Конни Мэйсон
По велению любви
Пролог
Тусон, Аризона, 1884 год
Берт Лаури был при смерти. Райан знал, что его дни сочтены.
— Ты моя последняя надежда, Райан, — прохрипел Берт Лаури. — У меня нет сыновей, нет и других родственников-мужчин, к кому я мог бы обратиться. Вот почему я написал письмо с просьбой о помощи моему лучшему другу, твоему отцу. Но я не знал, что твой отец умер. Прости, мы редко писали друг другу. Но я искренне благодарен тебе, Райан, за то, что ты приехал. Если ты сможешь найти мою пропавшую дочь, то сделаешь умирающего человека счастливым.
Голова Берта упала на подушку, сил в его хилом теле уже практически не было. И внезапно Райан понял, что сочувствует Берту и действительно хочет помочь ему отыскать его пропавшую дочь. Начал он шутки ради, чтобы внести хоть какое-то разнообразие в монотонную жизнь на ранчо, а в результате пришел к тому, что должен совершить акт милосердия.
— Я постараюсь, — пообещал Райан. — Но мне нужно побольше узнать о вашей дочери. Вы сможете поподробнее рассказать мне о ней и о том, где ее можно найти?
Внезапно дверь в спальню распахнулась, и на пороге появилась сногсшибательная темноволосая красотка.
— Папа Берт? Миссис Дьюи сообщила, что у тебя посетитель. Ты уверен, что тебе это по силам?
Девушка скользнула взглядом по высокой фигуре Райана и, довольная увиденным, одарила его сияющей улыбкой.
— Я Тереза Каулинг, падчерица Берта. Мне кажется, мы с вами не знакомы.
— Это Райан Делейни, Тереза. Он здесь по моей просьбе, — объяснил Берт. — Ты ведь знаешь, как давно я пытаюсь найти свою дочь. Вот Райан попытается мне помочь. Он сын моего старинного друга.
Тереза недовольно посмотрела на Берта.
— Мистер Делейни только зря потеряет время, папа Берт. Ты сказал ему, сколько денег уже потратил на поиски девушки, которой и в живых-то уже скорее всего нет? На самом деле я твоя дочь, хоть во мне и не течет твоя кровь.
— Ну, Тереза, — успокоил ее Берт. — Мы уже обсуждали все это раньше. Пока есть надежда, я не хочу отказываться от поисков Кэтрин.
Ловелас Райан задержал свой одобрительный взгляд на Терезе. Знание слабого пола позволило ему сразу отметить ее чувственную натуру. Сигналы, которые она ему посылала, были вызваны отнюдь не невинным интересом. Он отлично разглядел ее экзотическую красоту, соблазнительную фигуру и приглашение в синих глазах. Райан понимал: она чувствует его интерес к ней точно так же, как и он — ее интерес к нему. Он был уверен, что не ошибается, и гадал, чего ему будет стоить завлечь ее в постель. «Это приключение уже становится более увлекательным», — решил Райан.
Погрузившись в свои мысли, он не сразу понял, что Берт снова обратился к нему. Райан с трудом оторвал взгляд от соблазнительной ложбинки над квадратным вырезом платья Терезы.
— Не обращай внимания, Райан, — сказал Берт. — Тереза просто немного ревнует. Все эти годы она была у меня единственной и теперь не может смириться с тем, что у меня есть родная дочь. Я и сам в это не мог поверить, когда шесть лет назад узнал о существовании Кэтрин.
Райан насторожился.
— Вы узнали про Кэтрин только шесть лет назад?
— Да, когда получил письмо от Рены Джонсон, женщины из моего прошлого. Она сообщила, что у нас есть общая дочь.
Старик посмотрел куда-то вдаль, жесткие черты его лица смягчились.
— Я влюбился в эту женщину двадцать лет назад. У нас была короткая, но бурная связь. Я непременно женился бы на ней, если бы не пришлось жениться на «вдове с деньгами». Я не заплатил налоги, и мне грозила потеря ранчо. Ситуация была такой, что я был вынужден это сделать.
— Папа Берт! — закричала Тереза, потрясенная. — Ты хочешь сказать, что женился на моей маме из-за денег?
— По сути, так оно и есть, хотя потом, после женитьбы, я, конечно, привязался к Леоне. И когда ты, уже будучи взрослой женщиной, появилась здесь, я обращался с тобой, как со своей дочерью.
— Продолжайте, пожалуйста, — попросил Райан, заметив, как побледнел Берт.
Он не мог обещать обязательно найти пропавшую дочь Берта, но что-то в этой несостоявшейся любовной истории заинтриговало его.
— Рена писала, что умирает и хочет, чтобы я забрал к себе нашу дочь. Она была замужем за человеком по имени Дик Джонсон, которого описала как пьяницу и бабника, и не хотела, чтобы Кэтрин после ее смерти оставалась с ним… Сначала я принял все это за розыгрыш и ничего не стал предпринимать. Но потом всерьез задумался над тем, что надо попытаться разыскать Кэтрин. А вдруг это действительно моя дочь? Из-за болезни и смерти Леоны я откладывал расследование. Прошел целый год с того момента, как я получил письмо от Рены. И только тогда нанял частного сыщика. Это промедление дорого мне обошлось.
— Рена вам сообщила, где искать Кэтрин?
— Рена и Кэтрин жили в Тумстоне, когда она отправляла письмо. К тому времени как нанятый мной детектив прибыл в Тумстон, Рены и Дика уже не было в живых. Он выяснил, что у Рены действительно была дочь Кэтрин. Но после смерти Дика девушка исчезла. Я нанимал пинкертонов, чтобы они разыскали ее, но все было напрасно. Им только удалось найти дом, в котором жили Рена и Кэтрин вместе с Джонсоном. Он находится на южной окраине Тумстона и, насколько мне известно, сейчас пустует. И еще они узнали, что у Джонсона был сын, Леке, который несколько лет назад покинул город и теперь, как выяснилось, состоит в банде Бартона.
— Как умер Дик Джонсон? — спросил Райан.
— Примерно через месяц после смерти Рены он сжульничал при игре в покер, его засекли и пристрелили.
Райан задумался и прищурил свои ярко-зеленые глаза.
— Маловато для начала.
— Это… все… что у меня есть, — уставшим голосом заметил Берт.
— Папе Берту нужно отдохнуть, — сказала Тереза, хватая Райана за руку и направляясь к дверям. — Вы сможете поговорить с ним позже.
Райан удалился без возражений, согласившись с Терезой. Он тихо прикрыл за собой дверь и вместе с ней спустился в уютную гостиную. Там он плюхнулся на мягкий диван и вытянул свои длинные ноги.
— Вы, должно быть, устали, — заметила Тереза, садясь рядом с ним.
Она склонилась к нему, и он уловил аромат фиалок. Ему всегда нравились фиалки.
— Немного. Из Драй-Галч сюда путь неблизкий.
— Тусон от всего далеко. Иногда мне хочется…
Она внезапно замолчала и очаровательно улыбнулась:
— Вы женаты, Райан?
— Женат? Я? Ха! Такой день, наверное, никогда не наступит, — убежденно произнес он. — Женитьба не для меня. Слишком много женщин вокруг, чтобы я остановился на одной.
— Готова поспорить, что вы многих девушек целовали, — кокетливо заметила Тереза.
Зеленые глаза Райана лукаво засветились.
— Этот спор вы бы выиграли, мисс Коулинг.
— Называйте меня Терезой, а я буду называть вас Райаном. Спорим, вы просто еще не встретили женщину, которая вам подходит, поэтому вы против женитьбы.
— Подходящей женщины для меня не существует, — отшутился Райан.
Он уставился на ее губы. Полные, роскошные по форме и слегка приоткрытые, они будто приглашали к поцелую. Райан усмехнулся про себя. Как ему подсказывал инстинкт, эта девица созрела для флирта. Если ей так хочется, то почему он должен сопротивляться? Он не собирается уезжать, не выяснив у Берта все, что он знает о своей дочери Кэтрин, и небольшой флирт с Терезой поможет рассеять скуку. К его отъезду Тереза будет точно знать, почему Райан получил свое прозвище «ловелас».
Глава 1
Тумстон, Аризона, 1884 год
— Тебе обязательно нужно уходить, Райан? — закапризничала Терри, растянувшись на нем. — Еще раз будет бесплатно, если ты задержишься.
Райан нахально ухмыльнулся:
— Ужасно соблазнительно, дорогуша, но я и так уже задержался больше, чем следовало. Я сюда приехал за информацией, а не предаваться любовным утехам, — заметил он.
— Можно получить и то и другое, — кокетливо заметила Терри, прижимая свои пышные груди к его голой груди. — Кроме того, мне не часто встречаются такие красивые зеленоглазые мужчины, как ты. Обычно Энджи забирает молодых себе. Не будь она занята, то, конечно, сама взяла бы тебя.
— Я никогда не мог сопротивляться красивым женщинам, — сказал Райан, раздвигая ее ноги…
Терри взвизгнула от удовольствия и отдалась опытным ласкам Райана. Он был единственным мужчиной, который не обращался с ней как со шлюхой.
Райан оделся и вышел из кричаще обставленной комнаты Терри.
Нужно переварить информацию, собранную в Тумстоне за вчерашний день. Терри рассказала ему, что Лекса Джонсона в Тумстоне знают, однако о его семье ей ничего не известно. Банда Бартона тоже тут часто появляется, хотя в последнее время ее в городе не видели. Райан знал, что один из лучших источников информации — бордель. Вот поэтому он и отправился прежде всего в местную «Птичью клетку». Райан не собирался связываться ни с одной из девушек, но не смог устоять и не сделать то, что умел делать лучше всего. Он действительно собирался однажды вернуться и попробовать Пэт, Беев и Ли. По его мнению, «Птичья клетка» могла похвастаться лучшими шлюхами на территории Аризоны. У мамаши Мэри, как любовно называли мадам, был вполне приличный публичный дом.
Солнце уже садилось, когда Райан покинул «Птичью клетку» и направился в банк, чтобы снять деньги по аккредитивам, которые привез из дома. Когда он вошел в банк, там были еще два клиента, и Райан в ожидании своей очереди принялся рассматривать висевшие на стене объявления о разыскиваемых преступниках. Бросив на них скользящий взгляд, он отвернулся, потом опять обернулся, чтобы разглядеть получше. Его внимание привлекло изображение человека, показавшегося ему удивительно знакомым.
Рисунок был приблизительный, но сходство было очевидное, включая бороду, которую Райан отрастил за последние недели. Мужчина на объявлении о розыске был явно похож на него. Он замер, не замечая, что банковский клерк наблюдает за ним. В объявлении сообщалось о том, что этот человек участвовал в ограблении банков в Тусоне и Юме. И еще о том, что у него несколько кличек. Райан потер свой заросший подбородок, пытаясь сообразить, был бы он похож на преступника без бороды.
Потом он отвернулся, заметил, что другие клиенты уже закончили свои дела, и подошел к окошку. Клерк продолжал пялиться на него, нервно переводя взгляд с Райана на объявление о розыске. Когда Райан полез в кожаный жилет за аккредитивом, испуганный клерк поднял руки вверх и задрожал от страха.
Не зная, как к этому относиться, Райан попытался объяснить:
— Я хочу… — и замолчал, потому что клерк начал вытаскивать из ящика деньги и выкладывать их перед Райаном.
— Не стреляйте, мистер! — умолял клерк. — Возьмите деньги и уходите.
Пораженный Райан сказал:
— Я не понимаю. Я хочу…
— В с-с-сейфе есть еще, — заикаясь, произнес клерк, подталкивая к нему деньги.
Райан раздраженно покачал головой, совершенно ничего не понимая. Разве не порадовались бы Пирс и Чад, если бы узнали, что его приняли за грабителя банка? Он про себя посмеялся над этой мыслью. Ситуация, конечно, забавная, но Райан понимал, что все это нужно прекратить, пока дело не зашло слишком далеко.
— Послушайте, я не…
Внезапно дверь распахнулась, и в банк вошли четверо мужчин. Надвинутые на лоб шляпы скрывали их лица, пушки были наготове, курки взведены.
— Не двигаться! — прорычал один из мужчин и двинулся к клерку с револьвером. — Клади деньги на стойку, да пошевеливайся!
И тут он заметил, что деньги уже лежат на стойке. Дулом револьвера он сдвинул шляпу на затылок и удивленно рявкнул:
— Какого черта?!
— Похоже, он уже приготовил для нас деньги, Билли, — заметил мужчина, стоявший рядом с ним.
— Заткнись, Леке. Дай мне самому разобраться в том, что происходит, — грубо прервал его Билли.
Услышав имя приятеля Билли, Райан понял, что стал свидетелем настоящего ограбления и что это банда Бартона. А человек, которого он разглядывал на доске объявлений, находится в нескольких шагах от него. Он взглянул на Лекса Джонсона, прикидывая, как, черт возьми, под дулом револьвера он сможет задавать ему вопросы о Кэтрин.
Билли Бартон перевел взгляд с клерка на Райана, потом на деньги, аккуратно сложенные на стойке. «Упустил момент», — решил Райан. Теперь уже поздно объясняться, потому что преступник прищурился, удивленно глядя на него.
— Ну надо же! — хихикнул Билли. — Похоже, у этого джентльмена была та же идея, что и у нас.
"По велению любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "По велению любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "По велению любви" друзьям в соцсетях.