– Итак, о папках, – сказал он, ставя пустую чашку на журнальный столик. – Я прихватил с собой три. Из них самая важная связана с Макбрайтом, и ею надо заняться в первую очередь.

– Чем закончилась ваша вчерашняя беседа в офисе? – спросила Аделин и, слегка отодвинувшись от него, начала просматривать телеграммы и письма, имевшие отношение к «делу Макбрайта».

Она все еще не могла успокоиться после вторжения Джерри в ее спальню. Как он посмел? Неужели он подумал, что я кого-то прячу в ней? Сумасшедший. Она ненавидела его в эту минуту и в то же время не могла не ощущать сексуального притяжения к нему.

– Пытались дозвониться до этого проклятого Макбрайта, но его, как всегда, не было на месте. – По тону голоса своего босса Аделин поняла, что он кипел от негодования. – Но нам удалось кое-что выудить у одного из его подчиненных. После разговора с ним мы с Биллом пришли к выводу, что происходит явная утечка части вкладываемого капитала.

– Может быть, там допускаются какие-то перерасходы?

– Вполне возможно, – согласился с ней Джерри.

– И что ты собираешься предпринять в такой ситуации?

– Собрать факты и доказательства, и, если наши предположения о перерасходах подтвердятся, я уволю его.

– Что теперь должна сделать я?

– Тебе следует подготовить хорошо продуманное, аргументированное письмо. Никаких угроз, но в то же время надо дать понять Макбрайту, что теперь мы занялись его делами вплотную и не слезем с него до тех пор, пока не получим вразумительных объяснений. – Его черные глаза скользнули по ее белой шее, плечам, на миг остановились на очертаниях грудей под тенниской. Он сразу вспомнил, как трогал эти груди восемь месяцев назад и как обсасывал ее соски – крупные, твердые, розовые… Его бросило в жар. Выждав паузу, он продолжил: – Если Макбрайт допускает излишества в расходах, то есть попросту ворует деньги компании, не следует отпугивать его сразу. Он должен быть пойман на месте преступления – когда запустит руку в нашу казну. А теперь я готов выслушать твои соображения на этот счет.

Аделин задумалась. Джерри взглянул на нее и тоже задумался. У нее было очаровательное лицо, не нуждавшееся в килограммах румян, крема и туши. Оно отличалось естественной чистотой и выразительностью, и с ним не шли ни в какое сравнение лица женщин, с которыми он встречался в последние месяцы. Ни одна из них никогда не выходила из дома без увесистой косметической маски на лице…

Через несколько минут она высказала ему свои соображения по «делу Макбрайта», а четверть часа спустя они вместе подробно и серьезно обсудили подготовленный ею проект письма, которым босс «Джерри Луиса» остался очень доволен. Когда они выпили еще по чашке кофе, он сказал:

– Что касается двух других папок, то в них каких-то особых сложностей нет, поэтому к ним можно вернуться, когда ты почувствуешь себя лучше и выйдешь на работу. – Он встал и слегка потянулся. Аделин взглянула на его сильное тело с плохо скрываемым восхищением. – Но ты действительно обойдешься без посторонней помощи? Я мог бы съездить сейчас в магазин и купить тебе какие-нибудь продукты…

– Спасибо, но я вполне обойдусь. Кое-какие запасы есть в холодильнике… К тому же сейчас у меня нет особого аппетита, – поспешила заверить его Аделин. – Я еще поработаю над письмом Макбрайту, учту все твои замечания и пожелания, потом перепечатаю его… А в четыре часа меня навестит Стив. Он принесет все, что нужно. Так что все будет в порядке. Не волнуйся.

С прищуром взглянув на нее, Джерри направился к выходу, обдумывая ее слова о предстоящем визите Стива. Перед дверью он остановился и сказал:

– И все-таки кто-то окажется у тебя на подхвате. Стив так беспокоится о тебе, что, видимо, даже отпросился у начальства пораньше уйти с работы, чтобы поухаживать за тобой. Должно быть, у него в отношении тебя очень серьезные намерения. Это так?

– О да, – ответила Аделин и нахмурилась при мысли о том, что Стив опять станет ласково убеждать и уговаривать ее стать его женой. – Он сделал мне предложение.

5

На следующий день Джерри приехал в офис ни свет ни заря: в половине седьмого он уже сидел за своим рабочим столом и просматривал письма и телеграммы, кипой лежавшие перед ним.

Но его мысли были заняты в этот момент вовсе не деловыми бумагами, какие бы важные среди них ни попадались. Его мозг работал сейчас совсем в другом направлении: он думал об Аделине. Ему было не очень понятно, почему именно эта женщина занимала сейчас его мысли. Он мог лишь гипотетически предположить причину: потому что именно она повстречалась ему в тот вечер – восемь месяцев назад, когда он больше, чем когда-либо еще в жизни, нуждался в общении с живой душой, с кем-нибудь, кто оказался бы рядом с ним. В тот вечер, когда он был сокрушен, подавлен похоронами жены, когда его разрывало на части горестное чувство вины, ярости и сожаления о потерянных годах жизни, когда он начал заливать свои муки алкоголем, именно в тот вечер ему повстречалась эта женщина и дала тепло души и тела. Тепло, в котором он так нуждался.

Все последующие женщины, встречавшиеся на его пути, не давали ему такого тепла. Все попытки ощутить с этими женщинами какое-то удовлетворение от жизни оказывались тщетными. Они лишь опустошали душу.

Может быть, именно осознание этой горькой истины заставляло его каждый день думать о своей секретарше? В него словно вселилось, подобно какому-то бесу, безумное желание вернуть в свою жизнь то душевное успокоение, которое он обрел с ней в тот вечер, восемь месяцев назад…

Когда она сообщила ему, что Стив сделал ей предложение, это подействовало на него, как удар ниже пояса. Но Джерри Луис не терпел, когда кто-то пытался нанести ему удар ниже пояса. А какой же настоящий мужчина потерпит это?

Он взглянул на часы и замер, услышав, как Аделин стала открывать наружную дверь офиса. Внутреннюю дверь между приемной и его кабинетом он специально закрыл заранее, чтобы в момент ее прихода иметь возможность полностью сосредоточиться и собраться с мыслями, прежде чем сказать ей то, что он хотел сказать.

Она постучалась к нему в дверь и открыла ее.

– Доброе утро. Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он. – Я вижу, получше?

– Намного лучше. – Ее лицо осветилось мягкой, застенчивой улыбкой. – Вчера утром я проснулась с дикой головной болью, меня всю ломало, и я подумала сначала, что подхватила какую-то инфекцию, но потом решила, что, очевидно, я перепила накануне в этом итальянском ресторанчике. Обычно я пью очень мало, и мой организм просто не привык к увеличенным дозам. – Помолчав, она спросила: – Может, тебе принести чашечку кофе? – И добавила: – Кстати, мне удалось-таки в конце концов проштудировать две другие папки… Теперь насчет письма Джону Макбрайту. Как его лучше отправить ему?

– Да, принеси мне, пожалуйста, чашечку кофе. А когда вернешься, мы решим, как поступить с письмом Макбрайту.

Когда она вышла, Джерри поудобнее уселся в своем вращающемся кресле и задумался о том, какой будет ее реакция на слова, приготовленные для нее. Новость о том, что Стив сделал ей предложение, повергла его в шок. Утешало только то, что, как он заметил, на ее пальце еще не было обручального кольца. Эта ночь оказалась для него бессонной; он пытался все взвесить, до конца разобраться во всем происходящем. К утру он все продумал, оценил, сделал соответствующие выводы и принял решение.

Стив сделал ей предложение, но она не ответила ему сразу согласием, а сказала, что подумает, что ей нужно время, чтобы решить все для себя окончательно. Такой подход с ее стороны Стив назвал разумным. Ее потенциальный жених, подытожил свои наблюдения Джерри, уже надеялся отпраздновать их помолвку, а может, и свадьбу. Однако Аделин еще не решила для себя окончательно, надо ли ей выходить за него замуж. Эта деталь в отношениях между Аделин и ее поклонником вызвала на лице Джерри улыбку надежды.

Он не переставал улыбаться и в тот момент, когда его секретарша вернулась к нему в кабинет с чашечкой кофе, рабочим блокнотом и с серьезным, до жути деловым видом.

– Пожалуйста, прикрой дверь, – попросил он ее.

Выполнив его просьбу, она села на стул и, как обычно, приготовилась записать его указания на текущий рабочий день.

– Записывать ничего не надо, – сказал он. – Никаких указаний на сегодняшний день не будет, потому что… завтра мы с тобой вылетаем на Маргариту. Пункт назначения – отель «Восходящее солнце». Цель поездки – встреча с Макбрайтом и решение всех связанных с ним вопросов. Если этот прохвост попытается уйти в кусты и на этот раз, он получит от меня хорошую взбучку.

Идея поездки на остров Маргарита, что в Карибском море, пришла ему в голову после мучительных ночных размышлении о возможном браке Аделин со Стивом. Он не хотел, опасался этого брака, потому что боялся потерять ее навсегда… Почему? Об этом он подумает после. А пока… Они пробудут с ней на острове целую неделю, и за это время ему удастся, как он надеялся, убить сразу двух зайцев – решить проблему отеля и прекратить или, по крайней мере, затормозить отношения между Аделин и Стивом.

Макбрайт давно избрал тактику игры в кошки-мышки. Он не отвечал на письма «Джерри Луиса», до него невозможно было дозвониться, а между тем находящийся в его ведении отель «Восходящее солнце» все глубже и глубже погружался в финансовую трясину. Надо было принимать срочные меры. И, прежде всего, необходимо выловить этого прохиндея Макбрайта, взять его за шиворот и прижать к стене.

Что же касается Аделин, то он просто решил вывезти ее из Бостона, чтобы у нее не было физической возможности согласиться на предложение ее потенциального жениха и стать его женой. По убеждению Джерри, такой шаг был бы с ее стороны крайне опрометчивым и не дал бы его любимой секретарше ничего хорошего.

– Вылетаем на Маргариту? Завтра? – пискнула Аделин. – Но…

– У тебя есть паспорт, не так ли?

– Да, конечно, но…

– Мы летим туда всего на неделю. – Он говорил тоном, не терпящим возражений. – В течение ближайшего часа ты должна ввести в курс всех наших офисных дел свою сменщицу. Я уже переговорил с Биллом и просветил его насчет того, что мы собираемся делать на острове. Как только ты закончишь инструктаж дублерши, можешь ехать домой и начинать упаковываться.

– Но… я не могу вот так просто взять и… полететь на Маргариту.

– А почему бы и нет? Я уверен, Стив поймет тебя. Ты же сама не раз говорила, какой он понятливый мужчина.

– Что туда надо брать из одежды? – упавшим голосом спросила Аделин. – Какая там погода?…

– Жарко. Очень жарко. Вот что. – Он почесал затылок и весело улыбнулся ей. – Пару часов потрать на покупки. Это мой приказ. Там потребуются лишь обычные предметы одежды, изделия для повседневной носки. Никаких костюмов, никаких официальных вечерних нарядов. Там не просто жара, а настоящее пекло. Так что подкупи себе шорты, тенниски, панамки и все такое прочее. – На секунду его воображение нарисовало ее в соблазнительном пляжном одеянии, и он добавил: – Разумеется, не забудь и про купальник. Три бассейна есть в самом отеле, а от отеля до моря – рукой подать.

– Но разве мы не должны будем работать весь день? Разве у нас будет оставаться время для пляжа? – беспомощно пробормотала она.

– Разумеется, мы будем работать с достаточной степенью интенсивности, – ответил он, – но не целыми днями напролет с утра до вечера. У нас не будет никаких официальных встреч, так что даже во время рабочего дня можно будет переодеться во что попало и сбегать к морю, чтобы окунуться, а потом принять в номере прохладный душ… Итак, теперь ты можешь заняться своей дублершей, а как только закончишь с ней, сразу отправляйся в какой-нибудь приличный супермаркет. Авиабилеты нам передадут завтра утром в регистрационном зале.

Он сообщил ей также, в какое время она должна быть в аэропорту и когда по расписанию состоится вылет их рейса.

На следующее утро, когда они встретились в аэропорту, Джерри, увидев ее небольшой компактный чемодан, одобрительно улыбнулся и весело воскликнул:

– Всего один чемодан! И такой аккуратный, совсем не громоздкий! Очень разумно. Я уверен, что для большинства женщин, отправляющихся в путешествие, такой чемоданчик может служить лишь средством для транспортировки их косметического арсенала.

Аделин в свою очередь обратила внимание не на его более внушительный чемодан на колесиках, а на него самого. Несмотря на то, что на нем были простые штаны цвета хаки и обычная рубашка с коротким рукавом, он излучал необоримую и какую-то изысканную сексуальность.

Рядом с ним Аделин в своей простенькой светло-серой юбочке и бледно-голубой блузке чувствовала себя плохо одетой, наивной и глупенькой девочкой. Любая из его поклонниц, размышляла она, оделась бы для данного случая наверняка с более изощренным вкусом и выглядела бы так же ультраобыкновенно и в то же время сверхэлегантно, как выглядел он.