— Только что приезжали маршал со своим помощником. Они выспрашивали меня об отце Кармелло и брате Амвросии. Я сказал им, что не знаю никого с такими именами. Мне не пришлось лгать, потому что я понятия не имел, какими именами вы с сеньоритой Китти воспользовались, чтобы проникнуть в тюрьму.

— Я этого и хотел, падре, — сказал Берт. — Они вам поверили?

— Уверен, что поверили. Я предложил им обыскать миссию, но они сказали, что в этом нет необходимости. Слава Богу, они так задавали вопросы, что мне не пришлось лгать. — Он внимательно посмотрел на Берта. — Как вы себя чувствуете, сеньор?

Берт слабо улыбнулся:

— Не так хорошо, как хотелось бы. Падре, я хочу попросить вас еще об одном одолжении.

— Говорите. Я сделаю все, что в моих силах.

— Ваша помощь не останется без награды, — пообещал Берт. — Это одолжение не имеет отношения к нарушению закона. Мне нужно поговорить с братьями Райана, как только они вернутся. Они наверняка будут искать меня на ранчо, но у меня пока не хватит сил добраться до дома. Есть еще одно дело, которое я должен выполнить. Это касается Райана и Китти. Для этого необходимо увидеться с братьями Делейни. Сегодня они должны вернуться в город. И нужно, чтобы кто-то, кому мы можем доверять, привел их сюда.

— У меня есть дела в городе, и я сам выполню вашу просьбу, сеньор Лаури. Как мне их узнать?

Берт подробно описал обоих братьев.

— Они остановятся в гостинице, — закончил он.

— Я отправлюсь сразу после утренней мессы, — пообещал падре Энрико.

Усталые, разочарованные и запыленные Чад и Пирс въехали в Тусон на следующий день после побега Райана. Их мрачное настроение явно свидетельствовало о неудавшейся попытке помочь Райану. Судья отказал им в новом судебном разбирательстве.

— Черт, что же нам теперь делать? — спросил Чад.

— Ясно, что действовать нужно как можно скорее. Через два дня Райана повесят, — с тоской заметил Пирс. — У тебя есть какой-нибудь план, как вызволить Райана из тюрьмы?

— Я пытаюсь что-нибудь придумать, — сказал Чад. — Кроме вооруженного нападения и похищения маршала, ничего в голову не приходит.

— Думаешь, мы сможем удрать от полицейских? — засомневался Пирс.

— Маршал знает, что мы направимся в Монтану, и он поднимет на ноги тамошнюю полицию. В результате, вытащив из тюрьмы Райана, мы рискуем попасть в тюрьму уже втроем.

— Чертовски противно! — прорычал Пирс, когда они спешились у платной конюшни и направились к гостинице. — Прежде чем сообщить Райану дурные вести, давай сначала смоем с себя дорожную пыль.

— «Хвост» все еще с нами? — спросил Чад, оглядываясь.

— Да, — ответил Пирс. — Они все два дня следили за нами. Надеюсь, они устали не меньше нашего.

С дорожными сумками через плечо они подошли к гостинице, уже едва передвигая ноги. И тут увидели, что маршал машет им через дорогу. Они остановились и дождались, пока он к ним подойдет.

— Как думаешь, что ему от нас нужно? — рявкнул Пирс.

— Что бы там ни было, ничего хорошего мы не услышим, — буркнул Чад. — Посмотри на его лицо. Он выглядит так, будто съел тухлятину.

— Доброе утро, маршал, — поздоровался Пирс. — Чем можем помочь?

— Вы только что приехали в город? — без предисловий спросил Прингл.

— А что? — спросил Чад. — Что-нибудь случилось? Надеюсь, не с Райаном?

— Осуществлен побег из тюрьмы, — пояснил Прингл, следя за их реакцией. — Ваш брат скрылся.

— Вы шутите! — закричал Пирс. — Кто же это смог сделать?

— Именно это я и хотел бы узнать. Где вы, парни, были вчера вечером? Похоже, побег организовали двое мужчин, переодетых в священников.

— Моя задница оказалась на муравейнике милях в десяти от города, — усмехнулся Чад, потирая ягодицы — Я сел, чтобы съесть свой ужин, и слишком поздно заметил, что сижу на муравейнике. Странно, что вы не услышали моих воплей здесь, в Тусоне. Могу снять штаны и показать, если не верите.

— Не стоит, — поморщился Прингл. — Признаюсь, я принял меры предосторожности, за вами следили. Так что если вы не лжете, мои помощники смогут подтвердить ваши слова.

Чад с Пирсом весело переглянулись, дожидаясь, пока к ним подъедут помощники маршала. У Пирса при виде уставших не меньше, чем они, помощников маршала улучшилось настроение.

— Доброе утро, — хором поздоровались подъехавшие помощники маршала.

— Помощник Эшер, помощник Татл, — приветствовал их Прингл. — Вы как раз вовремя. Нам нужно кое-что уточнить. Эти двое, после того как уехали из города, все время были под вашим наблюдением?

Эшер и Татл переглянулись и закивали.

— Да, сэр, — сказал Эшер. — Мы с Татлом по очереди все время наблюдали за ними, днем и ночью, так что они постоянно были у нас на глазах. Вчера вечером случилось смешное происшествие. Чад Делейни уселся на муравейник и завопил так, что мертвого мог разбудить.

— Вы в этом уверены, Эшер?

— Также как втом, что стою перед вами, маршал. Спросите Татла.

— Именно так и было, маршал, — подтвердил Татл. — Случилось это милях в десяти от города, где братья остановились на ночлег.

— Удовлетворены, маршал? — спросил Пирс. — Кто бы ни вытащил Райана из тюрьмы, низкий им поклон и благодарность, но это были точно не мы.

— Мы его найдем! — рявкнул Прингл. — И найдем тех двоих, что замаскировались под священников. — Он прикоснулся к полям шляпы. — До свидания, джентльмены.

Пирсу хотелось просто прыгать от счастья, и, похоже, его брат испытывал те же чувства.

— Как ты думаешь, кто вытащил Райана из тюрьмы? — спросил он, недоумевая.

— Не знаю, но мы обязаны их отблагодарить, — ответил Чад. — Не могу поверить в то, что кому-то удалось найти способ освободить Райана. Ведь нам казалось, что уже нет выхода. Как ты думаешь, кто это…

Они обменялись понимающими взглядами, потом в один голос воскликнули:

— Китти!

— Я думаю, нам нужно мчаться на ранчо и выяснить, что происходит.

Чад тяжело вздохнул.

— А я-то надеялся дать отдых моему искусанному заду. Ванна, конечно, пошла бы на пользу, но что делать?

— Позже! — резко сказал Пирс. — Сначала нам нужно…

— Вы братья Делейни?

Мужчины быстро обернулись и удивились, увидев кругленького священника с добрыми карими глазами.

— Я Пирс Делейни, а это мой брат Чад, падре, — сказал Пирс, чуть не лопаясь от любопытства. — Чем мы можем вам помочь?

— Я падре Энрико. Вы знаете, где находится миссия Сан-Пьетро? Это на западной окраине города. У меня к вам просьба от сеньора Лаури. Он гостит у меня в миссии и хочет как можно скорее поговорить с вами обоими.

— Не думал, что Берт в состоянии встать с постели, — с удивлением и сомнением заметил Пирс.

— Вы можете доверять мне, сын мой, — попытался успокоить его падре Энрико. — Но больше я вам ничего сказать не могу.

— Это касается Райана? — почти закричал Чад.

Падре Энрико ободряюще улыбнулся им.

— Господь добр. В настоящее время ваш брат и его жена в безопасности. Это все, что я могу вам сказать. Приходите сегодня вечером в миссию, сеньор Лаури вам все подробно расскажет.

И, ничего больше не объясняя, священник пошел дальше, его коричневая сутана развевалась на ветру.

— Райан и его жена? — недоуменно повторил Чад.

— Райан женился? — вскрикнул Пирс, удивленный не меньше Чада. — Или я сошел с ума, или за то время, что нас не было, Райан успел не только освободиться из тюрьмы, но и жениться.

— Значит, мы оба сошли с ума, — поддержал его Чад, — потому что, как мне кажется, наш младший брат успел совершить невозможное.


Глава 19


Вечером Чад с Пирсом поскакали в миссию, не опасаясь слежки. Поскольку их уже не подозревали в организации побега, у маршала не было оснований держать братьев под наблюдением. В маленьком глинобитном домишке рядом с часовней светилось одно окошко. Они тихо постучали в дверь. Падре Энрико открыл сразу.

— А, входите, входите, — пригласил священник. — Сеньор Лаури ждет вас. Следуйте за мной в лазарет.

Чад и Пирс прошли за священником в дальнюю комнату, где он лечил больных. В комнате было три узких койки, но только одна была занята.

— Спасибо, что пришли, — обратился к ним Берт слабым голосом.

Братья обменялись тревожными взглядами, потрясенные неважным видом Берта. Кожа у него была сухой и серой. До их отъезда он выглядел гораздо лучше.

— Падре сказал, что вы хотите нас видеть. Как дела, Берт? У вас хватит сил рассказать нам, что случилось? Мы знаем о бегстве Райана, но о том, как это произошло, не знаем ничего. Маршал встретил нас этой новостью, как только мы появились в городе. Сначала он думал, будто это наших рук дело, но его помощники объяснили ему, что у нас есть алиби, поскольку прошлой ночью мы останавливались на ночлег в десяти милях от города.

Берт слабо улыбнулся:

— Это была идея Китти. Она очень любит Райана, понимаете? Она задумала прийти к нему, переодевшись в священника, и занять его место.

— Черт! — взорвался Чад. — Вы хотите сказать, что Китти сейчас сидит в тюрьме? Не могу поверить, неужели Райан мог разрешить Китти сделать такую глупость? Мне это кажется трусостью, а он совсем не трус.

— Вы правы насчет Райана, — согласился Берт. — Он никогда не принял бы от Китти такую жертву. Когда она рассказала мне о своей задумке, я предложил план получше.

Берт принялся пересказывать, что произошло в тюрьме, закончив тем, что без помощи падре Энрико они бы ни за что с этим делом не справились.

— Поверить не могу, что вы встали с постели, чтобы помочь Райану, — сказал пораженный Пирс. — Боже мой, ведь вы могли нанести себе непоправимый вред.

Берт с трудом усмехнулся:

— Я готов был рисковать чем угодно, лишь бы помочь своей дочери освободить из тюрьмы человека, которого она любит. Видеть их вместе — огромная радость. Разве не так, падре?

— Да, конечно, — подтвердил падре Энрико, кивая. — Любовь молодых удивительна, правда. Я обвенчал их, прежде чем сеньор Делейни и его жена отправились в укрытие. Ваш брат твердо настаивал на том, чтобы сеньорита Китти стала его женой до того, как они уйдут отсюда.

— Фу, будь я проклят! — выругался Чад. — Извините за грубость, падре, все это настолько удивительно. Райан всегда был настроен против брака. Мы уж и не надеялись дожить то того дня, когда он женится.

— Они очень любят друг друга, — сказал падре Энрико, сияя. — Ваш брат захотел скрепить их любовь священными узами брака.

— Где они? — спросил Пирс. — Они в безопасности? Им что-нибудь нужно?

— Я уверен, что сейчас у Китти и Райана есть все необходимое, — с улыбкой заметил Берт. — Они скрываются в горной пещере — там, за миссией. Все необходимое для длительного пребывания доставили им в пещеру заранее. Я подозреваю, что сейчас они наслаждаются друг другом.

— Кажется, вы подумали обо всем, — сказал Пирс. — Теперь наш черед вывезти отсюда Райана с Китти живыми и невредимыми и обеспечить их безопасность.

— Как вы отнесетесь к тому, чтобы попробовать добиться помилования Райана? — спросил Берт хриплым голосом, который становился все слабее.

— Вы можете это сделать? — живо поинтересовался Чад.

— Я… могу… попытаться, — сказал Берт, задыхаясь и хватаясь за грудь.

— Возможно, сейчас вам лучше уйти и вернуться завтра, — предложил падре Энрико Пирсу и Чаду, заметив ухудшение в состоянии Берта. — Я дам ему сердечные капли, и он поспит. Ему нужно побольше отдыхать, пока он не наберется сил, чтобы сделать все необходимое для помилования вашего брата. Возвращайтесь завтра. Он будет покрепче и, я уверен, скажет, что вам нужно делать.

— Да, — согласился Берт. — Приходите… завтра.

Пирс с Чадом быстро удалились, чтобы священник мог спокойно заняться Бертом.

— Надеюсь, он еще поживет и успеет восстановить доброе имя нашего брата, — сказал Чад, заметно взволнованный состоянием Берта.

— Как ты считаешь, что он задумал?

— Вероятно, до завтра нам этого не узнать.

Китти была счастлива как никогда. Райан любит ее, они муж и жена. К тому же теперь она была уверена в том, что уже несколько недель носит ребенка Райана. Китти напевала веселую мелодию, готовя завтрак на костре и вспоминая чудесные подробности любовных игр, которыми была заполнена их первая брачная ночь. Она была готова остаться в этой славной пещере навсегда, лишь бы Райан был рядом.

— Китти! — окликнул ее Райан. — Выйди на солнышко. Здесь нас никто не увидит. Сюда не так просто добраться.

— Сейчас приду, — откликнулась Китти.

Она выложила яйца, бекон и только что сваренную картошку на оловянные тарелки, положила вилки и вынесла еду наружу, где Райан уже сидел на поваленном пне. Он взял у нее тарелку и с аппетитом принялся есть.