Маргарет ПЕМБЕРТОН

ПОД ЮЖНЫМ СОЛНЦЕМ

МАЙ 1914 — АВГУСТ 1919

Глава 1

Хотя от особняка Василовичей до королевского дворца рукой подать и ранним летним утром в Белграде было довольно прохладно, протокол предписывал сестрам Василовичам преодолеть это расстояние в открытом ландо.

Когда лошади свернули на улицу Князя Милана [1], Наталья Василович недовольно сморщила свой хорошенький носик.

— Почему мы должны терпеть название улицы в честь одного из Обреновичей? Почему ее не переименовали, скажем, в честь короля Александра или дяди Петра, или даже Сандро?

Катерина Василович с усмешкой посмотрела на свою младшую семнадцатилетнюю сестру.

— Если менять названия белградских улиц всякий раз, когда на трон вместо Карагеоргиевичей будут всходить Обреновичи, а затем снова Карагеоргиевичи, народ окончательно запутается, — сказала она таким бесстрастным тоном, что Наталья возмутилась.

— Как ты можешь относиться к этому равнодушно? — воскликнула она. — В твоих жилах течет половина той же крови, что и у дяди Петра и у Сандро, а ты ведешь себя так, будто принадлежишь только к роду Василовичей.

— Да, я чувствую себя именно так, — сказала Катерина, и ее серо-зеленые глаза слегка потемнели.

— А я нет! — В отличие от сестры глаза Натальи были не сероватого, а золотистого оттенка, и сейчас они вспыхнули огнем.

Катерина перехватила поудобнее перламутровую ручку раскрытого над ней зонтика и нахмурилась, наморщив лоб. То, что сестра унаследовала от прадеда по материнской линии его вспыльчивый, необузданный нрав, было очевидно с раннего детства. И она знала, что их мать, так же как и отец, искренне об этом сожалела.

Пока ландо Василовичей ехало мимо Российской дипломатической миссии, приближаясь к воротам дворца, Катерина думала о том, почему все Карагеоргиевичи такие несдержанные, не считая, конечно, ее матери. Вспыльчивость не была присуща ни ей, ни самой Катерине, но послужила причиной насильственной смерти их прадеда и многочисленных родственников мужского пола.

— Как жаль, что я не могу выйти замуж за Сандро, — с тоской произнесла Наталья, забыв о недавнем раздражении и переключившись на более злободневную тему. — Разве так уж важно, что мы родственники? Члены королевской семьи всегда сочетались между собой браком, и я была бы замечательной королевой.

— Тетя Зорка тоже была бы великолепной королевой, — сказала Катерина, в то время как гвардейцы в парадной форме открыли высокие ворота и их ландо въехало в дворцовый парк.

Прошло несколько секунд, прежде чем Наталья ответила.

Тетя умерла задолго до того, как родились они с Катериной, но их мать, хорошо знавшая Зорку, часто рассказывала о ее необычайной красоте и о том, как страстно та ждала дня, когда ее муж прогонит Обреновичей с сербского трона и вернет корону Карагеоргиевичам. Через четырнадцать лет после смерти жены ему наконец это удалось. Сейчас в Сербии нет королевы и не будет до тех пор, пока Сандро не взойдет на престол и не сделает королевой девушку, на которой женится.

— Да, — медленно произнесла Наталья, — но я сомневаюсь, что Зорка удовлетворилась бы только титулом королевы Сербии. Она хотела быть правительницей всех южных славян: сербов, хорватов, словенцев, черногорцев, боснийцев, герцеговинцев…

Ее лицо приняло такое восторженное выражение, что Катерину внезапно охватило дурное предчувствие. Черногория, как и Сербия, являлась независимым королевством, а не частью Османской империи, но Босния и Герцеговина, перестав быть турецкими владениями, шесть лет назад отошли к Австро-Венгрии и сделались частью огромной империи Габсбургов.

В белградских кофейнях постоянно собирались молодые фанатики, которые строили планы освобождения своих братьев-славян от австрийцев, и Катерина не хотела видеть среди них свою юную, очень впечатлительную, не знающую жизни сестру.

— Ради Бога, перестань забивать себе голову несбыточными мечтами, — сказала она с не свойственной ей резкостью, когда ландо, качнувшись, остановилось. — И не вздумай обсуждать с Сандро проблему объединения южных славян. Мы здесь только для того, чтобы поговорить о его визите в Санкт-Петербург и узнать, какую из царевен прочат ему в жены.

Наталья ничего не ответила. Катерина была двумя годами старше и всегда пыталась ее сдерживать, а она уже давно перестала обращать внимание на замечания сестры. Встав с сиденья, она расправила длинную, до лодыжек, юбку своего платья из желтого парижского шелка и еще раз удивилась тому, насколько все-таки Катерина отличается от нее как по внешнему виду, так и по характеру. Сестра унаследовала отцовские черты. Все Василовичи были высокими и стройными. Мужчины отличались элегантностью, а женщины — грациозностью и умением сохранять спокойствие и хладнокровие в любой ситуации.

Наталья уже не впервые подумала о том, почему каким-то таинственным образом и по внешности, и по характеру она не похожа на Василовичей. Когда она говорила, что чувствует себя в большей степени представительницей Карагеоргиевичей, это было абсолютной правдой. Все женщины этого семейства были низкорослыми, с черными вьющимися, как у цыган, волосами и с безрассудным, импульсивным характером.

Ее прадед Георгий прославил свое имя, которое известно вот уже на протяжении последних ста лет. Бывший крестьянин, он стал повстанцем и получил прозвище Кара, что означает «черный». Карагеоргий поднял сербов на восстание против турок.

Перебив турецкий гарнизон и захватив Белград, он провозгласил себя королем Сербии, на какое-то время избавившись от османского владычества, длившегося три с половиной столетия.

— Но характер его подвел, — грустно отвечал отец, когда малышка Наталья расспрашивала его о семье матери. — Прогнав захватчиков, он затеял свару со своими сторонниками, а когда турки попытались вновь захватить Сербию, многие сербы пошли за другим предводителем, Милошем Обреновичем.

— И тогда прадедушка был вынужден покинуть Сербию? — спрашивала девчушка, сжав свои маленькие кулачки при мысли об этом зловредном выскочке Милоше Обреновиче.

— Да, — мягко отвечал отец, обнимая ее за плечи. — Но ты должна помнить, Наталья, что Милош Обренович никогда не смог бы провозгласить себя королем Сербии, будь твой прадед более сдержанным. Из-за своей вспыльчивости он лишился народной поддержки, и его семейство утратило свое неоспоримое право на сербский трон.

Выйдя из ландо вслед за сестрой, Наталья подумала о том, какая из четырех дочерей русского царя должна стать невестой Сандро, а значит, и королевой Сербии. Пожалуй, самая старшая из них, пятнадцатилетняя Ольга, подходила для этого как нельзя лучше.

Наталья взглянула на стены заново отстроенного королевского дворца глазами старшей дочери русского царя, и ее охватило чувство стыда.

Что подумает Ольга об этом жалком здании? Известный как Конак [2], этот дворец был новым, потому что последний король из династии Обреновичей и его жена были жестоко убиты в его старом здании и, чтобы навсегда стереть память об их насильственной смерти, его разрушили. На его месте воздвигли строение, похожее, скорее, на невзрачный провинциальный замок где-нибудь во Франции. Ольге, привыкшей к огромному Зимнему дворцу в Санкт-Петербурге, а также к великолепию других царских резиденций, Конак должен был показаться просто убогим.

— Мне бы хотелось, чтобы дядя Петр жил в более пышном дворце, — раздраженно сказала Наталья, когда они вошли в довольно скромный вестибюль. — Возможно, скоро он будет королем не только Сербии, но и всех южных славян и потому должен жить…

— А мне очень хочется, чтобы ты выкинула эту блажь из головы, — сказала Катерина, и охватившая ее ранее тревога усилилась. — Лучше подумай о предстоящем бракосочетании Сандро.

Мы обе будем выступать в роли подружек невесты, а на свадьбе будут присутствовать все коронованные особы Европы.

Пока лакей вел их по увешанному зеркалами коридору в главную гостиную, Наталья была озадачена и вместе с тем раздражена отсутствием у Катерины энтузиазма по поводу осуществления давнишней мечты их семейства. Она слегка нахмурилась. Нельзя доверять сестре свои секреты, как она намеревалась сделать ранее. Сандро тоже нельзя доверять. Ее новые друзья были бы против этого.

Лакей раздвинул тяжелые портьеры, и им навстречу выскочил маленький черно-белый щенок спаниеля, который отвлек Наталью от ее мыслей.

— О, какая прелесть! — воскликнула она и взяла собачку на руки. Объединение славян и новые друзья временно отошли на второй план. — Только посмотри на нее, Катерина! Правда, она очень мила?

Катерина немного успокоилась. Со щенком на руках Наталья выглядела совсем маленькой девочкой, и тревога, вызванная разговорами сестры в ландо, вдруг показалась ей нелепой.

Посмеявшись про себя над своими домыслами, Катерина прошла через залитую солнцем комнату туда, где стоял вместе с отцом ее дядя, и сделала глубокий реверанс.

Худой и тщедушный, с тронутыми ранней сединой волосами и со щетинистыми, подкрученными вверх усами, Петр Карагеоргиевич не очень-то походил на короля. Только его глаза свидетельствовали о знатном происхождении. Темные и пронзительные, они напоминали о Черном Георгии и внушали уважение.

— Ты приехала послушать последние санкт-петербургские сплетни, не так ли? — ласково спросил он. Слева от него, чуть поодаль, стоял его сын, наследник престола князь Александр в парадном мундире. Он выглядел чрезвычайно довольным собой.

За его спиной Катерина заметила свою мать в окружении многочисленных родственников, а дальше — кучку иностранных дипломатов.

— Да, сударь, — сказала она, забавляясь нескрываемым нетерпением, которое проявляли ее родственники, жаждавшие услышать последние новости о давно ожидаемом бракосочетании Сандро с представительницей дома Романовых.

Она услышала, как сзади Наталья с сожалением опустила щенка на пол, приготовившись сделать реверанс.

Катерина облегченно вздохнула. Хотя Наталья и жаловалась на несоблюдение этикета в Конаке, сама она вполне могла попытаться присесть перед королем с собакой на руках.

— Этот щенок — подарок царевича, — сказал Сандро, угадав мысли Катерины, когда она к нему подошла. — Он того же у помета, что и его собственный спаниель Джой.

Щенок крутился у ее ног, а затем лег на спину, ожидая, когда ему почешут брюшко. Сандро осторожно пощекотал его носком сапога.

Нетерпение было не в характере Катерины, но сейчас она испытывала огромное желание, чтобы ее родственник наконец сообщил, какая же из дочерей русского царя будет его невестой.

— Как там в Санкт-Петербурге? — многозначительно спросила она.

Сандро отвлекся от щенка.

— Как всегда великолепно, — сказал он, улыбаясь.

Катерина старалась казаться невозмутимой. Хотя обычно поведение Сандро отличалось степенностью, как и подобало наследнику престола, в присутствии Натальи он никогда не был серьезным.

Несмотря на разницу в возрасте, они были очень близки. Настолько, что если бы их не связывали кровные узы и не было политической необходимости в женитьбе Сандро на представительнице дома Романовых, их браку никто бы не удивился.

Они, конечно, были бы прекрасной парой. Сандро был не особенно высок, но хорошо сложен. Мундир выгодно подчеркивал его широкие плечи, и, несмотря на близорукость, что его вынуждало носить пенсне в золотой оправе, в его движениях чувствовались физическая сила и уверенность. Его глаза в обрамлении темных ресниц были почти такими же, как у отца, а когда Сандро улыбался, его лицо приобретало особую привлекательность.

Он насмешливо посмотрел на Катерину.

— Что касается новостей: Елена удивительно быстро освоилась в России, и ее малыш тоже чувствует себя хорошо.

Елена, его сестра, два года назад вышла замуж за сына великого русского князя Константина, и официальным поводом для поездки Сандро в Санкт-Петербург явились крестины первенца Елены в Казанском соборе.

Катерина невозмутимо улыбнулась, понимая, что Сандро над ней насмехается, но решила не подавать виду.

Дневное чаепитие в Конаке раз в неделю было традиционным, на него приглашались все женщины семейства Карагеоргиевичей. Однако обычно ее тетушки и двоюродные бабушки не собирались в таком количестве, и их явно интересовали не только новости о Елене и ее малышке. Если Сандро и был не слишком разговорчивым, когда речь заходила о его поездке в Санкт-Петербург, то только потому, что, вероятно, он не хотел предвосхищать сообщение, которое должно было быть сделано сегодня.

Катерина посмотрела на небольшую группу иностранных дипломатов, и ее уверенность в своем предположении возросла.

В высшей степени необычно, что на семейном чаепитии присутствует премьер-министр и, кроме того, представители Французской и Британской дипломатических миссий.

Молодой англичанин обменивался репликами со своим французским коллегой и, почувствовав на себе ее взгляд, слегка повернул голову. Их глаза встретились в молчаливом приветствии, и он вопросительно приподнял бровь. Катерина из осторожности никак не ответила на его немой вопрос, но, когда отвела взгляд, продолжая осматривать просторную комнату, на ее лице появилась улыбка. Она очень хорошо знала, о чем Джулиан Филдинг хотел ее спросить. Его интересовало, добились ли дядя и Сандро успеха в заключении союза с русским императором.