- Это и есть литературное название проницательности.

- Прекрасно, - сказал Генри. - Я проницательный. И меня поимели. Вероятно, в задницу. - Он провел рукой по кровати и куче книг и секс игрушек.

Бен уставился на книги и секс-игрушки, разбросанные по покрывалу. Он вынужден был согласиться, что это выглядело не очень хорошо для Клаудии. У него не было проблем с парами, практикующими свингерство, которые выбрали открытые отношения или использовали секс-игрушки. Но Генри и Клаудия были красивой, уравновешенной, стабильной, счастливой, моногамной, ванильной парой. Обнаружить, что твоя без десяти минут жена, хочет спать с другими парнями, использовать на тебе страпон, и хочет открытых отношений, взбесит любого на свете. Любого, кроме Беатрис, наверное. У нее, наверное, уже есть все эти книги. И он знает, что у нее есть секс-игрушки и дилдо и нечто подобное.  На самом деле, содержимое коробки больше похоже на посылку для Беатрис, чем для Клаудии.

- Чувак, передай мне коробку, - сказал Бен, и с прерывистым вздохом, Генри поднял коробку и протянул ее ему.

Бен осмотрел все наклейки и метки на ней. Генри и Китон не ошиблись. Коробка была точно адресована Клаудии Спирс. Но сразу же после ее имени было слово "Внимание". «Внимание» кто? «Внимание» что? Остальная часть предложения была срезана.

- Здесь написано Клаудия Спирс, - произнес Бен, - Но сразу же после, на наклейке написано "Внимание", словно она должна попасть к Клаудии, но привлечь внимание еще кого-то.

Глаза Генри раскрылись в удивлении.

- Да?

Бен кивнул.

- Я думаю... - Бен посмотрел снова на наклейку службы доставки. Коробка была отправлена каким-то Джоном Принзом.

Бен схватил отдельный телефон и набрал номер комнаты Беатрис.

Беатрис ответила после первого гудка.

- Бен? - ответила она вместо приветствия.

- Ты знаешь некоего парня по имени Джон Принз?

- Бен, какого черта...

- Ты можешь покричать на меня, если захочешь, попозже, - сказал Бен. - Просто ответь на вопрос. Джон Принз? Ты его знаешь?

- Да, конечно, - ответила она. - Он редактор «Дэйли Коктэйл».

- Он мог выслать тебе кое-что в отель на имя Клаудии Спирс?

- Он сказал, у него есть для меня коробка, которую он вышлет. А что?

- Он ее выслал.

- Хорошо. Я заберу ее попозже. Что происходит...

- Неважно, - сказал Бен и сбросил звонок.

Он сгреб книги и секс-игрушки с кровати в коробку.

- Ты, - сказал Бен, хватая Генри за воротник его рубашки. - Идешь со мной.

- Подожди. Что ты со мной делаешь?

- Спасаю твой брак. И заполучаю назад Беатрис. И одно из этого на первом месте. Я позволю тебе угадать что именно.


Глава 11

Беатрис уставилась на телефон в своей руке. Бен повесил трубку, оставив без ответов ее вопросы. Прекрасно. Неважно. Пусть так и будет. У нее есть дела поважнее, например, как лучше убить Генри, и где спрятать его тело.

Клаудия ахнула от изумления, когда они оба, Бен и Генри, вошли в номер. Беатрис видела, что сестра была готова броситься к Генри, но удержала Клаудию. Ее глаза покраснели от такого количества пролитых слез.

- Это твое? - спросил Бен, протягивая ей коробку. Беатрис заглянула в коробку.

- Гид по свингреству, открытые отношения, пеггинг... - перечисляла она, впервые улыбнувшись за последние несколько часов. - Дилдо и ремни. Да, эти предметы Джон выслал мне, чтобы я решила, хочу ли написать о них в своем блоге. Где ты взял это?

- Посмотри на почтовую наклейку, - сказал Бен, пока Клаудия и Генри продолжали смотреть друг на друга с опаской.

- Вот олух, - полусмеялась-полустонала Беатрис. - Я сказала ему выслать это мне на имя Клаудии Спирс, в случае, если она забронировала номер на свое имя. Он выслал их Клаудии. Джон, ты сволочь.

- Это твои вещи и книги? - спросил Генри у Беатрис.

- Да, мои. Не Клаудии. - Она высыпала содержимое коробки на кровать.

- Ты думал это все мое? - потребовала ответа Клаудия, осматривая книги и секс-игрушки. - Ты думал, что я хочу открытых отношений?

- Ты сказала, что заказала кое-что для медового месяца, - оправдывался Генри. - Я спросил. Мне дали эту коробку.

- Я заказала новый купальник и пляжные полотенца, так как забыла упаковать наши, Генри, - Клаудия практически выкрикивала слова.

- Так, ты не хочешь быть свингером? - спросил Генри.

- Нет, я не хочу быть свингером.

- И тебя достаточно меня?

- Мне тебя более, чем достаточно, - ответила Клаудия.

- Так, ты не хочешь трахнуть меня в зад? - спросил он.

Клаудия стукнула себя рукой по лбу.

- Нет, Генри. Я не хочу трахнуть тебя в зад. Я имею в виду, пока ты сам этого не захочешь, и тогда мы можем обсудить это, но скорее нет, чем да, если этого можно избежать.

- Это гораздо веселее, чем ты думаешь, - сказала Беатрис. Она уже пробовала это со своим старым приятелем, и они оба в полной степени насладились этим опытом.

- Просто используйте много смазки, - подметил Бен. Беатрис взглянула на него, изогнув бровь. Он сделал свое самое невинное лицо. - Что? - спросил он. – Был этап в моей жизни.

 Беатрис ничего не ответила. Она опять переключила свое внимание на Клаудию и Генри.

- Детка, мне так жаль, - произнес Генри. - На коробке было твое имя, и я просто... я - идиот.

- Ты до смерти меня напугал. Я проплакала три часа, - сказала Клаудия. - Что ты на это скажешь?

- Я думал, ты хочешь трахнуть меня в задницу!

- Иди ко мне, глупый, - она заключила его в объятия. - Знаешь, я все еще была твоей невестой, даже если ты и бросил меня. Я отказывалась верить, что ты больше меня не любишь.

- Я тоже все еще любил тебя, даже думая, что ты хочешь...

- Трахнуть тебя в зад. Я знаю.

- Ммм... - произнес Бен - Мне нравятся душещипательные примирения.

- Они, наверное, должны пойти заняться примирительным сексом, - громко намекнула Беатрис. Ей нужно поговорить с Беном. Поговорить прямо сейчас.

- Наверное, должны, - сказал Генри.

- Определенно, - ответила Клаудия. - Спасибо Бен. Спасибо за то, что нашел его.

- В любое время. Но если он сделает это еще раз, его придется трахнуть в задницу, нравится ему это ему или нет. - Бен уставился на Генри. Генри побледнел.

- Мы пошли. Спасибо вам обоим. - Клаудия схватила Генри за рубашку на груди и выволокла его из номера.

- Итак... - начала Беатрис, как только они остались одни в комнате. - Просто использовать смазку?

- Я был би в колледже примерно неделю, - сказал он.

Беатрис села на кровать и взглянула на него.

- Спасибо за то, что нашел Генри и разобрался с этим недоразумением, - проговорила она, чувствуя себя необычно нервной, находясь рядом с Беном. Они занимались сексом всего лишь пять часов назад, но это было до того, как Генри решил перевернуть весь мир с ног на голову.

Бен пожал плечами и засунул руки в карманы.

- Я знал, что ему причудилось или что-то в этом роде, раз он думал, что Клаудия ему изменяет.

- Полагаю, это моя вина. То есть, вина Джона. Это хорошо. У меня будет еще один повод накричать на него.

- Пока ты не перестанешь кричать на меня.

- Говоря об этом... - начала Беатрис, нервно заправляя прядь волос за ухо. - Извини меня. Я перегнула палку и... 

Бен поднял руку и Беатрис замолчала.

- Ты никогда не спрашивала меня, откуда я знаю испанский, - сказал Бен. - Тебе было бы интересно узнать?

- Не особо, - согласилась она. - Я думала, ты выучил его в старших классах.

- Нет. Сколько лет тебе было в выпускном классе в колледже? - Бен спросил.

- Двадцать один.

- Верно. Мне было двадцать три. Никогда не задумывалась, почему я был на два года старше Генри на последнем курсе?

- Я предположила, что тебя оставили на второй год в школе, - дразнила она.

Бен рассмеялся.

- Не совсем так. Я закончил с отличием. «Брукс» была школой моей мечты, но стипендия и студенческий займ не покрывали плату за обучение. Я нашел работу после окончания школы. В строительстве. А затем и вторую - официантом в мексиканском ресторане. Я работал на двух работах два года, прежде чем смог позволить себе учебу в «Бруксе».

- Я не знала этого, - произнесла Беатрис. - Ты так вписывался в круг Генри и Клаудии, что я думала ты - один из них.

- Богатенькие детки?

- Да.

- Но я не такой. И никогда не был. Я из кожи вон лез, чтобы позволить себе «Брукс». Мои родители работали день и ночь, чтобы я смог позволить себе «Брукс». Не думаю, что они были бы в восторге от того, что я отказался от работы с шестизначной зарплатой, только потому, что влюбился в первокурсницу и должен подождать, пока она закончит колледж.

- Я бы тоже не захотела звонить им с такой новостью, - согласилась Беатрис.

Бен пожал плечами.

- Ничего особенного. Мама и папа никогда не показывали, что беспокоятся о том, чем они жертвуют. Но я беспокоился. Поэтому я решил - никаких обязательств. Если все становилось слишком серьезным, я разрывал отношения с девушкой. У меня был единственный близкий друг - Генри. Несерьезные свидания. Я даже не вступал в братство. Для меня не существовало ничего серьезного, кроме работы в конце тоннеля.

- Мы с тобой не дошли до серьезной стадии. У нас было одно свидание. Даже не свидание. Только наполовину. Одна прогулка вокруг кампуса и поцелуй, как конец всем поцелуям.

- Нет, но была бы, - возразил Бен. - Это была любовь с первого взгляда, и я не шучу. Я не мог поверить, как сильно сходил по тебе с ума. Это чертовски меня напугало.

- Почему? Я не такая пугающая. Я клянусь.

- Ты была, - ответил грустно Бен. - Ты была первокурсницей. А я был выпускником. У меня уже была прекрасная работа, которая ждала меня на другом конце страны... я до смерти испугался, что ты дашь мне повод наплевать на все это.

- Спасибо за то, что думал, что я могу испортить тебе жизнь.

Бен рассмеялся и сжал ее колено. Жар от его руки проник в ее кожу. Она хотела обнять его и держать... но остановилась. Он должен высказаться, и она должна выслушать.

- Это не так. Ты не можешь испортить кому-то жизнь, если пытаешься. Я просто смотрел вперед и сконцентрировался на том, что ждет меня в будущем, после окончания колледжа. Я не хотел, чтобы кто-то давал мне повод смотреть назад.

- А я заставила тебя смотреть назад?

- Ты, - Бен взял ее лицо в свои ладони, - Заставила меня хотеть смотреть на тебя. Все время. Постоянно. День и ночь. И когда Генри попросил меня отказаться...

- Ты отказался...

Бен кивнул.

- Это была прекрасная отмазка. "Делай все правильно, Бен. Твой лучший друг просит тебя не спать с младшей сестрой его подружки, так ты и не спи с младшей сестрой его подружки". И я мог погладить себя по головке за то, что был таким хорошим другом. Но дело в том, что я, скорее всего, переспал бы с тобой и бросил тебя, как и сказал Генри. И не потому, что не был без ума от тебя, а потому, что был без ума от тебя настолько, что это напугало меня.

- Я приму это как комплимент.

- Так и есть. Би... мой отец продал свой «Харли Дэвидсон», который был у него с пятнадцати лет, чтобы помочь мне оплатить учебу в «Бруксе». Самый лучший байк на планете. Он продал его, не моргнув и глазом. Я не мог отплатить ему, испортив свое будущее.

Беатрис улыбнулась ему.

- Мне нравится твой отец. Похоже, он прекрасный человек.

- Да. Я надеюсь, что стану таким как он.

- Я словесно кастрировала тебя сегодня, и ты воспринял это как мужчина: нашел Генри, спас их свадьбу и даже не сказал мне ни разу заткнуться.

- О... ты начинаешь говорить с испанским акцентом, когда выходишь из себя. Я должен злить тебя почаще.

Беатрис засмеялась и провела рукой по волосам, придумывая лучшие слова, чтобы сказать ему. Она быстро нашла два слова.

- Извини меня.

Бен взял ее руку и поцеловал с тыльной стороны.

- И ты меня.

- Что теперь? - спросила она, сжимая его руку.

- Мы должны вернуться к нашей работе, не так ли? - спросил Бен, и Беатрис приподняла бровь. - Что? Слишком рано?

Беатрис рассмеялась и встала перед ним. Она забрала из его рук телефон и положила на прикроватную тумбочку.