Удастся ли ему наладить отношения с Кристиной? А если этого не произойдет?
Она взглянула на свое отражение в зеркале. Как бы там ни было, на ней это не отразится. Она раз и навсегда все испортила, влюбившись в Теда и забеременев от него. И если подумать, то их супружеская жизнь нисколько не хуже, чем у других семейных пар. До войны муж всегда приносил домой всю зарплату, не увлекался выпивкой и не изменял ей. У них двое отличных детей, и они вполне удовлетворяют друг друга в постели.
Мейвис взяла со стола поднос и пошла в гостиную. Настроение у нее поднялось: после чая с гренками они лягут спать и с лихвой компенсируют удовольствие, которое могли бы получить, если бы выбрались в город.
— Честно говоря, Дэнни, сегодня меня совсем не тянет в бассейн, — признался Леон, когда они встретились в четверг вечером на углу площади и Магнолия-Хилл. — Хочется чего-то новенького.
— Может быть, ты имеешь в виду бокс? — предположил Дэнни, крепче зажимая под мышкой сверток с полотенцем и плавками. — Тогда пошли в боксерский клуб, там ты выпустишь пар.
— Я бы с удовольствием намял бока проклятому Джоссу Харви, — признался Леон.
— Сделаем так: ты представишь, что твоя боксерская груша — это старик Харви, а я — что колочу по физиономии своего управляющего фабрикой. Я ведь был в армии чемпионом в легком весе. Так что тебе повезло с партнером!
— Новогодняя елка?! — воскликнул Альберт, тупо уставившись на Мириам. — По-твоему, мне мало забот с отъездом в Германию Кристины? Ты хочешь, чтобы я отправился искать в темноте елку?
— Тебе не придется ее искать, я точно знаю, где они растут, — парировала Мириам, не желая поддерживать тему опасного путешествия. — Я видела два подходящих деревца неподалеку от домика лесничего на пустоши. Захвати с собой мешок побольше. Одну елку мы отдадим Керри, другую оставим себе. Так ты идешь или нет? Что ты уставился на меня, как идиот?
— Я хочу, чтобы на встречу с мисс Маршалл со мной пошел только твой папа, — сказала Кристина, когда они с Кейт, сидя на кухне, пили какао с молоком. — Спасибо вам с Керри за то, что вы изъявили желание проводить меня, но пусть лучше провожатых будет поменьше.
— Послушай, ты ведь уезжаешь не в Брайтон, а в Германию! — в сердцах воскликнула Кейт.
— Вот и Альберт говорит то же самое, — улыбнулась Кристина. — Не нужно устраивать из моей поездки грандиозное событие. Мисс Маршалл это вряд ли понравится.
Кейт завернула сандвичи в бумагу и положила их в вещевой мешок Леона.
— Мисс Маршалл привыкла к разъездам, а ты нет. Как ты собираешься добраться из Кельна в Гейдельберг? И как думаешь возвратиться в Англию?
— Пока не знаю, — призналась Кристина. — Слава Богу, мистер Джайлс одолжил мне денег. Как-нибудь выкручусь. В Германии сейчас много таких, как я.
Кейт посмотрела на нее, с трудом скрывая тревогу. Если Кристина найдет своих родных, разрешат ли им приехать в Англию? Оформление документов может затянуться на несколько месяцев. Что будет делать Кристина в это время в Германии? А вдруг она вообще не вернется на площадь Магнолий?
От сумбурных мыслей голова пошла кругом, и Кейт села на табурет. Ей нужно было кое-что уточнить, но она боялась услышать ответ.
— Ты предупредила о своем отъезде Джека? — наконец выдавила она. — Папа уверен, что да, но я в этом сомневаюсь.
Кристина отвела глаза.
— Нет, — произнесла она. — Я так и не собралась с духом, чтобы все ему объяснить. Понимаешь, с Джеком не так-то просто поговорить по душам. По-моему, он не подозревает, что я на самом деле чувствую и думаю.
— Что же еще тебя беспокоит? — подалась вперед Кейт, представляя, как Джек вернется домой и узнает, что Кристина уехала в Германию.
— Например, то, что я вышла замуж по обряду англиканской церкви, предав свою религию.
Этого Кейт не ожидала услышать.
— Боже правый, — прошептала она, — и ты даже словом не обмолвилась мужу? Он не подозревает о том, что тебя это мучает?
Кристина покачала головой:
— Он хочет, чтобы я стала такой, как все девчонки южного Лондона. Но ведь я другая, Кейт! Я немецкая еврейка, и завтра я уеду в Германию. — Она побледнела, в глазах ее вспыхнули отчаянные искорки. — Я должна это сделать, и не только ради мамы и бабушки. Я должна обрести себя, стать прежней Кристиной.
— Мне все это трудно понять, дорогая, — сказал в тот же вечер Леон, когда они с Кейт лежали, обнявшись, в своей кровати. — Ты хочешь сказать, что у нее как бы раздвоение личности? И ей кажется, что она изменила себе, поселившись в Англии?
— Да, — кивнула Кейт. — Но ее тревожит и многое другое. Ей не дает покоя, что она предала еврейские традиции, выйдя за Джека в англиканской церкви. Но самое ужасное в этой истории то, что Джек не подозревает о ее душевных терзаниях.
— Тогда нужно рассказать ему об этом, — заметил Леон. — Как он сможет найти с ней общий язык, если не знает, какой червь ее гложет?
Они замолчали, уставившись в потолок. Наконец Леон, касаясь губами ее шелковистых волос, проговорил:
— Дэнни тоже нервничает, ему не нравится работать на кондитерской фабрике.
— Я в курсе, — ответила Кейт. — Но куда ему податься? У него ведь нет ни определенных склонностей, ни профессии.
— Да, это так, — с сожалением согласился Леон. Его-то еще в юности отец выучил моряцкому делу. Он улыбнулся, вспомнив, как клялся тогда в верности своей профессии и реке Темзе. И Леон никогда не жалел об избранном пути. — Между прочим, Дэнни отлично боксирует. Ему нравится ринг, он любит бокс так же, как я люблю реку. Вчера мы были в боксерском клубе, и тренер предложил ему стать спарринг-партнером для юношей, которые берут там уроки бокса. Жаль только, что клуб находится на том берегу реки.
— А разве поблизости нет спортивных клубов? — поинтересовалась Кейт. Она не была поклонницей бокса, но если этот вид спорта нравится Дэнни, то почему бы не уцепиться за такую возможность.
— Есть, но все они второразрядные, — ответил Леон сонным голосом. — Лучшие боксерские клубы находятся в Ист-Энде.
— А в Блэкхите или Льюишеме таких нет?
— В местные клубы серьезные ребята ходить не станут.
— Значит, нужно сделать эти клубы перворазрядными, — с энтузиазмом проговорила Кейт. — Дэнни мог бы стать тренером.
Леон порывисто приподнялся на локте и с восхищением взглянул на жену. Организовать первоклассный боксерский клуб! Великолепная идея! Туда с удовольствием станут ходить такие ребята, как Билли. Малком Льюис тоже поддержит эту затею — вот уж обширное поле деятельности для его бойскаутов! Заинтересует эта мысль и хозяйку паба «Лебедь»: ведь спортсмены наверняка станут наведываться к ней после тренировок.
— Потребуются значительные средства, — тем не менее заметил он. — А где же их взять?
— Не беспокойся, Джек найдет деньги, — уверенно ответила Кейт. — С этим у него никогда не возникало проблем.
Леон сам не был близко знаком с Джеком, но жене верил.
— А если возникнут трудности с помещением, то можно переоборудовать хозяйственные пристройки паба, — добавил он. — Послушай, Кейт, кажется, судьбу Дэнни мы решили.
— Это следует отметить, мистер Эммерсон, — промурлыкала она, обнимая его. — Я тебя люблю, я тебя просто обожаю.
— И я люблю тебя, Кейт. — Он коснулся губами ее губ. — И буду любить всегда.
— Я должна поговорить с Кристиной! — возбужденно заявила Эмили Хеллиуэлл, ворвавшись в дом номер восемнадцать в застегнутом кое-как пальто и с пестрой шалью на плечах.
— О чем ты говоришь, Эмили? Это невозможно! — вытаращила на нее заплаканные глаза Мириам. — Она уехала сегодня утром, и одному Богу известно, вернется ли.
— Как уехала? — Эмили изумленно захлопала глазами. — Куда? Мириам, не шути так, мне срочно нужно ее увидеть. У меня есть для нее сообщение от Мошамбо. Он утверждает, что ее мама и бабушка…
— В Германию! — перебила ее Мириам. — Она уехала в Германию. Я говорила Альберту, что ее нельзя туда отпускать. Мало ли что с ней может случиться по дороге…
Мириам разрыдалась.
— В Германию? — переспросила осевшим голосом мисс Хеллиуэлл. — О Боже! Какая скверная новость! Пожалуй, худшей я не слыхала с тех пор, как в 1942 году Мошамбо предупредил меня, что мистеру Черчиллю не следует отдавать приказ о начале операции в Дельте.
— Если бы так! — воскликнула Мириам, держась рукой за сердце. — Худшую новость я услышала пять минут назад от мистера Джайлса. Он прибежал ко мне и сообщил, что ему со станции «Чаринг-Кросс» звонил Джек. Через полчаса парень будет дома. Хотелось бы мне знать, что здесь произойдет, когда он узнает об отъезде своей жены в проклятую Германию. Начнется такой тарарам, что операция в Дельте покажется детской шалостью.
Глава 20
— Откуда я мог знать, что она не предупредила Джека? — оправдывался викарий перед Рут. — Мне такое и в голову не приходило! — Он нервно запустил в густые волосы пятерню. — Карл этого тоже не знал, а поскольку он сейчас в Гринвиче, встречать Джека придется мне.
Рут нахмурилась. Как и Кейт, она не одобряла то, что викарий и Карл Фойт поддерживают в Кристине ее безумную надежду. И уж конечно, ей не нравилась затея с поездкой Кристины в Германию. Только наивные пожилые романтики могли поддержать такую авантюру.
— А не сможет ли он ее догнать? — на всякий случай спросила Рут.
— Поздно, — понурив голову, ответил Боб. — Они с мисс Маршалл уже где-то на половине Ла-Манша, да и кто разрешит ему выехать из страны без документов?
Только теперь Джайлс осознал всю пагубность их с Карлом усилий. О чем они думали? Вернее, о чем думал лично он? Ведь кому, как не служителю церкви, надлежит быть мудрым и прозорливым!
Разговор происходил на кухне. Рут собиралась печь лепешки. Отряхнув от муки руки, она промолвила:
— Мне кажется, что Кристина уехала бы в Германию и без вашей помощи, раз она так решила. С сопровождающей из Красного Креста она будет в большей безопасности. — Рут чмокнула расстроенного Боба в щеку. — Не убивайся так, дорогой. Разве ты виноват, что у девушки возникла эта навязчивая идея? Джек должен ее понять…
— Викарий! С вами хочет поговорить Эмили! — крикнула из коридора Хетти, принесшая охапку веток жасмина и пытавшаяся поставить их в вазу в прихожей. — Так что ей сказать?
Боб яростно зарычал и снова растрепал волосы. Ему было сейчас не до мисс Хеллиуэлл, нужно было встречать на вокзале в Блэкхите Джека, чтобы предупредить его об отъезде Кристины. В противном случае парень мог бы наломать дров. Викарий живо представил, как может повернуться ситуация, если об отъезде жены он узнает от Мириам, и по спине у него поползли мурашки.
— Некогда мне с ней разговаривать! — крикнул он. — Я должен срочно уйти по важному делу. Рут, угости гостью лепешками и чаем, пусть она на меня не сердится.
Он решительно направился к выходу, но неугомонная Эмили побежала следом.
— Остановитесь, мистер Джайлс! Выслушайте меня! Случилось что-то ужасное! Кристина уехала в Германию, а Мошамбо только что сообщил мне, что ее мама и бабушка…
Викарий выскользнул из дома и захлопнул дверь у нее перед носом. Такое неуважение он проявил впервые за все годы их знакомства. Пока Эмили размышляла, какая муха его укусила, Рут и Хетти переглянулись и поняли, что самое время выпить по чашечке крепкого чая.
— Смотрите, это же Джек Робсон! — воскликнула Дорис, взглянув в окошечко автомобиля «остин», на котором они с Цецилией ехали из Эссекса в жилище Льюисов.
Цецилия уговорила Дорис погостить у нее. Чемодан с вещами лежал на заднем сиденье малолитражки. Миссис Льюис предложила заехать к Дорис домой и взять остальные вещи, но та наотрез отказалась.
— Непривычно видеть Джека в гражданской одежде, — заметила она, когда машина остановилась, чтобы пропустить сворачивающую за угол гужевую повозку с углем. Молодой вояка уверенно шагал в направлении к пустоши. — Он служил в частях специального назначения, — добавила миссис Шарки. — Уилфред говорит, что туда берут одних головорезов и хулиганов.
Цецилия проводила взглядом широкоплечего парня, пружинистой походкой идущего по тротуару, и отметила, что он очень хорош собой и чертовски самоуверен. Разумеется, такой сорвиголова не мог понравиться Уилфреду Шарки.
— Уилфреду вообще никто не по душе, — сказала Дорис, машинально крутя обручальное кольцо на пальце. — Он ни о ком ни разу хорошо не отозвался.
— Не расстраивайтесь, Дорис, вам ведь больше не придется с ним ругаться. Если, конечно, вы сами не захотите к нему вернуться, — сказала Цецилия.
Возвращаться к мужу Дорис не хотелось. В Эссексе ее навещал доктор Робертс, он говорил, что состояние здоровья ее супруга в последнее время заметно улучшилось и порой он ведет себя вполне нормально. Откуда доктору Робертсу было знать, что в нормальном состоянии ее муж совершенно невыносим?
"Площадь Магнолий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Площадь Магнолий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Площадь Магнолий" друзьям в соцсетях.