Юлия наблюдала за тем, как ее муж повернул коня и снова поскакал в направлении полей.

Когда он пропал из виду, Юлия подошла немного ближе к мельнице. Она промокнула носовым платком пот со лба: была середина дня, и солнце палило с неба. Во время сезона дождей, особенно тогда, когда не шел дождь, стояла такая влажная духота, что все мечтали о наступлении сухого времени года. Комары докучали всем днем и ночью.

Внезапно внутри мельницы раздались взволнованные крики. Два бассиа покинули свои места у ворот и поспешили в здание. Джульетта затаила дыхание.

Вскоре оба надсмотрщика снова вышли на улицу. Они тащили с собой какого-то раба, который издавал тихие, жалобные звуки. Только когда они бросили его на землю, Юлия увидела, что мужчина был ранен. Он лежал, скорчившись, а на мокром песке вокруг него быстро образовывались красные пятна. Юлия не верила своим глазам. Неужели надсмотрщики хотели оставить его там? Не медля ни секунды, она устремилась к рабу, мимо озадаченных бассиа. По всей вероятности, никто здесь не ожидал появления миси.

Юлия с ужасом увидела, что правая рука мужчины была раздроблена до локтя. Из огромной раны фонтаном била кровь.

— Приведите помощь! Позовите Амру!

Юлия опустилась на колени перед раненым, но не знала, что делать. Она заговорила с мужчиной, пытаясь его успокоить. Краем глаза Юлия заметила, что ни один из бассиа не сдвинулся с места. Их внимание снова было направлено на других рабов. Юлия вскочила и встала перед надсмотрщиками:

— Этот мужчина тяжело ранен! Ну же, шевелитесь! Приведите помощь!

— Миси, нам запрещено уходить. Мы должны присматривать здесь. Это приказ масры.

С равнодушным видом один из надсмотрщиков указал на повозки, запряженные мулами. Юлия поняла, что против приказа масры она бессильна. Женщина бросила полный отчаяния взгляд на жалобно стонущего раненого, затем подобрала юбку и помчалась в направлении дома.


— Амру! — Едва переводя дыхание, Юлия подбежала к задней веранде, где, как обычно, хлопотала чернокожая рабыня. — Там раненый человек… Ты должна пойти со мной.

Сердце Юлии неистово колотилось, и от непривычного напряжения — бега по такой жаре — она едва могла дышать.

Слава богу, Амру сразу же поняла, что у миси случилось нечто очень серьезное. Быстрыми шагами, почти бегом, она направилась следом за Юлией к мельнице для сахарного тростника. Увидев человека, лежавшего на земле, негритянка тут же поняла всю серьезность положения.

Еще на бегу Амру вытащила из кармана юбки бинт. Она опустилась на колени рядом с раненым и умелыми руками затянула повязку на руке выше раны, чтобы остановить кровотечение. Мужчина был без сознания. Юлия даже подумала, что он умер от потери крови, однако потом с облегчением увидела, что его грудная клетка еще поднимается и опускается, пусть даже еле заметно.

— Мы должны помочь ему, Амру… Нужен врач… Необходимо позвать врача.

В этот момент Юлия услышала приближающийся стук копыт.

— Что здесь происходит? Джульетта! — Карл остановил коня рядом с женщинами.

Животное тяжело дышало, с его морды капала пена. Юлия выпрямилась, поправляя на себе испчаканное платье.

— Джульетта, что ты тут делаешь? Разве я не говорил тебе … И вообще, на кого ты похожа?

Он злобно смотрел на нее сверху вниз, вместо того чтобы обратить внимание на раненого.

— Карл, этому человеку нужен врач!

— Врач? — Карл презрительно засмеялся, но затем его лицо стало серьезным и он уставился на Юлию гневным взглядом. — Джульетта, немедленно отправляйся в дом, — приказал он жене. — Тебе здесь сегодня делать нечего, ты только мешаешь рабочим.

Юлия изумленно смотрела на него. Человек истекал кровью, а Карл кричал на нее и требовал отправиться в дом?

— Но…

Карл покачал головой:

— Никаких «но»! Давай, убирайся отсюда, я не хочу видеть тебя здесь! — С этими словами он резко дернул поводья, повернул коня и галопом умчался снова на поля.

Юлия даже не думала уходить.

— Амру, что мы можем сделать?

Негритянке удалось остановить кровотечение, и она с трудом выпрямилась.

— Ну, миси, работники часто получают тяжелые раны возле валов мельницы. Бассиа и масра всегда говорят, что они сами виноваты, раз не соблюдали осторожность. В наказание…

— …их оставляют здесь умирать? — Юлия растерялась. — Как же можно так распоряжаться человеческой жизнью?

За это время она уже узнала, что рабы все же представляли определенную ценность для владельцев плантаций. Несмотря на жестокость, с которой белые обращались с рабами, те все же были силой, без которой ничего невозможно сделать. Речь шла не о людях, а о дорогой рабочей силе.

Амру пожала плечами и указала на раненого:

— Он больше не сможет работать, поэтому…

— Амру! Он ведь еще жив! — с ужасом воскликнула Юлия. — Значит, мы должны ему помочь!

Она не хотела оставлять этого раба умирать, как это, к ее ужасу, было принято на плантации. Вдруг ей в голову пришла идея.

— Разве у вас в поселении рабов нет… знахаря, лекаря или кого-нибудь в этом роде? — Она умоляющим взглядом посмотрела на домашнюю рабыню. — Прошу тебя, неужели нельзя ничего сделать?

Амру разрывалась на части. Неужели ей придется воспротивиться строгому приказу масры? Но, с другой стороны, таково было желание миси. Конечно, Амру тоже считала, что нельзя бросить раненого на произвол судьбы, пусть даже при таких обстоятельствах возникала опасность для нее самой.

— Кебо! — Негритянка решительно окликнула мальчика лет десяти, который собирал возле мельницы стебли сахарного тростника, упавшие с повозок. — Беги и позови сюда Йенка.

Юлия удивленно посмотрела на Амру:

— Сюда должен прийти твой муж?

Рабыня немного испуганно и смущенно опустила глаза:

— Йенк — наш… доктор для рабов.

Юлия была удивлена. До сих пор она даже не предполагала, что в поселении рабов есть свой доктор.

Вскоре появился Кебо, за которым шел Йенк. Муж Амру, похоже, тоже прибежал сюда с поля. Юлия надеялась, что она не навлечет неприятностей также и на него. Йенк быстро взглянул на Амру, затем приподнял раненого, уложил его здоровую руку себе на плечо и взвалил раба на спину. Он потащил его на себе в поселок рабов. Юлия хотела пойти следом за ним, однако Амру удержала ее.

— Миси Джульетта, вы ничего больше не сможете сделать. Вам следует немедленно вернуться в дом.

Юлия хотела запротестовать, однако Амру настоятельно повела ее в дом. Только сейчас Юлия почувствовала, как сильно подействовало на нее то, что она пережила — она была мокрой от пота, грязной, у нее болела голова, и она еле держалась на ногах. Женщина с трудом добрела до веранды, а затем у нее потемнело в глазах.


Когда Юлия снова пришла в себя, она увидела, что лежит в своей кровати. Кири стояла рядом с ней и промокала ей лоб влажным полотенцем. Юлия хотела встать, однако, как только она подняла голову, у нее все поплыло перед глазами. Она тут же уронила голову на мягкую подушку.

— Кири, что происходит? — вялым голосом спросила Юлия.

— Миси Джульетта должна лежать. У миси Джульетты температура.

— Температура? — Юлия не чувствовала жáра, скорее ей было холодно. — А что с тем человеком с мельницы?

Кири пожала плечами:

— Не знаю. Амру сказала, что я должна оставаться возле миси.

— Сходи в поселок и посмотри, что с ним. А затем ты придешь сюда и все расскажешь мне.

Юлия взяла у Кири из рук полотенце. Ей не нужен был холодный компресс — не помешало бы еще одно одеяло. Юлию бил озноб.

Кири пребывала в нерешительности:

— Вы уверены, миси?

— Ну, иди уже!

— Да, миси. — Кири сделала неуклюжий книксен и поспешно вышла из комнаты.

Температура? Юлия прислушалась к своим ощущениям. Собственно говоря, если не обращать внимания на головокружение и озноб, она чувствовала себя хорошо. При этом в комнате, конечно же, было тепло. Неужели она все-таки заразилась перемежающейся лихорадкой, которой так часто заболевали белые люди в этой стране? Все-таки она совсем недолго здесь жила, а в той местности, где эта болезнь была распространена, вообще никогда не бывала.

Внезапно дверь распахнулась и Амру, толкая перед собой Кири, вошла в комнату.

— Ты останешься возле миси. Я так сказала! — строго приказала домашняя рабыня девочке, а затем уже более мягким тоном обратилась к Юлии: — Миси Джульетта должна отдыхать. Миси изволит еще что-нибудь?

Негритянка строго взглянула на нее, и Юлия не решилась спросить, как себя чувствует раненый человек.

Она покорно покачала головой:

— Спасибо, Амру, нет.


На следующий день Юлии стало лучше. Однако Амру пока что не разрешала ей вставать с кровати, заявив, что при высокой температуре нужно отдыхать. Юлия была согласна с ней, но ей очень хотелось проведать раненого раба, чтобы узнать, в каком он состоянии. Мысли о нем не выходили у нее из головы.

Полнолуние закончилось, и вместе с ним закончились дни сбора урожая. Жизнь на плантации, казалось, снова немного успокоилась.

Утром Карл отправился в город. Перед отъездом он заглянул к Юлии, однако выглядел не особенно озабоченным.

— Слушайся Амру, и тогда быстрее поправишься, — проворчал Карл. И не сказал ни слова о том, что случилось на мельнице.

На следующее утро Амру наконец разрешила Юлии сменить кровать на шезлонг на веранде. В комнате Юлия тосковала без свежего воздуха. Она снова чувствовала себя хорошо — наверное, все же это был просто приступ слабости. О том, что она могла серьезно заболеть перемежающейся лихорадкой, она даже не думала.

— Амру, что с раненым рабом? — снова спросила Юлия.

Домашняя рабыня принесла ей немного овощей и взбивала подушки, пока Юлия ела.

— Он чувствует себя лучше. Йенк… обработал рану.

Однако ее взгляд выдавал, что она лжет. Юлия забеспокоилась:

— В чем дело, Амру? Возникли еще какие-то проблемы? Может быть… может быть Питер мог бы посмотреть раненого, когда в следующий раз сюда приедет?

Амру резко покачала головой:

— Нет, не нужно, чтобы масра Питер занимался рабами. Масра Карл…

— …все равно не разрешит этого, — со вздохом закончила за нее Юлия.

Постепенно она начинала понимать, как здесь обстоят дела.

— Скажи, у твоего мужа… были неприятности, из-за того что он помог раненому?

Юлия надеялась, что Карл хотя бы разрешал рабам помогать друг другу. А Йенк, будучи старшим конюхом и ухаживая за лошадями Карла, занимал более привилегированное положение, чем полевые рабы.

Амру лишь проворчала:

— Миси не должна так много думать о рабах, — а затем исчезла в доме.

Юлия в задумчивости осталась сидеть в своем шезлонге. У нее пропал аппетит.

Женщина была чрезвычайно удивлена, когда немного погодя к ней пришла Мартина. Обычно та старалась не попадаться Юлии на глаза, не говоря уже о том, чтобы разговаривать с ней. Однако теперь Мартина сама вышла на веранду и села на стул напротив Юлии.

— Да… — нерешительно начала падчерица, глядя при этом не на Юлию, а куда-то на реку. — Лихорадка — это ужасно. Это бич всей колонии.

Юлия удивленно подняла брови. В этой фразе было больше слов, чем Мартина сказала ей со дня их знакомства. Однако, помня о предшествующих событиях, Юлия не думала, что это — проявление доброй воли со стороны Мартины.

И тут же в голосе падчерицы послышалось злорадство.

— Вот и Питер говорит, что нельзя допускать в эту страну пришлых из Европы. Они мрут от лихорадки, как мухи. В своем последнем письме он написал мне, что некоторые из миссионеров, которые недавно прибыли в Парамарибо, уже в первые недели умерли именно от лихорадки. — Мартина бросила на Юлию притворно сочувствующий взгляд. — Разве они плыли не на том же корабле, что и вы?

Карл, похоже, рассказал ей о знакомстве Юлии с Эрикой. Слова Мартины очень огорчили Юлию. Эрика! Дай бог, чтобы речь шла не о ней! Как у нее дела? Ах, если бы ей хоть раз разрешили поехать в город, чтобы увидеться со своей знакомой! У Юлии свело желудок болезненным спазмом. Она поняла, как ей не хватало человека, с которым она могла бы поговорить, которому она могла бы довериться. Ей не хватало друга.


Когда Карл вернулся из города, Юлия робко спросила его, знает ли он, где остановились моравские братья.

— Тьфу, надеюсь, что их сразу же отослали подальше в джунгли. Они ведь только будоражат рабов, — таким был его ответ.