Двигаясь словно во сне, Грегори поднялся в южное крыло и вошел в памятную ему комнату, щурясь от царивших здесь сумерек. Наконец он увидел ее снова: демона, омрачившего его детство.
Пот струился по его телу ручьями. Грегори замер перед портретом женщины в алом платье с рубиновым колье на шее. Она смотрела на него как живая. И какой жестокий, какой злобный был у нее взгляд… Усилием воли Грегори заставил себя выскочить вон и захлопнул за собой дверь. А за его спиной чей-то глухой, злорадный голос шепотом отчетливо произнес его имя. Или ему показалось? Бежать, бежать отсюда! Проклиная собственную трусость, Грегори заставил себя остаться на месте.
Черт побери, разве трусы прыгают с парашютом? Участвуют в автомобильных гонках? Летают на вертолетах? Он даже научился прыгать с трамплина! А в прошлом году принял участие в сафари в одной из самых неблагополучных стран в Южной Африке! А этот гнусный шепот ему почудился. И точка!
— Папа! Папа!
Грегори встрепенулся, услышав испуганный голос Эдуардо, но Антонио так и не ответил сыну. Поэтому мальчик закричал опять. Грегори сорвался с места и помчался вниз.
— Эдуардо! Что случилось?
Эдуардо с Алисой сидели за кухонным столом напротив Альфонсо и разглядывали новые фотографии. Антонио прибежал следом за братом.
— Что с тобой? — спросил он усталым подавленным голосом.
И старый слуга, и дети явно были чем-то сильно напуганы.
— Да что с вами такое?! — не выдержал Грегори.
Эдуардо поднял на отца широко распахнутые глаза и прошептал:
— Клянусь Богом, у Алисиной тети получились очень странные фотографии!
Грегори вздрогнул от тяжелого предчувствия и понял, что не испытывает ни малейшего желания вникать в эту странность. Судя по всему, Антонио испытал то же. Однако он постарался улыбнуться и ласково взъерошил Эдуардо волосы. В следующий миг его взгляд упал на фото — и улыбки как не бывало.
Антонио застыл от ужаса.
Грегори ничего не оставалось, как спросить:
— Что там?
Антонио молча протянул ему снимок.
Касс сделала его, стоя возле самой дороги. В объектив попала часть полуразрушенной стены и одна из башен. Пролом в стене был расцвечен розовыми и оранжевыми сполохами, напоминавшими вспышку от сильного электрического разряда, как бы ударившего в стену древней крепости. И среди этих сполохов ясно различалась женская фигура.
Это была Изабель.
Касс неподвижно лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Ее тетя умерла. Кэтрин умерла, и Касс плакала и плакала без конца, пока слезы не иссякли и у нее больше не осталось сил.
Какое жуткое ощущение потери и пустоты! Какая жестокая боль, разрывавшая сердце на части! Кэтрин была для нее всем: матерью, другом, самым близким человеком… Разве Касс сможет жить без нее?
На понедельник было назначено вскрытие. Но до понедельника еще надо дожить… И зачем только Кэтрин приехала сюда?
«Она вызывает нас всех сюда…»
Алиса! Она до сих пор ничего не знает. Рано или поздно Касс придется собраться с силами и сообщить племяннице ужасную правду. Хотя она не думала, что сумеет это сделать. Ей на голову легла чья-то рука.
Касс догадалась, что это Антонио. Она взглянула на него и снова залилась слезами.
— Мне показалось, что ты спишь, — прошептал он. — Я не разбудил тебя? — Его взгляд был полон сочувствия.
— Нет, — с трудом выдавила она.
Он помолчал и сказал:
— Я просто хотел тебя проведать. Тебе ничего не нужно?
Касс покачала головой, но тут же вспомнила про Селию.
— Ты дал ей успокоительное?
— Да. — Антонио не требовалось уточнять, о ком идет речь. — Она уже заснула.
Под его серьезным, грустным взглядом Касс не выдержала и разрыдалась с новой силой.
— Почему ты тоже не приняла лекарство? — ласково спросил он.
— Разве это меня утешит? — прошептала Касс.
Антонио осторожно прилег рядом и привлек ее к себе. Касс поспешила спрятать лицо у него на груди. Горло опять сжалось от рыданий, но слез больше не осталось — она и так плакала весь день.
— Мне так жаль, — повторял Антонио, гладя ее по голове.
Касс понимала это и без слов. Ей стало немного легче. И хотя боль терзала ее по-прежнему, она готова была целую вечность лежать рядом с Антонио.
— Дети?..
— Они только что съели ленч, с ними все в порядке. Мы расскажем им обо всем позднее.
Касс захотелось спросить о Трейси. Но не хватило храбрости;
Он не выпускал ее из объятий. Она не пыталась освободиться. Касс вдруг осознала, чего именно ей сейчас хочется на самом деле. Горе и боль утраты развеялись без следа. Им на смену пришла яростная, неистовая вспышка страсти.
Ошеломленная столь необузданным проявлением своих физических потребностей, она подняла голову и заглянула ему в лицо, В его глазах полыхала столь же откровенная страсть.
Все мысли вылетели у Касс из головы. Они набросились друг на друга с такой жадностью, что стукнулись зубами. Антонио повалил ее на спину и с силой втиснулся между ее бедер, с готовностью раздвинувшихся под его атакой.
— Черт! — Он судорожными рывками стаскивал с нее джинсы.
— Да, да! — повторяла Касс.
— Она едва дождалась, пока джинсы вместе с трусами окажутся где-то в углу, и призывно выгнулась ему навстречу, раздвинув ноги. Ей вдруг почудилось, что за ними наблюдают.
Но сейчас ее не волновали такие мелочи. Бормоча что-то по-испански — причем Касс не сомневалась, что это были самые грязные и грубые слова, — он положил ее ноги к себе на плечи и запустил пальцы в открывшееся перед ним лоно.
— Съешь меня! — хрипло приказала она.
Он наклонился и пустил в дело язык.
— О Господи! — вырвалось у Касс, сжимавшей в руках его голову.
Она никогда не испытывала такого дикого наслаждения, смешанного с болью. Его язык двигался все быстрее, доводя ее до безумия.
Запах фиалок усилился, и Касс отрешенно подумала, что чувствует его уже довольно давно. Но главное было то, что вот-вот наступит разрядка. Где-то на краю сознания мелькнула мысль: «Изабель следит за нами!» — но его жаркие ласки не прекращались, и через минуту она содрогнулась от вспышки экстаза.
— Я хочу тебя! — прохрипел Антонио.
Касс чуть не умерла от восторга. Она не узнавала себя, не соображала, что делает, что говорит, — все заслонила яростная первобытная страсть, и они раз за разом набрасывались друг на друга, чтобы утолить этот неистовый голод. Их близость принимала все более жестокие, изощренные формы — и тем острее было приносимое ею наслаждение. Наслаждение, смешанное с болью.
Наконец, утолив очередную вспышку страсти, он рухнул на нее в полном изнеможении, и у Касс не осталось сил, чтобы шевельнуть пальцем.
Антонио кое-как сполз на край кровати. Касс немного отдышалась, пришло осознание того, что они здесь вытворяли. И что происходило на самом деле.
Касс застыла. Да, это он — приторный, удушливый запах, пропитавший все в этой комнате!
Она покосилась на Антонио, Тот лежал неподвижно, полностью одетый — только ширинка на штанах оставалась расстегнутой. Крепко зажмурившись, он все еще дышал часто и неровно.
Резко сев в кровати. Касс оглянулась.
Но вместо злорадной улыбки Изабель увидела пустую комнату, полную мрачных уродливых теней.
Антонио открыл глаза, и их взгляды встретились. Касс покраснела от стыда; она же наполовину голая! И прошептала:
— Она здесь!
Он тоже сел.
— О Господи! — Касс вздрогнула. Царивший холод пробрал ее до костей.
— Кассандра… — Антонио задернул молнию на джинсах.
— Тетя Кэтрин только что скончалась, а мы с тобой… — У нее даже не нашлось слов, чтобы назвать то, чем они занимались минуту назад.
— Что сделано, то сделано. — Судя по его виду, Антонио тоже испытывал стыд и раскаяние.
А она с содроганием вспоминала, что делала и что говорила — отвратительные, грубые вещи…
— Я никогда в жизни не занималась ничем подобным… — пробормотала она непослушными губами, готовая провалиться сквозь землю от стыда.
— А я наговорил такого… — Он поколебался и закончил: — Не знаю, что на меня нашло! Касс, не смея больше оставаться в таком виде, кубарем скатилась с кровати, отыскала свои трусы и джинсы и поспешно натянула их на себя.
— Я тоже не знаю, что на меня нашло! — вскричала она, сгорая от унижения и позора. Ей так приспичило заполучить Антонио, что она с восторгом принимала от него все: даже грубость и боль!
— Ты неправильно меня поняла! — возразил он, тоже встав с кровати.
Но Касс не смела поднять на него глаза. Кэтрин умерла, а они вот так запросто осквернили ее память! Да что же это такое?!
— Кассандра, — Антонио силой повернул ее к себе лицом. — Я не жалею об этом!
Ей ничего не оставалось, как ответить на его взгляд.
— Я сожалею о том, что все случилось так несвоевременно. Я пока сам не могу объяснить… некоторые вещи. Но я не жалею о том, что занимался с тобой любовью.
— Это не называется любовью, — возразила она, не сводя с Антонио широко распахнутых глаз. Там, в постели, Касс меньше всего думала о любви. Ее интересовал самый простой и незатейливый секс. И даже хуже. Не секс. Совокупление. Они совокуплялись, как животные. Антонио покраснел.
— Антонио, я боюсь.
— Чего?
— Она была здесь, когда… мы этим занимались, — прошептала Касс, затравленно оглянувшись. — Можешь мне поверить!
— Кассандра…
— Она за нами следила. Я это чувствовала. А ты? — И Касс выкрикнула в отчаянии: — Мы были не одни!
— Кассандра, — веско промолвил он, — ты слишком подавлена, тебя мучают горе и вина. Я и сам испытываю нечто подобное, но это вовсе не значит, что с нами здесь была Изабель. Никто за нами не следил!
— Увы, я не могу с тобой согласиться, как бы мне этого ни хотелось! — Касс нервно стиснула руки. — Разве ты не почувствовал запах? Сейчас он развеялся, но еще минуту назад здесь буквально разило фиалками!
Антонио поколебался, но ответил с мрачной решимостью:
— Нет.
— Что ж, может, я действительно слишком подавлена… хорошо, если это так. Антонио, мне нужно кое-что тебе сообщить.
— Я слушаю.
— Когда у Кэтрин начался этот приступ, я тоже чуть не задохнулась. Этот проклятый запах не давал нам дышать…
— По-твоему, это снова подстроила Изабель? — внезапно рассердился Антонио. — Она уже не просто слоняется по дому, но и умудрилась убить твою тетку? Напустила вам в комнату ядовитого газа с запахом фиалок?
— Я и сама не знаю, что это значит… — растерялась Касс.
— Прости. — Он ласково привлек ее к себе и погладил по спине. Она постепенно успокоилась. — Мы все здесь переутомились.
— Это уж точно. Но давай проанализируем имеющиеся у нас факты. Моя тетка скончалась от внезапного сердечного приступа, едва перешагнув порог этого дома. Моя тетка, которая была любовницей твоего отца, умершего в сорок два года. Не своей смертью. И ты ни разу не говорил мне, что твой дед тоже умер не своей смертью — его заколола жена, когда ему было примерно сорок.
— Нет, — побледнел Антонио. — Я об этом не говорил.
Касс с трудом перевела дыхание, прежде чем отважилась задать следующий вопрос:
— Антонио, а сколько лет тебе?
— Тридцать восемь… — Его глаза испуганно распахнулись. — Но какое отношение это имеет… — Он растерянно умолк.
— Я не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье! — выкрикнула Касс со слезами на глазах. — Со мной ничего не случится.
— Но здесь постоянно что-то происходит! Твой отец, твой дед, моя тетка… А что, если это имеет отношение и к судьбе Маргариты? — Он снова побледнел от боли, но Касс не сожалела о своих словах. Ей во что бы то ни стало нужно было добиться понимания. — Я уверена, Антонио, что это Изабель была здесь с нами несколько минут назад! Больше того, она была весьма довольна тем, что мы вытворяли! Моя тетка сказала правду! Над нами висит какое-то проклятие! И нам нужно выяснить все до конца! Тетя Кэтрин была уверена, что речь идет о мести.
Они долго смотрели друг на друга, не в силах вымолвить ни слова.
— Изабель давно умерла, — наконец заговорил Антонио. — Даже если привидения существуют, они лишены способности чувствовать и мыслить.
— С каких это пор ты стал экспертом по призракам? — с неожиданной яростью вскричала Касс.
— Я им никогда не был, — смутился он.
— Тогда с чего ты взял, что у них нет способности чувствовать и мыслить? А что, если они не просто рассуждают, а добиваются своей цели? — Антонио продолжал хранить упрямое молчание, и Касс горячилась все сильнее. — Послушай, а вдруг вчера ночью мы видели вовсе на Маргариту? Может, это была Трейси? Или даже сама Изабель?
— Честно говоря, сейчас я и сам не уверен, кого именно мы видели, — признался он.
— Конечно, тетя Кэтрин могла ошибиться. — При мысли о том, что Кэтрин больше нет, у Касс снова хлынули слезы. — Но ведь до сих пор все происходило именно так, как она говорила! Стоит нашим судьбам пересечься, и случается несчастье. Твой отец погиб. Моя тетя умерла. И где моя сестра? Уже почти шесть часов! Почти сутки как она пропала! — И Касс, не в силах больше сдерживаться, закричала в полный голос: — Я не хочу потерять еще и Трейси, понимаешь?
"Подари мне мечту" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подари мне мечту". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подари мне мечту" друзьям в соцсетях.