Я со всей благодарностью посмотрела на Лейси. Она организовала эту встречу. Она привела меня сюда.

И, в то же время, мне было так ее жаль. Ее парень изменял ей, трахая ей мозг, как полный осел, пока я наслаждалась самым счастливым моментом за всю свою жизнь. Я никогда не смогу должным образом отблагодарить ее за предоставленную мне возможность. Она не потратила это время на себя или на борьбу с Мэттом. Она подарила мне самую счастливую ночь, несмотря на то, что сама переживала личные пытки.

Джексон кивнул Лейси и разлил в четыре фужера Пино Нуар. Затем, он встал и пригласил Гранта присоединиться к нам. Тот наблюдал за происходящим из бара с улыбкой на лице.

Он подошел, поздоровался со мной и Лейси, крепко шлепнул Джексона по спине и взял бокал.

Джексон поднял свой, произнося тост.

– За второй шанс, – сказал он.

– За второй шанс, – вторили ему остальные.

Я попробовала вино и, к моему удивлению, оно оказалось довольно хорошим. Нет, оно было лучше, чем просто хорошим, оно было превосходным.

– Отличное вино, – сказала я и взяла бутылку.

– Оно с виноградника моего отца, – похвастал Джексон.

– Помню, Грант говорил, что работает там.

– Он когда-нибудь возил тебя туда? – возбужденно спросил Джексон.

– Нет, никогда.

– Хорошо, – с облегчением выдохнул Джексон. – Это будет сюрпризом.

– Джексон все знает о нашем винном бизнесе, – сказала мне Лейси.

– Почему мы не попробовали его раньше, Грант? – я улыбнулась.

– Оно не было готовым, – сказал он. – Верьте или нет, первый урожай не был готов до самой той ночи, когда Джексон вернулся из своих странствий.

– Это так? – спросила я.

Джексон и Грант кивнули.

– Какое совпадение, – сказала я.

– Ничто в жизни не происходит случайно, – Джексон посмотрел мне в глаза.

Я покраснела под его взглядом. То, как он посмотрел на меня, заставило меня слегка смутиться. Он откинулся на спинку стула и не предпринял ни одной попытки скрыть направление своего взгляда. Его взор опустился на мои ноги, потом поднялся по ним, прошелся по моему платью и остановился на груди, прежде чем снова встретиться с моими глазами.

– Я скучал по тебе, – произнес он.

Мое сердце затрепетало. Он открыто глазел на мои грудь и задницу. Впервые, за двенадцать лет, меня так внимательно осматривал мужчина с сексуальным подтекстом. Это было волнующе.

Я посмотрела на Лейси. Та же была в восторге от всего происходящего. Она так долго ждала, пока я найду счастье с Джексоном. Даже когда я была готова сдаться, она никогда мне этого не позволяла.

Я снова подумала о боли, которую она, должно быть, испытывала из-за Мэтта, и что-то внутри меня захотело кричать. Как этот мудак осмелился навредить моей лучшей подруге. Я бы защитила Лейси ценой своей жизни. Вскоре, я покончу с Мэттом. Если до меня этого не сделает она сама. Ведь она вмешалась, чтобы помочь мне с Джексоном.

Мой взгляд вернулся к нему. Я старалась избегать смотреть ему в глаза. Все еще не веря, что он был здесь, я старалась не выдавать желаемое за действительное. Несмотря на мои попытки, меня все равно охватил трепет от радости. То, как смотрел на меня Джексон, заставляло чувствовать себя оленем в африканской долине, где в роли льва выступал он. Я была его добычей, и он собирался «убить» меня. И, я чуяла, это случится очень скоро.

Он был в ожидании целых двенадцать лет, и, думаю, больше не захочет ждать ни одной ночи.

– Лейси, – позвал Джексон, – сделаешь мне одолжение?

– Конечно, – ответила она с озорным блеском в глазах.

– Не могла бы ты передать Фейт, что я нахожу ее совершенно очаровательной.

– Будет сделано, – сказала она, подыгрывая ему, и повернулась ко мне. – Этот джентльмен находит тебя очаровательной, Фейт.

– Можешь передать ему, что я точно знаю – он вовсе не джентльмен, – я вспыхнула.

Джексон опустил под стол свою руку и положил ее мне на бедро. Возникло ощущение, будто электричество, струящееся из его кожи, передавалось мне. Меня охватило желание.

Лейси хихикнула и посмотрела на меня.

– Фейт, – окликнула она, – такое ощущение, будто ты сейчас свалишься со стула. Я не могла описать то, что сейчас чувствовала. Сердце колотилось, меня охватили волнение, возбуждение и похоть.

После двенадцати лет практически полного отсутствия внимания со стороны мужчин, Джексон внимал ко мне перед Грантом и Лейси, что было слишком, чтобы вынести это спокойно. Он, без зазрения совести, заигрывал со мной. Прошло столько времени с тех пор, когда я в последний раз позволяла мужчинам оказывать мне знаки внимания. Хотя мне это и нравилось. И, теперь, я поняла, как тосковала по этому.

За последние эти двенадцать лет, я много сделала того, чем гордилась. Я построила жизнь для себя и Сэма. Открыла с Лейси винный бизнес, став финансово самодостаточной, вместе с этим оставаясь хорошей матерью и ведя стабильную, уединенную жизнь, где Сэм оставался в безопасности.

Но у меня ничего не было с мужчинами. Вообще ничего. Я снова стала практически девственницей.

Поэтому, я не знала, как реагировать на слова Джексона.

– Фейт, – позвал он, – пошли со мной.

– Куда?

– Все равно куда, – он пожал плечами. – Мне просто необходимо остаться с тобой наедине.

– Ты, должно быть, шутишь, – я засмеялась, но, при этом, не испытывая никакого веселья. – Ты думаешь, что можешь просто появиться после, Бог знает, скольких лет, сделать мне пару комплиментов, и я вернусь к тебе, будто ничего и не произошло? Джексон смотрел на меня, в мои глаза, и я поняла, что поверю всему, что он собирался мне сказать.

– Я не забыл о том, что произошло, Фейт. Так же, я знаю, что не могу стереть прошлое. Но, если ты в ближайшее время не окажешься на моих коленях, клянусь, я взорвусь.

Глава 31

Джексон

Какого черта я творю? Это не похоже на меня. Я знал, как обращаться с женщинами. По крайней мере, я так считал. С тех пор, как я в последний раз предоставлял возможность своему члену разрядиться, прошло столько времени, что кажется, я потерял хватку.

Я вернулся в долину Сокорро неделю назад.

Неделю!

И все еще ходил вокруг да около Фейт, будто мальчишка, слишком боявшийся пригласить ее на выпускной.

Фейт не нужен был парень с манерами. Она ждала меня двенадцать лет. Она нуждалась в том, чтобы я мощно трахнул ее, и ей пришлось умолять меня остановиться. Ей нужно было почувствовать оргазм в киске, во рту, в попке. Ей нужна была моя сперма, вытекающая из каждого ее отверстия.

Я не хочу быть грубым. Я любил эту женщину и встал бы под пулю, лишь бы увидеть ее счастливой. Но дерьмо. Мне необходимо взять себя в руки.

Женщины – самые сложные и одновременно самые простые существа на земле. Ты очаровываешь их, бросаешь им вызов, льстишь, а потом трахаешь, снова и снова. И они любят тебя за это, даже благодарят. Они умоляют тебя о большем, а потом просят остановиться. Они точно знают, чего хотят, и если ты не можешь им это дать – ты не настоящий мужчина. Во всяком случае, так думаю я.

Так было с начала времен.

Но почему тогда было чувство, что сейчас все иначе?

Почему Фейт заставляла мой член вздрагивать от желания и, в то же время, пугала?

Я скажу вам почему. Любовь. Это она была осложняющим фактором.

Я посмотрел в глаза Фейт. Боже, какой она была красивой. Взял за руку и повел через бар.

– Джексон, – ахнула она. – Куда ты меня ведешь?

– Развлекайтесь, – бросил Грант нам в след.

Лейси засмеялась.

– Я отвезу тебя туда, куда должен был отвезти давным–давно, Фейт.

– О чем ты?

– Если бы я не взялся за Лос-Лобос, я бы отвез тебя в это место двенадцать лет назад.

– Если бы не Лос-Лобос, мы бы никогда не встретились, – сказала она.

Я посмотрел на нее и улыбнулся. Она пыталась быть милой. И дала мне понять, что не держится за произошедшее со мной. Но действительно ли она простила меня?

Снаружи воздух освежал, и, выбравшись из бара, я почувствовал облегчение. В лунном свете Фейт выглядела еще более привлекательной и все, чего я хотел, это поговорить с ней наедине.

Я повел ее к машине и открыл для нее пассажирскую дверь.

– Куда ты меня ведешь? – спросила она.

– Увидишь.

Она забралась на свое место, и я поспешил сесть рядом с ней. Заведя грузовик и выехав на дорогу, я направился в сторону долины, проезжая мимо места, где неделей ранее она чуть не убила меня.

– Я все еще не могу поверить, что ты ничего не сказал, когда был в моей машине, – проговорила она.

Я посмотрел на нее. Проклятие, какой она была красавицей. Ангелом. Моим ангелом.

– Время было неподходящим, – оправдался я.

Она улыбнулась и кивнула.

– Ты прав, – произнесла она. – Сейчас, как нельзя лучше.

Мы выезжали из города, вниз, к подножию долины, где вершины гор возвышались над рекой. Проехали мимо особняка братства, Фейт проводила его взглядом.

– Грант забрал меня сюда после твоего ухода, – сказала она.

– Я знаю. Тебе здесь понравилось?

– Да, очень. И мне было приятно знать, что если бы я в чем-то нуждалась, братство пришло бы мне на помощь. Лейси и братья помогли мне устроиться, и она стала моим лучшим другом.

Я кивнул.

– Я думала, что ты везешь меня как раз туда, – сказала она. – Куда мы направляемся?

– Увидишь.

Проехав еще пару миль, я, наконец, повернул с дороги к винограднику моего отца.

– Что это за место? – спросила она.

– Старый дом моего отца.

– Оу.

Я подъехал к дому и заглушил мотор, взглянув при этом на Фейт. На ее глазах выступили слезы.

– Я никогда здесь не была, – сказала она.

– Но сейчас ты здесь, со мной.

– Чему я очень рада.

– Это место, где я вырос.

– И что ты собираешься здесь со мной делать? – спросила она с блеском в глазах.

– Пошли, – позвал я.

Я вышел из машины и помог ей.

– Мы идем в дом?

– Пока нет. Я все еще над ним работаю и не хочу, чтобы ты видела его не готовым.

– Готовым к чему?

Я не ответил.

– Что ты думаешь о том вине? – спросил я.

– Мне понравилось. Серьезно. А я ведь знаю толк в вине. Думаю, что смогу найти в городе несколько ресторанов, которые заинтересуются им.

Я открыл откидной борт грузовика и запрыгнул туда.

– Хочешь посмотреть, что еще у нас есть? – спросил я. – Здесь есть с чем поработать – Мерло, Каберне-фран, Сира, Гренаш.

– Ты уговорил меня на Мерло, – она засмеялась.

Я протянул руку к ней и, после секундного колебания, она подала мне свою руку и позволила затащить в багажник грузовика.

– Не перейду ли я черту, если в качестве благодарности заплачу тебе комплиментом? – спросил я.

– Смотря как, – она вновь засмеялась.

Я заметил, что она покраснела и, наверное, была рада, что уже стемнело.

–В смысле?

– Ты будешь серьезен или скажешь в шутку.

– Ты – ангел, Фейт. Совершенный, – я не мог ей врать. Никогда не мог. Она была частью моей души.

Она отвернулась.

Мы сидели в грузовике, спиной к кабине. Я поставил перед нами бокалы, прихваченные мной из бара.

– Что ты хочешь попробовать в первую очередь? – спросил я.

– А ты?

Мои глаза на мгновение задержались на ней. Это был фантастический момент. Над нами сияла луна. Мы были около дома, в котором я вырос. У нас был ребенок, но все же, меня не покидало чувство, будто мы были незнакомцами. Мы являлись родственными душами, которые заставили расстаться больше, чем на десять лет. Это напомнило мне историю близнецов, которые были разлучены при рождении. Каким-то образом они сохранили глубокую связь, несмотря на то, что были разделены на всю свою жизнь. В воздухе витала жара, но она не была гнетущей. В двадцати милях вокруг щебетали сверчки, которые создавали успокаивающий шум, напоминающий океан.

– Прекрасная ночь, – сказала она.

– Это ты прекрасна, Фейт.

Ее губы блестели, подобно спелой вишне. Она заглянула в мои глаза, и между нами возникла связь, как между двумя людьми, которые знали друг друга всю свою жизнь. Мы не были незнакомцами. Мы были любовниками. Были и всегда будем. На тот момент, единственной вещью, которая существовала во всей вселенной, стала она.

Ничто больше не имело значения, кроме нас двоих, сидящих под звездами, пьющих вино и смотрящих друг другу в глаза.

Я открыл бутылку Мерло и наполнил им два бокала.

Она подняла один из них и сделала глоток.

– О чем ты думаешь? – спросил я.

– О чем я думаю? – повторила она задумчиво. – Джексон, что мы здесь делаем? И, все-таки, что ты собираешься сделать со мной?

Глава 32

Фейт