— Я не кусаюсь, миледи, — вполголоса заверил он.

Остатки здравого смысла твердили Изабель, что не следует принимать его приглашение, что это будет опрометчивым и опасным поступком. Ни флирт, ни обычная дружба с этим рыцарем не помогут ей вырваться из стен Стоунхилла. И все же Изабель приняла его руку. Она не узнавала сама себя.

Во дворе запела цыганка. Изабель не знала, заметил ли их кто-нибудь в темноте — ей было не до приличий. Она шла как зачарованная, опираясь на сильную и горячую мужскую руку — совсем так же, как когда-то на руку Тома.

Ах, если бы Том был жив! Ее снова пронзила горечь утраты.

Изабель резко отдернула руку. Роберт посмотрел на нее с удивлением, но ничего не сказал.

— Мой отец был самым любимым кузеном Сассекса. Их отцы были родными братьями, — звучный голос Роберта проникал ей в самую душу. — Мой отец, Гай де Уоренн, прославился своей бесшабашностью и позволил вовлечь себя в опасную авантюру. После чего наш прежний суверен решил, что за такие ошибки следует снимать голову. — Роберт взглянул на Изабель с грустной улыбкой.

— Ох… — вырвалось у Изабель, невольно улыбнувшейся в ответ.

— Ко всему прочему, Гай де Уоренн был в то время совсем юным и даже не успел обзавестись семьей.

— Да, я понимаю, — прошептала Изабель, разглядывая его правильные мужественные черты. Значит, Роберт был незаконнорожденным!

Он пожал плечами, словно не ощущая своей неполноценности.

— Моя мать была вдовой, когда все это случилось. Позже она снова вышла замуж, но у нее на руках и так было трое детей от первого мужа. Естественно, ей было не до меня. Мне едва исполнилось восемь, когда Сассекс забрал меня к себе. С тех пор прошло двенадцать лет: — Они стояли на вершине холма по колено в зеленой траве.

— Вы не теряли время даром, сэр Роб! Мало кого в ваши годы жалуют орденом Подвязки! — Просто я никогда не забываю о поставленной цели, — отвечал он со слабой улыбкой. — Иначе я бы до сих пор чистил конюшни в Чезвике!

— Вам часто приходилось драться? — полюбопытствовала она.

— Конечно, прелестная Изабель! — Роберт не скрывал, что любуется ею. — Впервые я пролил кровь под знаменем короля Генриха, когда мы брали Булонь. Ту самую, которую трусливый Саффолк с таким позором вернул французам! Там я заслужил свои рыцарские шпоры!

— Но вы же были совсем мальчишкой! — опешила Изабель.

— Мне было почти столько же, сколько и вам, — возразил он. — Разве вы не чувствуете себя взрослой женщиной?

Изабель околдовал его напряженный, ищущий взгляд. Она из последних сил пыталась бороться с наваждением, повторяя про себя: «Не смей, у тебя нет никакой надежды!» Но в памяти внезапно всплыло улыбчивое лицо Тома, и она выпалила:

— А вы не могли бы напомнить об этом моему дяде?

— Зачем? — удивился он. И грубо добавил: — Вам так не терпится стать супругой какого-нибудь влиятельного лорда?

— Мне уже пятнадцать, и я больше не в силах находиться в Стоунхилле, — призналась она. — В конце концов, я располагаю достаточным наследством и могу считаться вполне приличной партией для любого дворянина!

— Для дворянина! — раздраженно воскликнул он. — Но не для полукровки, незаконнорожденного, который кровью и потом заработал себе рыцарские шпоры и жалкий клочок земли в Корнуолле!

Изабель опешила. Отчего он так разозлился?

— Мне пора! — спохватилась она.

— Почему? — Роб поймал ее за руку. — Неужели только из-за того, что я имел неосторожность высказать то, что думаю?

— Вы несете полную чушь! — в отчаянии вскричала Изабель, избегая его взгляда. Такому, как он, ни за что не бывать ее женихом!

— Да неужели? — Он грубо повернул ее лицом к себе. — Послушайте, я пытался быть с вами честным! А вы вместо ответа решили сбежать?

— Если вы решили просить моей руки, то вам следует обратиться к моему опекуну! — выпалила Изабель.

— Вот уж не думал, что вам так дорог ваш титул!

— Это все, что у меня осталось!

Роб долго смотрел на нее с застывшим лицом и наконец разжал пальцы. Изабель метнулась назад, к замку. Она была права. Ей следовало держаться от него как можно дальше!

— На рассвете я уеду отсюда, — вполголоса промолвил он. — И вряд ли мы увидимся снова.

Изабель замерла на месте. Она ничего не могла с собой поделать.

«Все дороги охраняются… У королевского совета есть шпионы даже среди ее челяди…»

— Не покидайте меня. — Она слышала, как Роберт подходит все ближе. — Изабель, вы покорили меня, и нам надо поговорить.

Она покорила его. Но ведь завтра он пустится навстречу опасностям! А что, если ему не суждено вернуться? Семь лет назад Изабель сама убедилась, что на свете нет и не может быть справедливости.

Этот рыцарь не для нее. Но разве она вправе отказать ему в такой малости, как простой разговор? Ведь Изабель никогда не простит себе излишнюю суровость, если он так и не вернется из Мэлдона!

— Не надо плакать! — Роберт ласково погладил ее по щеке. — Почему вы плачете? Неужели это я вас так расстроил?

Но Изабель уже не в силах была совладать со слезами и с воспоминаниями о давно потерянных близких.

Роберт несмело прижал ее к груди. И Изабель с готовностью ринулась в его объятия. Никому на протяжении целых семи лет не приходило в голову утешать ее вот так…

Он погладил ее по голове. Изабель доверчиво приникла к нему. Слезы иссякли сами собой. Его руки медленно скользили по ее спине. И тогда Изабель впервые в жизни испытала, что значит желать мужчину.

А Роберт осторожно, ласково поцеловал ее в макушку. Изабель затаилась, едва переводя дух. Она чувствовала прикосновение его теплых губ, но еще острее ощущала странную истому, охватившую все тело. Ее руки словно сами собой легли на гибкую талию.

Наконец она набралась отваги и подняла взгляд.

— Я люблю тебя, — промолвил он и наклонился к ее губам.

Обмирая от счастья, она прошептала прямо в ласковые, нежные губы:

— Я тоже люблю тебя, Роберт! — И эти слова шли из самой глубины ее исстрадавшегося сердца.

— Что?! — воскликнул Сассекс, не поверив своим ушам. Они стояли перед ним у подножия замка, совсем близко, но не смея прикоснуться друг к другу.

— Милорд, я прошу у вас руки Изабель. Наше родство достаточно дальнее и не может служить препятствием браку, — отчеканил Роберт, вперив в графа немигающий взор.

Изабель с содроганием следила, как физиономия ее дяди наливается гневным багрянцем.

— Пошла прочь! — рявкнул наконец Сассекс, обращаясь к племяннице.

Она метнулась вверх по лестнице, стараясь не поддаться панике, и скорчилась на первой же лестничной площадке, обратившись в слух. А Сассекс подскочил вплотную к Роберту и спросил:

— Ты переспал с нею?

— Нет. — Сквозь густой загар на щеках у Роберта проступили алые пятна, однако он не шелохнулся.

Гнев его покровителя заметно пошел на убыль.

— Роб, — начал Сассекс гораздо более спокойным тоном, — ты слишком молод, а я чуть не забыл, что чувствуют такие, как ты, когда рядом крутится такая милашка! Но ведь ты отлично знаешь, что ее следует выдать замуж с толком и в нужный момент! Черт побери! В один прекрасный день она может стать ключом даже к этому проклятому Дадли! — Судя по всему, граф вполне овладел собой. — А ты, приятель? Ты совсем позабыл о том, к чему стремился? Тебя больше не привлекают богатство и власть? Или ты вполне доволен тем, что получил золоченые шпоры? — Сассекс с гневом продолжил: — Неужели я даром потратил на тебя столько лет?! Да мне стоит лишь мигнуть, и на твое место сбежится десяток других! Но ведь ни я, ни ты не думали о том, что ты вечно будешь у меня на посылках!

— Я не забыл о своих мечтах, — натянуто отвечал Роберт, — но в сердце моем горит настоящая любовь, милорд!

— Настоящая любовь? — Сассекс смерил его надменным взором и разразился холодным издевательским смехом. — На свете не бывает таких вещей! Тебе не дает покоя желание потоптать эту курочку, но не пройдет и двух недель, как ты испытаешь то же самое, увидев другую симпатичную шлюшку. Черт побери, малыш, у тебя есть важное поручение, и будь добр выполнить его как положено! От этого зависит не только мое, но и твое будущее! Завтра я уеду отсюда. Найдешь меня в Чезвике. А теперь ступай, и пусть тебе не мешает твоя «настоящая любовь»! — Последние слова Сассекс произнес особенно гадким тоном.

Чтобы не закричать, Изабель пришлось до крови закусить руку. Она вскочила со ступенек. Роберт с каменным лицом отвесил почтительный поклон, повернулся и пошел прочь, звеня шпорами.

Изабель зажмурилась. Пресвятая Дева Мария, она успела увидеть, каким твердым, жестоким стал вдруг его взгляд! Это случилось с ней вновь! Вновь она отдала другому человеку свою беззаветную, преданную любовь — чтобы все потерять.

— Роб! — вдруг окликнул граф Сассекс.

Роб замер, но не посмел оглянуться.

— Настанет время, и ты сам поблагодаришь меня за то, что я удержал тебя от этого дурацкого шага!

Роберт молча двинулся вперед. Изабель, больше не обращая внимания на дядю, ринулась вслед за ним.

Роберт успел переодеться в грязное одеяние странствующего монаха. Его паж собирался ехать на муле под видом послушника.

Неужели он готов просто взять и уехать, не попрощавшись? Неужели он уже сдался? От ненависти у Изабель потемнело в глазах. Она готова была убить своего дядю, она возненавидела его с первой встречи — наглого бездушного захватчика, явившегося в Римскую крепость…

Роберт увидел ее, но не двинулся с места. Их руки сошлись в последнем пожатии. Изабель чуть не разрыдалась у всех на глазах.

— Что нам делать? — шептала она. — Неужели это конец? После всего, что было?

— Нет, мы не можем так расстаться! — вполголоса возразил он, отведя ее в сторону. — Но сейчас я должен уехать, несмотря ни на что! Это намного важнее наших чувств!

— Еще бы! Я давно поняла, что нам отводится роль ничтожных пешек в той игре, которую мой славный дядя затеял с самим Господом Богом! — Изабель изо всех сил старалась держать себя в руках. Еще вчера она была вполне довольна такой ролью — лишь бы вырваться за стены осточертевшего ей замка! Но сегодня этого было мало.

— Тс-с-с! — грозно взглянул на нее Роберт. — Слушай внимательно!

Изабель кивнула.

— Если мне удастся, я заверну сюда по пути в Чезвик.

— Но я не хочу, чтобы ты потерял расположение Сассекса! — возразила она, невольно вспыхнув от надежды. — Я слышала, что он беспощаден с теми, кто обманул его доверие!

— Но я не потеряю его расположения, потому что всегда буду служить ему верой и правдой! — отвечал Роберт.

Изабель замерла, вспомнив его жестокий, решительный взгляд. — Но надежда пересилила страх быть преданной вновь.

— Вот и отлично!

— Потерпи еще немного, Изабель! — Он пожал ей руки и со вздохом пообещал: — Еще год-другой, и я сумею завоевать себе достойное место! Ты согласна на такую отсрочку, любимая? Ты будешь ждать меня, Изабель?

Их взгляды встретились. Наконец-то она поняла!

— Да! Да, конечно, я буду ждать тебя, Роб! — Она встрепенулась от счастья. Он просит ее подождать, потому что тоже любит ее! — Конечно, я дождусь тебя, — уверенно сказала Изабель. — Я не выйду за другого. Клянусь тебе, Роб. Клянусь жизнью!

Они обменялись еще одним пылким взором и поцеловались на прощание.

Она и глазом моргнуть не успела, как Роберт вскочил в седло. Еще минута — и он покинет замок на целых два года, если только ему не удастся завернуть сюда по дороге в Чезвик.

— Храни тебя Господь, — прошептала Изабель, слизывая с губ соленую влагу.

Роберт оглянулся в воротах и поскакал прочь.

Они расстались не на два года, а почти на пять. А когда встретились вновь, было уже слишком поздно.

Глава 15

«Каса де суэньос»

День третий. 17.00

Грегори не находил себе места от беспокойства. Он не соврал Касс, сказав, что расстался с Трейси около полуночи. После их дикой попытки заняться любовью, — если это заслуживало такого названия — она вскочила с кровати, загадочно улыбнулась и была такова. А Грегори предоставила одному мучиться от вины и раскаяния.

Впервые в жизни у него было такое чувство, будто он предал родного брата. Хуже того — его так и подмывало покаяться и вымолить прощение. А что, если Антонио еще не совсем охладел к Трейси?

Его брат и Касс только что вернулись из города в сопровождении полицейских и врачей. Тело Кэтрин увезли в больницу в Сеговию. Пока их не было, Грегори пришлось присматривать за детьми и Альфонсо — Селия слегла от горя. Антонио задержался в библиотеке, а Касс поспешила скрыться в своей комнате. Грегори очень ей сочувствовал.

Он остановился возле лестницы на второй этаж, вслушиваясь в голоса детей, с аппетитом уминавших на кухне поздний ленч. Им пока не сказали о том, что леди Белфорд скончалась. В доме по-прежнему не было электричества.