– Спасибо, родная! Где ты была? Я тебя искала и, кстати, уже успела познакомиться с мистером Эриком Джонсом! – Я кокетливо поднимаю брови, а моя подруга стыдливо смотрит в пол. Сразу видно, что она к нему неровно дышит.
– И как он тебе? – интересуется она.
– Очень видный! А тебя не смущает, что он намного старше?
– Лидия, что за стереотипное мышление? – фыркает Мелисса, и уголки ее губ растягиваются в соблазнительную улыбку. – Ты только посмотри, какой он потрясающий! Какая разница, сколько нам лет!
– То есть, ты бы хотела встречаться с ним? – Зачем я спрашиваю? Ведь очевидно же, что ответ будет положительным. – Можешь не отвечать! Я все поняла!
– Лидия, лучше давай о тебе поговорим! – вскрикивает она. – Где Крис?
– Не знаю. Наверное, как обычно пьет «Джек» за барной стойкой.
– Вы не поссорились случайно? – хмурясь, спрашивает моя подруга.
– Нет! Просто Крис не хочет показываться на глаза моим родителям! – Я смеюсь, хотя сама знаю, что так будет лучше. – Как только они подошли к нам, чтобы познакомиться, он тут же сбежал.
– Я же говорю, странный он у тебя! Не хочу его видеть, чтобы не портить себе настроение. Ты уж не обижайся, дорогая, просто не нравится он мне.
– Брось, какие обиды? Я все прекрасно понимаю.
– Кстати, а Крис тебе не рассказывал о своих родителях?
– Ну, только об отце и то совсем немного. А почему ты спрашиваешь?
– Ой, ну да. Это в его стиле. Конечно, любимая девушка ведь не должна знать всю твою родословную.
– Ты о чем?
– О матери твоего Джонса. Он ведь не говорил тебе, что она умерла от глиобластомы чуть больше двух лет назад?
– Ой, а что это? Что-то жутко ужасное, да? – с ужасом спрашиваю я.
– Это рак мозга. Благотворительный фонд моей тети выделяет огромные суммы на лечение раковых больных.
– О, боже! Да, жаль, конечно. Но откуда ты-то об этом знаешь?
– Случайно услышала разговор Эрика и Зары. Странно, что Крис тебе ничего не рассказывал о своих родителях. Хотя чего я удивляюсь? Это же Крис!
– Спасибо, что рассказала.
Возможно, мне не стоит говорить об этом с любимым, не хочется бередить раны. Ведь он наверняка хочет забыть эту трагедию.
– Ладно. Пойдем ближе к сцене, сейчас Эрик будет говорить благодарственную речь.
– Уважаемые дамы и господа! —Эрик уже стоит на сцене возле микрофонной стойки. – Я от всей души хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли! От себя лично хочу сказать спасибо своей любимой семье, а так же хочу выразить благодарность своим коллегам за то, что, несмотря на все трудности, вы всегда рядом, и я чувствую, что мы работаем одной слаженной командой. Для меня большая честь быть знакомым со всеми вами! А теперь хочу пригласить сюда генерального директора одного некоммерческого фонда, который занимается помощью детям, раковым больным и незащищенным слоям населения Северной Каролины, мисс Зару Харпер!
Звучат аплодисменты, и Зара поднимается на сцену. Мистер Джонс, как истинный джентльмен, подает даме руку, и она подходит к микрофону.
– После такой речи сложно что-либо говорить, – улыбается Зара, и все гости смеются. – Прежде всего, примите мои искренние поздравления! А также от лица нашей благотворительной организации я бы хотела поблагодарить мистера Джонса за его весьма щедрые взносы. Я очень надеюсь, что эти деньги помогут людям с ограниченными финансовыми возможностями обрести материальный достаток, а всем больным обрести надежду на скорое выздоровление. Благодаря таким людям, как мистер Джонс, мы сможем побороть рак, бедность и нищету не только в нашем штате, но и по всей стране! Спасибо за внимание, и благослови Господь Америку!
В зале снова звучат аплодисменты. Я замечаю, что Эрик топчется на месте, переступая с ноги на ногу. Он явно нервничает, но ему приятно слышать такие слова от малознакомого человека. Мне определенно нравится Эрик! Мои родители стоят рядом с ним с таким видом, будто перед нами выступает сам президент США – их взгляды устремлены в светлое будущее, а на лицах застыли счастливые улыбки. Сплошная фальшь!
В толпе я вижу моего Криса. Он стоит позади своего дяди, высоко подняв голову, а в руках держит бокал с шампанским. Мы встречаемся взглядами, он подмигивает мне и начинает рассматривать меня, будто в первый раз видит. Я недовольно мотаю головой, но игриво скривив губы. Интересно, сколько еще он будет бегать от меня? Или он боится встречи с моими родителями?
– Теперь моя очередь поздравлять! – На сцену выходит отец Криса Адам Джонс. Пиджак расстегнут, а в руках стакан с алкоголем. По его нетвердой походке видно, что он уже пьян. – Отличный вечер, брат! От лица моей семьи хочу поздравить тебя с днем рождения. Продолжай и дальше радовать нас своим великодушием, добротой и щедростью. Вы знаете, он всегда был таким! Надеюсь, таким и останется. Как-то раз, он…
– Ну все, брат! – вмешивается Эрик. – Заканчивай! Не думаю, что гости хотят слышать все эти истории из нашего детства! – Зал заливается смехом, Эрик поднимается на сцену, хлопает брата по плечу и просит спуститься вниз. – Извините, мой младший брат слегка перебрал. А наш вечер продолжается!
Мистер Джонс спускается со сцены, и блюзовый ансамбль берется за инструменты. Снова звучит прекрасная музыка.
Отец Криса подходит к своему сыну и что-то ему говорит. Со стороны видно, что разговор неприятен обоим: Крис морщит лицо и поддерживает шатающегося отца, а тот размахивает руками, как будто что-то старается доказать.
Я вздыхаю. Очень хочется, чтобы этот прием закончился хорошо, без происшествий.
– Дамы! – К нам с Лиссой подходит Эрик. – Как вам моя речь?
– Очень трогательно, – говорит моя подруга и смотрит мистеру Джонсу в глаза. Между ними пробегает искра, и я это чувствую. Эрик так смотрит на Мелиссу, будто вокруг больше нет женщин – лишь она одна. Он приобнимает ее за плечи и мило улыбается. Должно быть, моя девочка очень счастлива в этот момент.
– Прошу меня извинить, – подмигиваю я. – Мне нужно найти родителей. Увидимся позже.
Разумеется, я ухожу не для того, чтобы искать маму с папой. Я хочу поговорить с Крисом. Чует мое сердце, может случиться что-то непоправимое. Пьяные люди на приеме – это не к добру. Я пробираюсь сквозь толпу, улыбаясь всем, кто встречается мне на пути. Подхожу к столам с закусками, осматриваюсь, но Криса не нахожу. Направлюсь к барной стойке, и… какой сюрприз! Он там.
– Крис! – Я дотрагиваюсь до его плеча, и он тут же оборачивается. – Все в порядке?
– Да, детка. Не волнуйся.
– Я видела твоего подвыпившего отца. Вы поссорились?
– Его видела половина Дарема, – говорит Крис и отпивает из стакана. – Лидия, не задавай глупых вопросов. Все в порядке.
Он встает, небрежно чмокает меня в губы и уходит. Когда же я начну понимать своего парня? То он в приподнятом настроении, пристает ко мне прямо в автомобиле, то резко меняется и превращается в неприятного сноба. И почему он снова ушел? Я бегать за ним не собираюсь. Лучше вернусь к Мелиссе.
– Как вы тут без меня?
– Все хорошо, мисс Андерсон, – вежливо произносит Эрик.
Признаться, чем дольше идет этот прием, тем больше мне хочется уйти. Эта атмосфера уж очень давит на меня, ведь я не привыкла к подобным вечеринкам. Вероятно так же, как и мой заблудший парень. Я не знаю, где он сейчас, чем занят. Я снова неохотно смотрю по сторонам и замечаю странного лысоватого мужчину в смокинге, который ему явно не по размеру. Он слегка полноват и носит очки. В руках у него хрустальный стакан. Он барабанит по нему пальцами, пьет и даже не морщится. Не хватало нам еще одного пьяного! Рядом с ним стоит темноволосая женщина лет пятидесяти с высокой прической. На ней красное платье в обтяжку. Она наблюдает за мужчиной, за его поведением, время от времени поглаживает его по плечу. Я делаю вывод, что они супруги. Если присмотреться, можно заметить, что эта пара отличается от всех остальных. По их виду сразу понимаешь, что они пришли сюда не отдыхать, как остальные гости Эрика, а с какой-то целью.
– А что это за странная парочка вон там? – спрашиваю я у Эрика и Мелиссы.
– Это Уильям Грэм и его жена Сара. Конечно, нет никакой иронии в том, что его зовут как героя Красного дракона, но это весьма забавный факт, – говорит Эрик, – Уильям владеет несколькими кинотеатрами в Дареме, а его жена – домохозяйка, насколько я знаю. У них еще есть дочь Аманда.
Эрик опускает голову, прячет глаза, и мне на доли секунды кажется, что он что-то скрывает. Возможно, между семьями Грэм и Джонс произошел какой-то инцидент.
– Ясно.
– А почему ты спросила? – говорит Мелисса.
– Просто интересно.
На самом деле, мне скучно. Я не знаю, чем себя занять. Вечеринки в нашем «Грифоне» куда веселее.
Вокруг одно и то же: гости смеются, разговаривают, едят, пьют и так по кругу.
– Дамы, – говорит Эрик, – мне нужно отойти на несколько минут.
Он подмигивает Мелиссе, мило улыбается мне и уходит.
– Ты ему очень нравишься, – говорю я. – Точно тебе говорю!
Моя любимая подруга кокетливо опускает взгляд и широко улыбается.
– Лидия!
Вот только этого мне сейчас не хватало!
– Папа, что ты тут делаешь? Я имею в виду…
– Здравствуйте, мистер Андерсон, как поживаете? – С обоими моими родителями Лисса всегда ведет себя подчеркнуто вежливо.
– Спасибо, Мелисса. Хорошо. Отлично выглядишь! – говорит папа и тут же переводит взгляд на меня. – Лидия, поговорим? Мы на минуточку.
Мелисса отходит к барной стойке.
– А мы не можем поговорить дома?
– Ты же знаешь, что нет! – Папа приобнимает меня за плечи. – То мы на работе, то ты где-то ходишь.
– И именно поэтому ты решил наладить отношения сейчас! – Сейчас мое лицо точно напоминает гримасу. – Мы с тобой так редко общаемся!
Во мне просыпается сарказм: прием по случаю дня рождения – не лучшее место для выяснения отношений и разговоров отца с дочерью.
– Лидия, мне жаль. Правда, жаль! Я так много работаю, чтобы обеспечить тебя всем. Чтобы ты была самой лучшей, чтобы ни в чем не нуждалась.
– Я понимаю…
Папа берет меня за руки и смотрит на меня так, как обычно смотрит любящий отец на свою маленькую дочь. Даже не знаю, верить ли мне в этот резкий порыв отцовских чувств или нет.
– И еще: даже если мы с твоей матерью ссоримся, это не значит, что и вы должны. Общайся с ней чаще. А то семья развалится.
По глазам папы я вижу, что ему совсем безразлично, распадется семья или нет.
– А вот я хочу спросить, почему же вы так часто ссоритесь? Дай угадаю. Наверное, из-за того, что вы постоянно вместе и устаете друг от друга? – Папа пытается вставить слово, но я не даю. – И кстати, пап, у тебя очень красивая секретарша.
Я подмигиваю и ухожу. Я очень хочу сейчас видеть Криса. Куда он опять запропастился? У столов с закусками я замечаю шатающегося мужчину. Это Грэм. Охранники, которые стоят у всех входов и выходов, видят его, но пока не вмешиваются.
Нетвердой походкой Грэм идет к барной стойке и просит бармена налить ему спиртного. К нему подходит его жена. Судя по всему, она просит мужа больше не пить. Но он ее не слушает: отпихивает рукой и морщится. Кажется, Уилл выдул уже полбара.
Я стою на месте и наблюдаю: хоть какое-то развлечение! Охранники, наконец, решаются подойти к Грэму.
– Сэр, попрошу вас покинуть ресторан, – говорит высокий и накачанный охранник.
– Руки от меня убрали! – орет Грэм. Затем вскакивает с места, но на ногах стоять не может. – Где он?!
– Сэр, если вы не успокоитесь, мы будем вынуждены вызвать полицию.
К нему подбегает Эрик.
– Что происходит?
– А вот и виновник торжества! – Уилл противно улыбается. – С днем рождения!
– Спасибо, но не стоит устраивать сцену. Давай просто выйдем и поговорим?
– Мне не с тобой нужно говорить, а с твоим племянником!
Крис? Что он сделал? Ничего не понимаю.
Охранники приближаются к Грэму и встают за его спиной.
– Не стоит заводить разговор о том, что произошло, Уилл!
– Где Крис?! Этот подонок должен ответить за все, что сделал!!!
Гости столпились вокруг, ожидая, когда же прекратится этот спектакль. Вдалеке я вижу Криса и направляюсь к нему. Он качает головой, прося меня не подходить. Он не хочет, чтобы его заметили. Одними губами я произношу «Все в порядке?». Он так же отвечает «Да» и подмигивает. Я совсем не разделяю его оптимизма.
– Вы, Джонсы, все такие!!! – продолжает кричать Грэм. – Изворотливые твари, которые не отвечают за свои поступки!
– Нет, дальше так продолжаться не может! – Эрик вытирает лоб рукой и морщит нос. – Выведите его.
Охранники подхватывают Уилла под руки и выволакивают из зала.
Я поворачиваю голову и вижу, что мой Крис подходит к Эрику.
– Помяни мое слово, ты заплатишь за все!
– Как же пафосно это прозвучало! Да, дядя? – говорит Крис, изображая победителя в неизвестной мне войне. Эрик бросает презрительный взгляд на племянника и смотрит в след уходящим охранникам.
"Под моей кожей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Под моей кожей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Под моей кожей" друзьям в соцсетях.