- Только не тогда, когда это касалось тебя, солнышко. Сколько раз мне еще повторить это, чтобы ты поверила?
- Я верю тебе. Но давайте вначале вы посмотрите на меня в работе, ладно? – обычно я не такая скромная, но эти люди напоминают мне о том, откуда я родом. И как многим я обязана своему дедушке. Он верил в меня тогда, когда я совсем потеряла веру в себя.
Я обращаюсь к Клейтону Джексону.
- Мистер Джексон ….
Он поднимает руку.
- Просто Клей.
Я киваю.
- Клей, Вы можете организовать для меня встречу с профессором Сэмсом?
- О, да, конечно. Он придет ко мне завтра, чтобы взглянуть на оставшийся скот.
- Хорошо. Первым делом мне нужно взять у него интервью в качестве местного эксперта. А затем мы организуем несколько интервью со всеми вами, джентльмены. У вас будет время завтра? – Они все выражают согласие после нескольких попыток протеста из-за появления перед камерой. Забавно наблюдать за их беспокойством о том, как они будут выглядеть на экране.
Поэтому теперь нам надо завтра утром назначить встречу с профессором Сэмсом и прощупать его, так сказать, чтобы понять, насколько серьезными были подозрения Генри.
Они прощаются один за другим, и мы с Генри остаемся за столом одни. Он делает глубокий вдох, и я уверена, что он собирается перейти к самому главному.
- Давай закончим на этом, Генри, - шутливо говорю ему, попивая свой остывший чай.
Он вытаскивает маленькую коробочку из кармана пиджака.
- Я подумал, что тебе это пригодится, и сохранил для тебя в надежде, что когда-нибудь ты вернешься домой. Но ты так и не приехала после смерти твоего деда.
Он кладет коробочку передо мной, целует меня в макушку и прощаясь уходит.
Мои руки дрожат, когда я раскрываю ее. Снимаю крышку, и слезы выступают на моих глазах. Я не могу их сдержать, даже если бы сильно и хотела.
- О, Боже! – на моей ладони лежат старинные золотые карманные часы. Я провожу кончиками пальцев по изящной гравировке на крышечке и боюсь, что если слишком сильно сожму их, они исчезнут. А я-то думала, что мои родители их продали вместе с другими вещами, как они сказали - «избавились от его барахла» - сразу же после похорон.
Я нажимаю на кнопку на крышке, и она поднимается. Они все еще идут. Господи, этим часам сто пятьдесят лет и они до сих пор работают. Жизнь продолжается, несмотря на то, что дедушки уже нет в живых.
Краем глаза я замечаю, что Харпер присаживается возле меня. Она нежно массирует ладонью мою шею.
- Ты в порядке, Крошка Ру? – с беспокойством в голосе спрашивает она. Я понимаю, что она должно быть услышала, как я расплакалась. Я не могу сейчас говорить и просто показываю ей часы.
- Какие красивые!
Я киваю и через силу заговариваю с ней.
- Это дедушкины. Я играла с ними в детстве. Думала, что мои родители продали их, и не знала, что Генри сохранил их, - вытираю слезы и продолжаю. – Мне нужно кое-куда заехать, прежде чем мы уедем.
- Только скажи куда, солнышко.
После того, как мы подвезли Джима и Конрада на телестанцию, чтобы они подготовились к завтрашним интервью, мы с Харпер едем туда, куда я попросила. Она ведет машину в полном молчании. Я продолжаю держать часы дедушки в руках, поглаживая их большим пальцем и предаваясь воспоминаниям.
- Поверни здесь налево.
Без лишних слов она сворачивает в заданном направлении. Я смотрю на нее и понимаю, что мне крупно повезло. Господи, я очень надеюсь, что мы с ней очень долго будем вместе.
- Стоп, - смотрю на надгробные памятники и сразу же вижу место, где похоронили бабушку и дедушку. Оборачиваюсь к Харпер, она слегка улыбается мне. – Пойдешь со мной?
- Ты уверена?
- Да. Они были моими единственными настоящими родственниками, которых я могу представить тебе.
Она молча кивает и выбирается из машины.
Пока мы идем по скошенной траве, я беру ее под руку, чтобы быть поближе к ней. Она переплетает свои пальцы с моими. Когда мы подходим к надгробию дедушки, она собирается отойти в сторону, но я не отпускаю ее. Мне нужна ее поддержка. Я приседаю у надгробия.
- Здравствуй, дедушка, - привожу в порядок несколько цветов, которые украшают каменное надгробие. Каждую неделю я заказываю сюда доставку свежих цветов. – Я так скучаю без тебя. Прости, что не приезжала сюда раньше. Просто не могла до сегодняшнего дня, - делаю глубокий вдох, стараясь унять стук моего сердца. – Генри передал мне сегодня твои часы. Обещаю, что буду хорошо заботиться о них. Я знаю, что они долгое время принадлежали нашей семье.
Харпер усаживается поудобнее рядом на траву, собираясь ждать меня, сколько понадобится.
Я смотрю на свою партнершу.
- Здесь есть кое-кто, с кем я бы хотела тебя познакомить. Дедушка, это Харпер, - я сажусь рядом с ней, и она обнимает меня за плечи. – Мы работаем вместе.
Я замолкаю. Это правда, но не вся.
- Дедушка, ты никогда не осуждал меня и не ненавидел за мой выбор. Боже, мне это было так важно. Я жила ради твоего одобрения. И я надеюсь, что ты одобришь ее, - эти слова звучат раньше, чем я успеваю закрыть рот.
Я смотрю на нее и вижу широкую улыбку на ее лице. Ладно, по крайней мере она не убегает от меня прямо сейчас. Это хороший знак. Оборачиваясь обратно к надгробию я шепчу:
- Она также умеет послать всех к черту. С вами обоими я надеюсь научиться кое-чему в этой жизни.
Я выдираю сорняк.
- Я сегодня приехала, чтобы сказать тебе, как сильно тебя люблю. И всегда буду любить. И я сильно скучаю по тебе. И еще хочу попрощаться, потому что так этого и не сделала до сих пор. Я не знаю, вернусь ли еще сюда когда-нибудь, но хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя. Ты всегда будешь в моем сердце.
Я наклоняюсь и целую надгробие, желая чтобы это была теплая щека моего дедушки, и в первый и последний раз прикасаюсь рукой к белому мрамору. После того, как я поднимаюсь, Харпер обнимает меня сзади, давая возможность постоять в тишине.
- Ты готова? – спрашиваю ее.
- Одну секундочку, - она приседает и прикасается рукой к надгробию, что-то шепчет и целует его, так же как и я. Затем встает и крестится.
Я утираю слезу и беру ее за руку. Мы медленно возвращаемся к машине.
- Спасибо тебе, Келс.
- За что? – запинаясь спрашиваю я. Вроде бы я не доставила ей сейчас особого удовольствия.
- За то, что разделила этот момент со мной.
А, понятно. Семья очень важна для нее. Я знаю это.
- Нет, это я должна благодарить тебя, что ты составила мне компанию. Как ты думаешь, он бы гордился мной?
- У меня в этом нет ни малейшего сомнения.
Келс очень напряжена сегодня вечером. Я знаю, что это не из-за завтрашних интервью, которые она может провести с закрытыми глазами. Это из-за возвращения домой. Я растираю руки, прежде чем прикоснуться к ее коже.
Я убедила ее, что горячий душ и массаж помогут расслабиться. Теперь она лежит на животе, полностью обнаженная, в ожидании моих прикосновений. Судя по розовым пятнышкам на коже, это был по-настоящему горячий душ. Начинаю медленно массировать ее плечи, и наградой за это мне служит тихий стон.
- Хорошо?
- Мммммм.
- Ты думаешь, мы что-нибудь раскопаем по этому делу?
- Думаю, да. Генри и Энди по-настоящему обеспокоены. А они достаточно долго проработали в министерстве обороны. Этот тип должно быть готовит что-то действительно страшное.
- Отлично. Тебе надо быть очень осторожной завтра, - перехожу к нижней части ее спины.
- Я могу не беспокоиться на этот счет, - бормочет она, расслабляясь под моими прикосновениями. – У меня есть персональный телохранитель.
- Верно, - я наклоняюсь к ней и шепчу на ухо. – Я не хочу, чтобы что-нибудь плохое случилось с дедушкиной маленькой «дочуркой».
Она издает долгий стон разочарования. Из-за смеха я не успеваю заметить подушку, которая неожиданно летит в мою сторону.
(гаснет свет)
Смотрите на следующей неделе на канале Must Read TV:
(загорается свет)
- Нам придется работать с этим ублюдком без защиты, поэтому я бы не хотела, чтобы он заметил на тебе микрофон, - киваю я, когда она распахивает халат, под которым только лифчик и трусики. – Или же мы можем забыть про этот вирус и вернуться в постель, - она издает стон, крутя передатчик и микрофон в руках.
(вырезано)
- Это моя мать, - объявляет Келс, завязывая халат.
- Твоя мать! – мне хочется тут же натянуть на себя свою одежду и сбежать. Но единственная дверь здесь – это та, в которую она как раз стучит сейчас.
- Келси, ты собираешься заставить меня ждать здесь полдня?
Мои брови ползут наверх при виде этой женщины. Она настолько эгоистична, что полагает, что двери должны открываться сами по себе, и она еще не заметила меня в постели.
(гаснет свет)
Часть первая. Эпизод двадцатый. Самое лучшее время в году
- Нам придется работать с этим ублюдком без защиты, поэтому я бы не хотела, чтобы он заметил на тебе микрофон во время первого интервью.
Я послушно киваю, и она распахивает мой халат, под которым только лифчик и трусики изумрудного цвета. Они ей особенно нравится, так как по ее словам, очень подходят к цвету моих глаз. Не знаю, каким образом она пришла к этой мысли, потому что я приобрела их совсем недавно.
– Или же мы можем забыть про этот вирус и вернуться в постель, - шепчет она, распутывая в руках шнур передатчика и микрофона.
- Эй, веди себя прилично, - слегка шлепаю ее по руке и целую в подбородок. – Просто надень на меня эту штуковину.
Она опускается на колени и целует меня в живот.
- Ты уверена? – Харпер закрепляет передатчик на трусиках спереди и ведет провод вверх по животу, попутно целуя каждый миллиметр кожи. Нежно ущипнув грудь через лифчик, она перекидывает его на другую сторону.
- О, Боже! Харпер, как ты себя ведешь?! Перестань! – мой язык слегка заплетается из-за ее прикосновений. Подсознание старается заманить меня обратно в постель. Ему там очень-очень нравится. По правде говоря, и сознанию тоже, но я должна хоть немного проявлять силу воли.
Она негромко смеется, когда приводит меня в устойчивое состояние и закрепляет записывающее устройство.
- Видишь, что случается, когда ты витаешь в облаках? – она встает во весь рост и гладит руками мою спину.
- Я-то как раз сосредоточена. Это ты меня постоянно отвлекаешь, - делаю шаг назад, запахивая халат, а затем иду в ванную, чтобы нанести макияж. – Так ты думаешь, это не слишком опасно – снимать его на камеру?
- Может быть, мы сделаем это не сразу. Я буду сидеть в минивэне с Олсоном, пока ты не получишь разрешения, - на секунду она замолкает, а потом громко сообщает. – Я буду там пить кофе и есть батончики с кремовой начинкой.
В ответ на ее смех я выглядываю из ванной.
- Таблоид, батончик ты оставишь на потом, чтобы съесть его вместе со мной.
- Ладно, - подмигивает она. – В любом случае, я появлюсь сразу же, как только ты получишь его согласие.
- А если он будет против?
Она пожимает плечами.
- Тогда ты вытащишь оттуда свою симпатичную маленькую задницу, и мы придумаем что-то другое.
Я поворачиваюсь и показываю ей упомянутую часть своего тела.
- Ты действительно считаешь, что она симпатичная?
- Не начинай того, что не сможешь закончить, Келс, - предупреждает она. – Но я все же отвечу на твой вопрос – да, я так считаю. Она восхитительна.
Меня смешит этот эпитет, и я снова переключаю внимание на работу.
- Знаешь, есть большая вероятность, что он не согласится. Генри говорит, что он действительно очень странный тип, как будто из 60-х годов девятнадцатого века. Настоящий техасский джентльмен.
- Да? Посмотрим.
- Ты не будешь против, если я дам тебе один совет? – делаю шаг назад в нашу комнату, чтобы увидеть ее реакцию.
- Конечно, - она скрещивает руки на груди и скептически смотрит на меня.
Но меня не так просто сбить с толку.
- Если он действительно таков, как говорит Генри, он будет смотреть на нас как на женщин-самок. И уж поверь мне, в этих местах такие типы застрелят тебя раньше, чем ты успеешь сказать букву «с» в слове «лесбиянка». Они с подозрением смотрят даже на женщин по имени Лесли.
- Ладно, я поняла. Меня должно быть не видно и не слышно, так?
"Под прицелом …" отзывы
Отзывы читателей о книге "Под прицелом …". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Под прицелом …" друзьям в соцсетях.