«Ханни», — пронеслось в голове у Эрики.

— Ханни, — тихо прошептала она, отвернувшись в сторону.

— Ханни. Да, Ханни — красивое имя, — довольно произнесла Клара. — Ну, а я сейчас пойду посмотрю, все ли в порядке в лечебнице, а потом снова вернусь… Маленькая Ханни. — Она отдала ребенка Эрике и исчезла.

Эрика не решалась взглянуть на девочку. Однако когда малышка вскоре тихо заплакала, Эрика не выдержала. Она робко повернулась к маленькой девочке и пристально посмотрела на нее. Нет, ребенок был совсем не похож на своего отца. Но Эрика не испытывала к девочке никаких чувств. Когда она впервые взяла на руки Райнера, она была исполнена любви и счастья, а теперь у нее в душе ничего не шевельнулось. Если бы, по крайней мере, Райнгард…

Тихо вздохнув, Эрика приложила ребенка к груди.

— Девочка ни в чем не виновата, — повторяла она снова и снова. — Девочка ни в чем не виновата!

Зато Райнер был в полном восторге от своей маленькой сестры. С самого первого дня он очень бережно относился к Ханни. С важным выражением лица он выслушал торжественную речь Клары, обращенную к нему: «Вот твоя маленькая сестричка, которую ты должен любить и защищать». С уморительно серьезным выражением лица мальчик кивнул головой.


Ханни, как и Райнер, была спокойным ребенком, и за ней легко было ухаживать. Эрику это устраивало — можно было иногда просто забыть о ней. Когда малышка спала, ее мать отставляла ее корзинку в сторону. Эрика снова стала работать в лечебнице, хотя Клара сначала неодобрительно отнеслась к этому:

— Лучше подумай о себе и о своем ребенке!

Но именно этого Эрика и не хотела — думать о ребенке. Если Ханни, проснувшись, начинала тихонько пищать, Эрика всегда ждала, не подойдет ли к ней Додо или Клара, которая просто обожала малышку, и только если поблизости действительно никого не было, брала девочку из корзинки, быстро кормила ее, а затем укладывала обратно.

Время от времени Эрику мучили угрызения совести. Она была плохой матерью для этой малышки. Однако она стала ее матерью не по своей воле.

Женщина с нетерпением ожидала, когда пройдет несколько недель после рождения ребенка. Больше всего ей хотелось как можно быстрее пойти в администрацию колонии, чтобы выписать себе пропуск в Батавию. Однако Клара наблюдала за ней недремлющим оком. Эрика робко попыталась снова объяснить ей свои мотивы.

— Я ведь должна найти своего мужа, — с мольбой произнесла она.

— В первую очередь ты должна заботиться о своих детях, — решительно ответила ей Клара, причем Ханни волновала ее явно больше, чем Райнер.

Таким образом, Эрике не оставалось ничего иного, кроме как тайком отправиться в администрацию колонии. К сожалению, там ей не смогли дать информацию так быстро, как она надеялась.

После многократных визитов и огромного количества заполненных бланков она получила аудиенцию у соответствующего чиновника.

— В Батавию, так-так… — Маленький круглый человек, чье лицо напоминало Эрике рыльце поросенка, поправил свои очки.

Затем он посмотрел на Эрику водянистыми голубыми глазами и покачал головой:

— Итак, мефрау Бергманн, я не знаю… Я просто не знаю…

Эрика была близка к отчаянию. Не только потому, что каждый раз, когда нужно было отправиться в администрацию, ей приходилось лгать Кларе. Эрике действовали на нервы и бесконечное ожидание, и упрямые чиновники.

— Я всего лишь хочу узнать, что случилось с моим мужем! — вырвалось у нее.

— Мефрау, я вас понимаю, но пропуск туда — еще не все. Я имею в виду… Вы ведь не хотите остаться там навсегда?

— Нет. Я… У меня же дети, — честно призналась Эрика.

— Вот видите! Поехать туда — это одно, а вот вернуться назад — совсем другое. В конце концов, мы несем ответственность за весь город. Мы рады, что с помощью Батавии нам удалось хоть как-то уменьшить эту проблему… И если теперь каждый будет ездить туда и обратно, когда ему вздумается… — Мужчина наклонил голову набок. — Боюсь, что не смогу выписать вам пропуск.


Глава 9


Вода нанесла меньше ущерба, чем ожидала Юлия. В главном доме, который был расположен выше всех остальных построек, лишь нижний этаж был слегка затоплен. Благодаря Амру и стараниям домашних служанок пострадало незначительное количество предметов мебели. Мартина, Мартин и Питер со спокойной душой переждали непогоду на верхнем этаже и даже не заметили, что Юлии и Кири не было в доме.

Зато нижний этаж в доме для гостей пострадал гораздо больше. Пол был покрыт слоем ила, доходившим до щиколоток.

Но больше всего пострадал поселок рабов. Там вода не только унесла с собой жалкие пожитки, но и разрушила несколько хижин.

Когда усталые мужчины на следующий день вернулись с полей, Юлия уже следила за работами по расчистке поселка. Карл ехал верхом на коне между хижинами. Он остановил жеребца рядом с Юлией и спрыгнул на землю:

— Вода дошла даже сюда?

Юлия лишь кивнула.

— А что в доме?

— Все не так уж плохо.

— Никто не пропал?

— Нет, Карл! — Юлия сердито отвернулась. — И женщины и дети все живы и здоровы. Я отвела их в дом для гостей, когда поднялась вода.

— Что ты сделала? — не веря своим ушам, уставился на нее Карл.

Юлия знала, как он к этому отнесется, и подготовила соответствующие аргументы. Она была уверена, что приняла правильное решение.

— А что, я должна была оставить их здесь, под открытым небом, на произвол судьбы? Ты посмотри, как высоко поднялась вода! — Она указала на коричневые полосы на стенах хижин.

— Хм… — буркнул Карл. — Вода еще никогда не поднималась так высоко, — задумчиво сказал он.

Он взял лошадь под уздцы и повернул в направлении конюшни.

— Может быть, так оно и лучше… — проворчал он.

Юлия удивленно посмотрела ему вслед. Она уже приготовилась к тому, что ей придется оправдываться. То, что она впервые услышала от Карла похвалу, ошеломило ее.

Вода, затопив поселок, проложила себе дорогу до самых полей. Однако там нанесенный ущерб был незначительным, именно благодаря самоотверженной работе рабов. Продолжительный дождь хоть и заполнил водоотводные канавы, но сами поля почти не пострадали.

Юлия в задумчивости вернулась к женщинам, которые уже занимались своими огородами, находившимися за хижинами. Много растений и кур погибло, однако ни одна женщина, ни один ребенок не пострадали. Юлия с облегчением смотрела на эту сцену.


— Питер, ты тоже мог бы проявить заботу, — набросился Карл вечером за ужином на зятя. — Я всю ночь был на полях. А ты? Кто тут должен всем заниматься? Моя жена?

Юлия не верила ушам.

Лицо Питера побагровело.

— Я был со своей женой и с сыном! Какое мне дело до этого негритянского сброда? Они ведь умеют плавать!

— Этот негритянский сброд — мои рабы, и за каждого я дорого заплатил. И они нужны мне! Без них тебя бы тоже здесь не было! Но о таких мелочах господин доктор явно не думает! — Карл вышел из себя. — Ты постоянно рассуждаешь о том, что однажды, в один прекрасный день, ты будешь руководить плантацией вместе с Мартиной. Значит, тогда ты не сможешь просто спрятаться в теплую постельку! — Он снова знаком приказал Айку налить ему спиртного. — Юлия поступила разумно. — Карл поднял стакан и кивнул жене.

Юлия заставила себя улыбнуться. Затем она встала из-за стола:

— А сейчас я пойду к себе. Я устала.

Она поспешила уйти к себе в комнату, потому что действительно смертельно устала. Кири последовала за ней. У девушки-рабыни был задумчивый вид, когда она помогала Юлии переодеваться ко сну.

— Что-то не так, Кири? — решила облегчить ей задачу Юлия.

Она знала, что рабы сами без приказания ничего не скажут. Им просто запрещалось это делать.

— Ох, миси, нет! Но все же… Я не знаю…

— Говори. — Юлии была явно неприятна эта ситуация.

— Что будет делать миси Джульетта… Я имею в виду, что она скажет масре Карлу по поводу?..

Юлия сглотнула.

— Кири, я не знаю. Не знаю, — честно ответила она.

Кири отвернулась, но затем все же сообщила о том, что ее так явно беспокоило:

— Ну да, миси, лучше всего будет, если масра Карл… если он будет считать, что это он — отец ребенка. Тогда масра Карл не станет…

Юлия посмотрела на девушку с благодарностью. Она тоже об этом думала. Точнее говоря, у нее просто не было иного выхода. Если Карл узнает, что она забеременела от другого… Юлия все время ломала голову, пытаясь найти решение. Карл уже давно не был с ней. А она… Сама она никогда не предлагала ему себя, и если сейчас это сделает, то он, конечно же, что-то заподозрит.

Юлия вздохнула:

— Кири, я знаю, но… Я не могу…

Кири кивнула. Ей было известно о том, что происходило в этой постели. Ей не один раз приходилось по утрам помогать Юлии мыться, и она приносила своей миси мазь, чтобы смазать ссадины и царапины, которые оставлял на ее теле Карл.

И вдруг лицо девушки прояснилось.

— А если масра… Он ведь сегодня был очень доволен миси, не так ли? — Она просияла. — О, миси, можно я выйду? Пожалуйста, это очень важно…

Юлия равнодушно подняла руки:

— Ладно, иди. Я устала, и мне нужно прилечь.


Было уже далеко за полночь, когда в дверь комнаты Юлии постучали. Женщина испуганно проснулась. В дверь проскользнула Кири.

— Миси Джульетта, не пугайтесь! — Она подошла к кровати Юлии, широко улыбаясь. Ее зубы белели в темноте.

— Кири, что случилось? — сонным голосом спросила Юлия.

— Миси, масра… — Кири указала на дверь. — Масра очень хотел зайти к миси.

Юлия вопросительно посмотрела на Кири:

— И он прислал тебя, чтобы…

Если Карл чего-то хотел от Юлии, он всегда просто приходил к ней из своей спальни, однако сейчас была открыта дверь в коридор, через которую только что вошла Кири. И тут появился Карл, который буквально висел на Айку. Слуга с большим трудом удерживал масру на ногах.

Кири пожала плечами и серьезно посмотрела на свою хозяйку.

— Миси, масра очень много выпил.

Айку утвердительно кивнул.

— Однако если масра обязательно хочет спать у миси…

— Джуль… ли… етта… — заплетающимся языком пробормотал Карл, который, опираясь на плечо Айку, с трудом продвигался в сторону кровати.

Юлия машинально отодвинулась подальше, и Айку стал раздевать своего хозяина.

Юлия наморщила лоб, однако не стала мешать рабам. Она со страхом смотрела на Карла, но скоро успокоилась. В таком состоянии Карл вряд ли представлял для нее опасность.

Кири еще раз подошла к Юлии. Указывая на Карла, она прошептала:

— Сейчас масра будет спать. Но завтра утром он должен думать, что…

Теперь до Юлии наконец дошло, чего добивалась Кири. Если Карл действительно потребовал, чтобы его привели к ней, то это случилось как нельзя кстати. Карл подумает, что он и Юлия… Она с благодарностью сжала руку рабыни.

На следующее утро Юлия особенно приветливо пожелала доброго утра Карлу, которого мучило похмелье. Он же удивленно огляделся по сторонам, пробормотал что-то неразборчивое и, покачиваясь, побрел в свою спальню. Юлия не видела его до полудня. Зато утром она отвела Кири в сторону и потащила ее в сад.

— Это было блестяще, Кири! Я от всего сердца благодарю тебя! Но что, ради бога, дал ему Айку? Карл всю ночь спал как убитый.

Кири отмахнулась.

— Да какая разница, миси Джульетта? Какая разница? — Но затем ее лицо стало серьезным и даже мрачным. — А сейчас миси придется немного подождать, пока…

Юлия кивнула и посмотрела в глаза девушке долгим взглядом.

— Кири, никто никогда не должен узнать об этом. Не забудь!


— Я буду отцом! — Сказав это, Карл выпятил грудь.

Юлия выждала около четырех недель, прежде чем сообщить ему радостную весть. Карл на какой-то момент задумался, словно стараясь что-то вспомнить… а затем довольно ухмыльнулся.

— О, это чудесно!

Мартина, казалось, искренне обрадовалась за Юлию, когда та сообщила о своей беременности остальным членам семьи. С тех пор как на свет появился Мартин, отношения между мачехой и падчерицей заметно потеплели.

Питер же, напротив, нахмурился. Юлия надеялась, что ни Карл, ни Питер не догадаются подсчитать, сколько времени длится ее беременность. Она и так ждала слишком долго. Через пару недель у нее округлится живот.