дело. — Надеюсь, вы больше не станете его принимать, миледи? Он подлец и негодяй! Представляю, что скажет его светлость!
"Пленница судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пленница судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пленница судьбы" друзьям в соцсетях.