- Тот же самый принцип, - продолжаю я, - запусти их в воздух и пока народ будет радостно кричать «ох» и «ах», можно легко заразить вирусом их задницы. Фейерверки запускаются с реки Хадсон, это через четыре улицы отсюда. Достаточно легкого ветерка и вот тебе два миллиона человек инфицировано.

Я еще не успела закончить свою речь, как Келс сообщает по мобилке агенту Доновану о наших подозрениях. Когда-то этот день покажут во всех подробностях в самом кассовом фильме недели. Интересно, а кто в нем сыграет меня?


* * *

- Будь осторожна, - просит она меня уже в четвертый раз, пока я проверяю оборудование.

- Обязательно, Келс, не волнуйся. Мне теперь есть что терять.

- Не забывай напоминать себе об этом, Таблоид. Тебе сделали отличное предложение, и если ты сегодня ты будешь себя хорошо вести, то получишь второе сегодня ночью, - шаловливо произносит она. Черт, это так мило.

- Что, правда?

- О, да, - она передает мне пустую батарейку, и как только я дотрагиваюсь до ее руки, она притягивает меня к себе и шепчет, - если ты вернешься в целости и невредимости, только представь себе – духи, ожерелье и улыбка.

- И что это будет?

- Это то, что я одену на себя сегодня ночью.

О, в таком случае я вернусь как можно скорее. Черт, с таким предложением можно вообще никуда не уходить. Но кажется, самой судьбой мне суждено спасти город Нью-Йорк. Та-да-да-да! СуперХарпер спешит на помощь! Все, что мне нужно для этого – трико и черный плащ. О, Господи! Ну почему мы живем в таком странном мире.

Глядя в затуманенные зеленые глаза, я неожиданно осознаю, что есть еще кое-что, в чем мне надо набраться смелости и признаться. Просто на тот случай, если тому психу все же удастся заразить нас, и я не вернусь. Я должна сказать ей это. Я хочу, чтобы папа гордился мною.

- Келс, я …

- Кингсли! – меня прерывает мужской голос. Я смотрю назад и вижу, что меня ожидают два местных копа.

- Сейчас иду, - кричу им и оборачиваюсь к Келс. – Я вернусь раньше, чем ты заметишь мое отсутствие, - говорю вместо тех слов, которые хотела сказать ей.

Трусиха. Ты можешь спокойно смотреть в лицо угрозе заражения вирусами, но не можешь сказать вслух три простых слова.

Келси кивает. Я вижу по ее лицу, что она не очень счастлива, но делает все, чтобы скрыть это. Ей очень не хочется оставаться здесь в тылу, а не быть во время опасности рядом со мной. В этом вся моя Крошка Ру.

- Кингсли! Идем! – снова кричат они, и я ухожу, улыбаясь ей напоследок.


* * *

Ну ты и дура, Стентон! Просто идиотка. Ты должна была сказать ей это. Если ее ранят или убьют, ты никогда не простишь себе, что промолчала.

Но ее не ранят и не убьют. Она сделает свои лучшие кадры и вернется целой и невредимой. А затем отвезет тебя в гостиницу, и вы будете заниматься любовью целую ночью.

- Келси, ты готова? – Джимми вопросительно смотрит на меня. Затем передает микрофон, чтобы я могла начитать часть текста, пока ее нет.

- Готова. За работу, Джим.


* * *

Полицейская машина, на которой мы ехали к офису ФБР, была просто отстойной, но второй переезд на заднем сиденье «седана» для встречи с Донованом был не так уж и плох. Агент Донован уже на месте происшествия. Агент, который ведет машину, рассказывает мне последние новости. Судя по всему, милейший профессор арендовал лодку, чтобы добраться до баржи, с которой сегодня ночью будут запускать фейерверки.

Так приятно, что мы оказались правы насчет этого.

Машина останавливается, и я выбираюсь из нее, собирая все свое оборудование.

- Эй! – кричит кто-то. Я оборачиваюсь и вижу Кайла.

- Да?

- Слушай, пока мы не начали, надень пожалуйста это, - он вручает бронежилет. Как хорошо, что Келс меня сейчас не видит. Я сплевываю через плечо. – Мы собираемся направить туда штурмовой отряд полиции в костюмах химзащиты. Просто на всякий случай, а то вдруг он нервничая случайно нажмет на спусковой крючок. Когда они с этим разберутся, ты сможешь войти вместе с нами. Все понятно?

- Да.

У меня нет выбора – придется играть по его правилам этой ночью.

- Все, идем к лодке.

Я вскидываю камеру на плечо и начинаю снимать – никогда не знаешь, что попадет при этом в кадр. Нахожу местечко на корму лодки, с которого хорошо видно всю баржу и мне удается сделать пару отличных кадров с штурмовым отрядом полицейских, пока они не исчезают из виду.

На лодке заводят мотор, и она начинает медленно приближаться к барже. О, какая шикарная съемка, просто шоу он-лайн. Мои кадры вместе с озвучкой Келс обеспечат нам великолепный репортаж. Я прямо нутром чую, как моя новая стартовая зарплата начинает расти с каждым новым кадром.

Слышу, как Кайл что-то говорит по рации – значит, нам пора ступать на борт баржи. Черт, это было как-то слишком быстро. Я не думала, что этот псих так просто сдастся.

Слышу за спиной смех Кайла и оборачиваюсь взглянуть, что это его так рассмешило.

- Просто продолжай снимать. Тебе должно это понравиться.

Мы взбираемся на баржу. Пара офицеров полиции уже разговаривают с людьми в штатском. Я даю изображение крупным планом, заинтригованная о чем это они там говорят, и подхожу поближе с микрофоном. Донован следует за мной.

- Этот придурок приехал сюда и попытался выдать себя за местного пожарного инспектора, но даже глядя на него издалека сразу видно, что он не из нашего штата.

Это еще мягко сказано, приятель.

- И что произошло потом? – спрашивает один из полицейских.

- Мы с Винни сказали ему убираться отсюда, пока не нацелили один из огнетушителей прямо на его задницу. Ну мы здесь и так работаем по очень напряженному графику, чтобы подготовиться к этим фейерверкам. Из-за этого чертова миллениума все ожидают что-то грандиозное. Ну и мы …

Коп прерывает его.

- И что произошло после того, как вы попросили его уйти?

- Он вытащил свой термос и начал угрожать нам, - Винни и его собеседник обмениваются взглядами и начинают хохотать. – Ну и что он собирался с ним сделать? Ошпарить нас или обмазать сливками? – копы смеются вместе с ними.

- А потом?

Ответственный за пожарную безопасность становится серьезным.

- Никто не смеет угрожать Эдди ДеМарко и уйти безнаказанным. – Он вскидывает свой массивный подбородок. – Этот бродяга там внизу.

Один из полицейских ведет нас в какое-то складское помещение. Они все еще в костюмах химзащиты, которые уже вряд ли понадобятся, и я дополнительно снимаю парочку выразительных кадров. Все мальчики любят свои большие игрушки.

- Мисс Кингсли, Вы можете опознать этого человека? – Кайл указывает на фигуру человека, у моих ног.

Я опускаю камеру и вижу перед собой связанного профессора, рот которого заклеен лейкопластырем. Ему будет очень больно, когда они начнут отдирать его от усов.

- Да, могу, - киваю я без всяческих сомнений.


* * *

Мы остались наедине в редакторской комнате, готовя наш эксклюзив.

- Устала? – Харпер массирует мои плечи, пока я накладываю финальный вариант озвучки для нашего репортажа. Это чертовски хороший сюжет, один из лучших, которые мы когда-либо делали.

- Немного.

- Хочешь вернуться обратно в гостиницу или же присоединиться ко всеобщему безумию? Часы показывают только одиннадцать. Мы все еще можем увидеть Нью-Йорк.

- Ну, я полагаю, что если меня убедят соответствующим образом - я могла бы немного прогуляться, - на самом деле мне хочется убедиться самой, что конца света не будет, зная, что в какой-то мере в этом есть и доля нашей заслуги.

- Как насчет полуприватного местечка на лучшее шоу в конце года?

- Звучит очень заманчиво.

- Смогу ли я получить после этого одно частное место на самое лучшее шоу в Новом году? – шепчет она своим низким волнующим голосом.

- Это также можно устроить.

Она склоняется ко мне и слегка целует в шею.

- Ты все еще планируешь надеть на себя только ожерелье, духи и улыбку?

- Угу, - улыбаюсь и киваю ей в ответ. Ее дыхание сбивается, а пальцы еще крепче сжимают мои плечи.

- О, Боже.


* * *

Есть свои преимущества в том, что мы помогли ФБР схватить сумасшедшего ковбоя в канун Нового года. Мы разместились сейчас на крыше «Мариотт Маркиз» с прекрасным видом на Таймс-сквер. Здесь также находятся пара копов, несколько агентов ФБР и некоторые участники фестиваля, которые уже подготовили почти три тонны разных хлопушек и конфетти, чтобы вывалить все это на толпу внизу всего лишь за пару минут, когда наступит полночь. Также несколько десятков человек приготовились запустить в воздух шары.

А все из-за какой-то даты в календаре. Забавно, право слово.

Посреди всего этого безумия мы с Келс обнаружили свободный островок на крыше, откуда открывается отличный вид на происходящее внизу. Чтобы не отморозить свой зад, я выцыганила у одного из агентов большое шерстяное одеяло, в которое мы и укутались, обнявшись и наблюдая за толпой внизу. Келс прижимается ко мне – наши фигуры идеально вписываются друг в друга.

- Ну и как тебе ощущения после того, как мы спасли их жизни? – я склоняюсь к ее уху, надеясь, что она услышит меня. Интересно, я не потеряю слух, когда начнется салют?

Она гладит меня по рукам, пробравшись к телу через мой плотный пиджак.

- Ерунда по сравнению с этим.

- Врешь, - отвечаю ей, - но это приятная ложь.

- Мы проделали хорошую работу, Таблоид. Я уже предвкушаю премию «Эмми» или «Пибоди». И мне нравится сама мысль, что мы переиграем их, - она показывает на представителей прессы, которые сидят повсюду – на крышах домов, на земле, на сцене.

- Правда классно ощущать себя лучшими? Я не могу дождаться, когда расскажу Роби всю эту историю завтра.

- Ты уже купила подарки для своей семьи, Харпер?

Я насмешливо смотрю на нее.

- Девушка, что за вопрос? Конечно же! Я делаю все покупки он-лайн. Они давно уже получили свои подарки.

- А, - отвечает она с легким разочарованием. И что бы это значило?

- Что-то не так, Крошка Ру?

Она пожимает плечами.

- А я им пока еще ничего не купила.

Маме вообще-то нужна только ты, но эту проблему легко решить.

- Знаешь, солнышко, Нью-Йорк является всемирной столицей шоппинга. Я думаю, мы сможем что-нибудь найти для них завтра перед отъездом.

- Хорошо. Спасибо. Я не хочу появляться там с пустыми руками.

- Этого не случится. Кроме того, твои руки заняты мною, - дразню ее.

Ее грусть быстро проходит, и Келс уже вовсю смеется и гладит мои руки.

- А ведь это правда.

- Десять! – кричит толпа внизу.

Я смотрю, как вниз опускается шар из уотерфордского хрусталя, в котором горят шестьсот лампочек, девяносто шесть огоньков и размещено девяносто вращающихся зеркал. Он такой яркий, что слепит глаза.

- Девять!

- Потрясающе, правда? – кричу я.

- Восемь!

- Что? – кричит она в ответ.

- Семь!

- Красиво! – делаю еще одну попытку.

- Шесть!

- Конечно.

Она очевидно не слышит меня.

- Пять!

- Я сказала, что очень красиво!

- Четыре!

- Да, так и есть.

- Три!

- Великолепно, - соглашается она, услышав меня на этот раз.

- Два!

А, была – не была.

- Я люблю тебя!

- Один!

- Что?

Сегодня просто не наш день.

- С Новым годом, Келс!

Это она услышала.

- С Новым годом, Харпер!

Я целую ее.

Какое чудесное начало нового тысячелетия.

(гаснет свет)


Смотрите в следующем выпуске на канале Must Read TV:

(зажигается свет)

Роби искоса смотрит на меня и засовывает руки в карманы своих джинсов.

- Боюсь, что не понимаю, в чем проблема. Жить в Нью-Йорке намного лучше, чем в Лос-Анджелесе.

- Непохоже, что мы там будем жить вдвоем. Мы получили независимые предложения. Я могу принять свое, а она нет. Мы обе можем их принять и никогда больше не увидеть друг друга в Нью-Йорке.

- О чем ты сейчас говоришь? – Он хватает меня за руку и останавливается.

- О том самом.

(вставка)

- Нет. Я не понимаю, о каких подробностях ты говоришь, - на самом деле, боюсь, что очень хорошо понимаю. Жар моего лица подтверждает мои опасения.