— Чем могу служить, мисс?

Чет Марлоу выглядел лет на сорок. У него были каштановые волосы, карие глаза, одет он был несколько вызывающе: темный пиджак, белая рубашка с жабо и красный атласный жилет, украшенный золотой цепочкой для часов. Он был чисто выбрит, но носил длинные, почти до подбородка, бакенбарды. Китти от неловкости стала переминаться с ноги на ногу под его оценивающим взглядом.

— Меня зовут Китти О'Шей, и мне нужна работа, — сообщила она. — Кажется, мало кому в городе нужны работники, и я решила спросить у вас.

Марлоу потер подбородок, раздумывая.

— Что вы умеете делать?

Вопрос испугал Китти.

— Я… все могу делать.

— Танцевать можете?

Напуганная таким предложением, Китти в ужасе затрясла головой.

— А как насчет пения? Вы поете?

— Н…нет, я не пою и не танцую, но я могу обслуживать столики и мыть полы.

— У меня есть мальчик-мексиканец, который приходит каждое утро избирается. Но мне не хочется отказывать такой хорошенькой девушке. Мне может понадобиться еще одна платная партнерша. Снимите шляпку.

— Что?

— Снимите свою шляпку. Мои клиенты предпочитают блондинок, а я не могу разглядеть цвет ваших волос, когда они спрятаны.

Китти поколебалась, потом сделала, как велели. Раньше или позже, но он все равно это увидит. Она не ожидала, что Марлоу так поразится, увидев копну светлых волос длиной до мочки уха, когда она сняла шляпку.

— Что, черт возьми, вы сделали со своими волосами?

Китти воинственно выпятила подбородок.

— Подстригла. А какая вам разница?

Марлоу, прищурившись, разглядывал ее. Сейчас скажет, что передумал, решила Китти. И очень удивилась, когда он сказал:

— Разница большая, это важно для моих клиентов. Ну, вам подойдет работа платной партнерши?

Китти понятия не имела, в чем заключается эта работа, и звучит название работы не очень привлекательно. Поджав губы, она сказала:

— Я не проститутка!

— Я проституток не нанимаю, — возразил Марлоу, удивленный ее резким тоном. — Я нанимаю платных партнерш. Чем девушки занимаются в свое свободное время, меня не касается. Я не нанимаю на торговлю в комнатах наверху, если вы понимаете, о чем я. В городке достаточно веселых домов, чтобы удовлетворить мужское население Тумстона. Мои платные партнерши обслуживают столики, уговаривают клиентов покупать напитки и подают их. Некоторые поют и танцуют. Я занимаюсь только азартными играми, выпивкой и музыкальными развлечениями. А еще у меня есть прекрасный ресторан для моих клиентов-мужчин.

— В таком случае я согласна работать у вас, мистер Марлоу, — сказала Китти.

— А вы не хотите узнать, сколько я плачу за эту работу?

Китти вспыхнула.

— Конечно. Я надеюсь, что вы платите по-честному.

— Плачу по-честному, но не слишком много. А чаевые — отличная прибавка к зарплате. Вы будете работать с шести вечера до двух ночи, ужин от заведения. Как вам пять долларов в неделю?

— Это по-честному, — сказала Китти, подумав о деньгах, которые Бартоны получали за одно ограбление банка и тратили в местах вроде этого.

Она никогда не получала долю добычи наравне с остальными, потому что ни разу непосредственно не участвовала в ограблениях. Леке тратил свои деньги на спиртное, азартные игры и женщин, но ей удалось сохранить большую часть своих денег. К несчастью, их надолго не хватит, если у нее не будет постоянного дохода.

— Когда мне приступать к работе?

— Молли уволилась на прошлой неделе, вышла замуж, так что мне не хватает платных партнерш. Можете начать сегодня вечером? Вам есть где жить? Некоторые девушки снимают комнаты наверху.

— Нет, — сказала Китти. — Я живу в маленьком домике, которым владел мой отчим. Я буду здесь в шесть вечера, мистер Марлоу. Вы не пожалеете, что наняли меня.

Китти покинула контору Марлоу, прошла мимо Гриф-фа, который полировал стойку бара.

— Получили работу, мисс?

— Да, спасибо, мистер Грифф. Начинаю сегодня вечером.

— Тут все зовут меня Гриффом.

— Я Китти О'Шей. Пожалуйста, зовите меня Китти. До вечера, Грифф.

Китти уже подошла к двери, когда Марлоу выглянул из конторы и окликнул ее:

— Ах, Китти, я забыл вам сказать: платье, которое сейчас на вас, не подходит. У меня есть много платьев для моих платных партнерш. Приходите немного пораньше и подберите себе что-нибудь подходящее. Спросите кого-нибудь из девушек, где они хранятся.

По дороге домой Китти гадала, что же должна носить платная партнерша. Если это один из тех открытых костюмов, какие она видела на девушках в некоторых салунах, где бывала с Лексом, то вряд ли она на это пойдет.

Китти рассматривала себя в зеркале. Пышногрудая блондинка по имени Нелли сама представилась и отвела ее в маленькую гардеробную, как только Китти вечером появилась в салуне. Увидев предлагаемые ей платья, Китти сразу успокоилась. Хотя большинство платьев были очень яркие — красные, зеленые, алые и синие, — с нескромными вырезами, но колени они прикрывали. Она выбрала платье из красного атласа, которое выглядело не так вызывающе, но когда натянула его на себя и взглянула в зеркало, то удивилась сексуальности женщины, смотрящей на нее из зеркала. Она не сомневалась, что никто из банды Бартона, зайдя в салун, ее не узнает.

Вот только относительно Райана Делейни она не была так уверена. Мужчина, с первого взгляда распознавший ее тайну, конечно, узнает ее, переодетую в женское платье.

— Ты готова? — спросила Нелли, просовывая голову в дверь.

— Готова. Как я выгляжу? — спросила Китти, красуясь перед Нелли.

— Это платье прямо для тебя, — заметила Нелли. — Будешь иметь успех. Только не забывай улыбаться и береги зад. Стоит повернуться спиной, как он тут же тебя ущипнет.

— Я запомню, — пообещала Китти.

Она глубоко вздохнула и чуть не выпала из корсета.

— Так я тоже больше не буду делать, — сказала она, потрясенная, и подтянула корсет до приличного уровня. — Пошли!

В эту первую ночь у Китти открылись глаза. Она видела, как вели себя в салунах Бартоны, но никогда не думала, что ей самой придется выслушивать грубые шуточки или терпеть нежелательные ощупывания. К тому времени как закончилась ее смена, она уже знала, что мужчины, посещающие салуны, совсем не уважают женщин. Она как могла отбивалась от нежелательных заигрываний, но не сумела пару раз уклониться от пошлепываний, когда ее руки были заняты. «Научусь со временем», — думала она. На следующий вечер один пьяный посетитель схватил Китти за платье спереди. Она дернулась и оттолкнула его. Он шлепнулся на спину, перевернув при этом стол, на его лице было написано удивление. Потом она поразила посетителей и своих товарок, когда уперлась руками в бока и разразилась потоком грубой брани. Закончила она словами:

— Проваливай, вонючий хорек! Тронешь меня еще раз, я так дам тебе по яйцам, что ты больше никогда не будешь докучать женщинам!

Она обвела взглядом остальных посетителей-мужчин.

— Это относится ко всем вам, проклятые подонки!

Молчание повисло в воздухе, причем такое плотное, что его можно было бы резать ножом. Потом мало-помалу шум восстановился, когда мужчины вернулись к своей выпивке и продолжили игру в карты.

— Не слишком ли ты груба, дорогая? — спросила Нелли, подходя к ней. — Хозяин хочет тебя видеть у себя в конторе. Он все слышал и, похоже, не очень доволен тобой.

Китти посмотрела в сторону конторы и увидела, что Марлоу делает ей знак, приглашая подойти к нему. Она могла предположить, что выступление, которое она себе позволила, вряд ли понравится хозяину, но что ей оставалось делать? Позволить мужчине лапать себя? Она понимала, что распустила язык, поэтому хозяин и зовет ее. Марлоу был мрачен, как грозовая туча.

— Какого черта, Китти, из-за чего все произошло? — спросил он, как только девушка вошла в контору.

— Этот мужчина оскорбил меня, — спокойно ответила Китти, хотя совсем не чувствовала себя спокойной.

— Мало того что ты обругала его, но ты еще и ударила, да? Ты должна была пожаловаться мне или Гриффу, мы бы разобрались.

— Извините, но я привыкла сама заботиться о себе.

— Где ты научилась таким выражениям?

Китти покраснела. Она привыкла выражаться на языке, принятом у преступников, и совсем не следила за своей речью. Когда она злилась, бранные слова выскакивали сами собой. Китти навряд ли когда-нибудь станет настоящей леди.

— Я слышала это от своих братьев, — солгала она.

— Посетителям нравятся женщины, которые по крайней мере притворяются, будто они леди, — сказал Марлоу. — Отныне попытайся сдерживать свой гнев, Китти. Когда в следующий раз посетитель начнет приставать к тебе, обратись ко мне. Если я еще раз услышу такое, как сегодня, мне придется уволить тебя. Достаточно того, что нам приходится иметь дело с грубиянами-мужчинами. Скоро ты поймешь, что лапанье в этих местах — дело обычное. Всем девушкам приходится с этим сталкиваться. Некоторым это даже нравится.

Китти сжала кулаки. Привычка защищать себя стала ее второй натурой. Поведи она себя как слабак, бандиты Бар-тона сразу бы ее заподозрили. Но к лапанью она не привыкла, и удовольствия ей это не доставляло.

— Постараюсь запомнить, мистер Марлоу, — коротко ответила Китти.

— Вот и молодец. А теперь иди и улыбайся.

Райан пересек границу и въехал в Аризону через два дня после того, как покинул банду Бартона. И дней через десять после Кит. Он попытался поставить себя в положение Кит, рассматривая места, куда она могла бы направиться. Она могла бы поскакать в Техас или Нью-Мексико, если бы хотела затеряться, думал он. Но чем больше он об этом думал, тем больше убеждался в том, что она скорее направится в место, хорошо ей знакомое, — например, Тумстон, У нее, конечно, есть немного денег, иначе она не уехала бы, рассудил он. Но сколько у нее денег? Конечно, не так много, чтобы продержаться долго.

Красные тени парили над пыльными улицами с глинистыми и деревянными строениями, когда Райан въехал в Тумстон. Сбрив бороду, он надеялся, что его не опознают как одного из тех, кто был с бандой Бартона в день ограбления банка. Он рассчитывал на это.

Первой остановкой Райана был салун «Ставка — пенни». Горло у него пересохло, и ему нужно было выпить пива, чтобы утолить жажду. Помещение было переполнено шумными грубыми посетителями, и Райан быстро покончил со своим пивом. Потом он направился к парикмахеру и в баню. Ему необходимо было помыться, побриться и подстричь волосы. Через час он вышел, чувствуя себя другим человеком — свежевыбритый, подстриженный, в чистой одежде. Он забросил свое грязное белье в китайскую прачечную и отправился на поиски еды.

В кафе было полно людей. Но кухня не очень понравилась Райану, привыкшему к отличной еде у Куки там, дома, в Драй-Галч. Через дорогу он увидел салун «Колесо счастья», где предлагались домашняя еда и, как всегда, азартные игры и выпивка. Он пересек улицу, вошел в салун, обнаружил свободный столик и быстро занял его.

К нему подошла пышная блондинка, и Райан попросил меню. Она его принесла. Изучив меню, он заказал бифштекс с кровью, картофельное пюре, порцию бобов и пиво. Ожидая, пока принесут заказ, Райан отпил пива и оглядел зал. С первого взгляда ничто не привлекло его внимание, так что он откинулся на спинку стула, надвинул на лицо шляпу и задремал в ожидании еды.

Китти обслуживала посетителя у противоположной стены, когда к ней подошла Нелли и вручила поднос.

— Отнеси это посетителю за столиком в углу, хорошо, Китти? — попросила она. — У меня другой заказ, который нужно срочно выполнить.

Китти взяла поднос.

— Сегодня полно народу.

— Да, так хочется немного передохнуть. Ни на минуту не присела с тех пор, как пришла в шесть. Я решила: сегодня лягу в постель одна, — сказала она, ткнув Китти в бок, — если ты понимаешь, о чем речь.

Китти прекрасно понимала, что имела в виду Нелли. Девушка точно знала — она единственная из платных партнерш, которая не подрабатывает тем, что спит с посетителями. Бог свидетель, у нее было много возможностей за те несколько дней, что она работает в «Колесе счастья».

Китти шла к столику, держа перед собой поднос, и думала о том, что с каждым днем работа в салуне ей все меньше нравится, и о том, что бы такое предпринять. Но пока никакой альтернативы не представилось.

Китти подошла к столику и поставила поднос. Она бросила беглый взгляд на посетителя, заметив, что шляпа у него надвинута на глаза и он, кажется, спит. Откашлявшись, Китти произнесла:

— Ваш заказ, сэр.

Райан сразу узнал голос, открыл глаза и увидел ее. Он поднял голову и сдвинул шляпу на затылок. Челюсть у него отвисла, он был совершенно потрясен ослепительно красивой женщиной, стоявшей перед ним. Она была приятно округлая и туго затянута в красный атлас. Копну коротких кудрей удерживала лента, из-под которой выбивались непослушные пряди, обрамлявшие ее нежное личико. В последнее время он очень часто думал о Кит, но никогда не представлял ее себе такой. Она была очаровательна. Соблазнительное видение, которое может преследовать мужчину во сне. И она работает в салуне!